background image

40 

 

 

Uvek koristite jedino sistem za pričvršćivanje koji ste dobili uz ovog proizvoda.

 

 

Pre svake  upotrebe proveravajte čvrstoću sistema za  pričvršćivanje tako što ćete  povući 
krevetić dalje od roditeljskog kreveta.

 

 

Nemojte koristiti proizvod, ako postoji razmak između bebećeg krevetića i kreveta roditelja.

 

 

PAŽNJA! Maksimalno rastojanje između kreveca i kreveta roditelja treba da bude 2 cm.

 

 

Sastavljanje, rasklapanje i sklapanje proizvoda treba da obavlja JEDINO odrasla osoba. 

 

Nemojte  dozvoliti  da  deca  mlađa  od  3  godine  budu  prisutna  pre  potpunog  sklapanja 

proizvoda da biste izbegli pristup malim i rastavljenim delovima. 

 

Sva najlonska pakovanja 

treba da se uklone, da se unište ili da se drže dalje od dece da bi 

se izbegao rizik od gušenja.

 

 
 

VAŽNO! 

Šeme i slike u ovom priručniku su samo usmeravajuće i ilustrativne. Posle svake radnje 

proverite da li su delovi dobro fiksirani. 

 

SADRŽAJ SETA

:

 Sklopivi krevetac; Gornji nivo; Madrac; 

Luk sa igračkama

 (4 komada); Torba.

 

SASTAVLJANJE  KONSTRUKCIJE  I  EKSPLOATACIJA: 

PAŽNJA!  Pratite  tačno  uputstva  i  redosled 

sastavljanja i korišćenja proizvoda koristeći 

tekst i ilustracije u prilogu. Nikada ne stavljajte prste 

u uglove ili druge pokretne delove kreveca kada ga sklapate ili rasklapate.

 

1. RASKLAPANJE KREVECA 

 

Izvadite ktrevetac iz torbe. Otpustite  

samolepljive trake koje drže 

madrac. Izvadite krevetac i stavite madrac po strani. Postavite krevatac uspravno i razdvojite 

noge tako što ć

ete povu

ć

i obe strane kreveca u suprotnim smerovima

. Rasklopite sva četiri ugla 

kreveti

ća tako da možete uhvatiti

 

mehanizme za zaključavanje na sredini svakog zida

.  Podignite 

zidove kreveca dok se ne zaključaju. Pritisnite centar kreveca nadole dok je potpuno rasklopljen 
i  zaključan  (čut  ćete  zvuk  klik).

    Stavite  madrac  u  krevetac  sa  mekanom  stranom  odozgo. 

Pričvrst

ite madrac na osnovu.   

2. SKLAPANJE KREVECA

 

 

Izvadite madrac. Povucite traku mehanizma za zaključavanje na dnu 

kreveca MAKSIMALNO nagore da biste ga oslobodili. PAŽNJA! Ako mehanizam nije povućen u 
najvišem položaju može doći do oštećenja mehanizma za zaključavanje zidova kreveca. Uslovi 
garancije ne uključuju štetu uzrokovanu nepravilnim korišćenjem proizvoda. Pronađite tastere 

na sredini svakog zida. Pritisnite ih i sklopite sve zidove kreveca. Uzmite madrac i umotajte ga 
oko njega. Zatvorite paket tak

o što ćete omotati čičak trake oko madraca. Stavite krevetac u 

torbu za nošenje i pričvrstite patent zatvarač.

 

3.  MONTAŽA  NA  DRUGOM  NIVOU

 

  Montirajte  drugi  nivo  uz  pomo

ć

 

rajsferšlusa  i  onaj  na 

bočnim stranama krevetić

a. Postavite vrhove 4 metalne cevi 

u džepove na gornjem delu drugog 

nivoa  i  povežite  cevi.  Postavite  madrac  na  drugi  nivo  i  pričvrstite  ga  trakama  ispod  njega.

 

4.MONTAŽA  PODLOGE  ZA  POVIJANJE

 

 

Postavite  bočne  metalne  cevi  u  džepove  sa  strane 

podloge i povežite ih. Pričvrstite podlogu na dug

e strane pomo

ć

u stezaljki, a na kratku stranu 

pomo

ć

u tik-tak dugmadi. 

4.  PRIČVRŠĆ

IVANJE  KREVETI

Ć

A  NA  KREVET  RODITELJA  - 

 

Uklonite  pregradu  tako  što  ć

ete 

otkopčati  rajsferšluse  sa  obe  strane  i  pričvrstiti  je  za  dno  krevetić

a.  Koristite  dva  sigurnosna 

pojasa koja se nalaze u kompletu da pričvrstite krevetić za krevet roditelja. Zaključajte kopče 

ispod kreveti

ć

a sa obe stra

ne, zatim pričvrstite kaiševe oko konstrukcije roditeljskog kreveta, 

počevši  od  dna  i  idući  nagore,  i  na  kraju  zategnite  kopče  ispod  kreveta.  Da  biste  pričvrstili 

UPUTSTVA ZA SASTAVLJANJE I EKSPLOATACIJU 

 

Summary of Contents for INDIANA

Page 1: ...IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES EN LIEU S R POUR DES CONSULTATIONS ULT RIEUR S SR VA NO PA LJIVO ITAJTE I SA UVAJTE ZA BUDU E REFERENCE NL BELANGRIJK ZORGVULDIG LEZEN E...

Page 2: ...2 1...

Page 3: ...3 2...

Page 4: ...4 3...

Page 5: ...5 4 5...

Page 6: ...6 6...

Page 7: ...7 BG 8 EN 14 DE 17 EL 20 ES 24 RO 27 RU 30 IT 33 FR 36 SR 39 NL 42...

Page 8: ...8 2001 98 EN 716 1 2017 EN 716 2 2017 45 60 BG...

Page 9: ...9 2 3 4 1 2...

Page 10: ...10 3 4 4 5 5 6 6 Cangaroo 1 02 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 11: ...11 M 2 1 2 3 2...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 24 1 2 3 112 4 113 4 1 4 2 4 1 5 4 3...

Page 13: ...13 4 4 5 114 4 5 1 5 2 115 5 3 6 115 6 1 6 6 2 6 6 119...

Page 14: ...lowest position it is essential to remove these rails before the cot is used in its lowest position To prevent injury from falls that when the child is able to climb out of the cot the cot shall no lo...

Page 15: ...side Lift the sides of the crib until they lock Push the centre of the crib down until it is fully unfolded and locked you will hear a clicking sound Place the mattress in the cot with the soft side...

Page 16: ...ressive detergents or abrasive products to clean the product All textile parts and fabrics should be washed only by hand following the instructions on the label to be cleaned with a damp cloth and a m...

Page 17: ...r Position verwendet werden sobald das Baby alt genug ist um sich aufzusetzen Wenn abnehmbare St tzschienen vorgesehen sind um den Kinderbettboden ber seiner untersten Position zu st tzen m ssen diese...

Page 18: ...MONTAGE DER KONSTRUKTION UND BEDIENUNGSANLEITUN WARNUNG Befolgen Sie strikt die Anweisungen und die Reihenfolge f r den Zusammenbau des Produkts wie in den Abbildungen vorgegeben Stecken Sie niemals...

Page 19: ...en Gurten um sicherzustellen dass das Kinderbett sicher am Elternbett befestigt ist 5 MONTAGE DES MOBILS MIT ANH NGERN Verbinden Sie alle Teile des Mobils und befestigen Sie es auf der gew nschten Sei...

Page 20: ...20 EN 716 1 2017 EN 716 2 2017 EL...

Page 21: ...21 45 60 2 3 4 1 Velcro...

Page 22: ...22 velcro 2 velcro 3 E O 4 velcro velcro 4 5 5 6 6...

Page 23: ...23 Cangaroo Moni Trade Ltd Trebich 1 Dolo Str 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 24: ...l quitar estos rieles antes de que la cuna se use en su posici n m s baja Para evitar lesiones por ca das que cuando el ni o pueda salir de la cuna la cuna ya no se utilizar para ese ni o PRECAUCI N U...

Page 25: ...una hasta que est completamente plano y bloqueado Coloque el colch n en la cuna con el lado suave hacia arriba Coloque el colch n en el piso con las correas de velcro ubicadas debajo del colch n ADVER...

Page 26: ...el producto con un pa o de algod n suave o una esponja humedecida con agua o un detergente suave No usar lej a detergentes fuertes as como detergentes con part culas abrasivas para limpiar el producto...

Page 27: ...rev zute ine de sprijin deta abile pentru a sus ine baza patului deasupra pozi iei sale inferioare este esen ial ca aceste ine s e nl turate nainte ca piciorul s e folosit n cea mai joas pozi ie Pentr...

Page 28: ...e aparea o defec iunea la blocarea p r ilor Condi iile de garan ie nu includ pagube cauzate de o folosire necorespunz toare a produsului Gasi i butoanele din mijlocul fiec rei p r i Ap sa i butoanele...

Page 29: ...nile mentionate pe eticheta Dupa curatare lasati patutul sa se usuce bine inainte de a l folosi Nu pliati si nu demontati patutul inainte ca acesta sa fie complet uscat Nu expuneti produsul la lumina...

Page 30: ...30 EN 716 1 2017 EN 716 2 2017 45 60 RU...

Page 31: ...31 2 3 4 1 2...

Page 32: ...32 3 4 8 4 4 5 6 6 Cangaroo 1 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 33: ...sono previsti binari di supporto rimovibili per sostenere la base del lettino sopra la sua posizione pi bassa essenziale rimuovere questi binari prima che la barella venga utilizzata nella posizione...

Page 34: ...o e togliere la barella dal sacchetto Sganciare gli schia del velcro sul materasso che avvolge la barella Tira fuori il lettino e metti da parte il materasso Apri tutti e quattro gli angoli del lettin...

Page 35: ...posizionato e fissato alla navicella per mezzo di una cinghia con bottone tic tac posta sul lato corto della navicella come mostrato in figura 6 Pulire le parti del prodotto in plastica o metallo con...

Page 36: ...a position la plus basse il est essentiel de retirer ces rails avant que le lit ne soit utilis dans sa position la plus basse Pour viter les blessures dues aux chutes lorsque l enfant est capable de s...

Page 37: ...pouvoir saisir les serrures au milieu des c t s du lit D un mouvement ferme soulevez les c t s du lit jusqu ce qu ils se verrouillent Les grands c t s en premier puis les petits c t s AVERTISSEMENT Av...

Page 38: ...sur le c t court de la nacelle comme indiqu sur la figure 6 Nettoyez les parties en plastique ou en m tal du produit avec un chiffon doux en coton ou une ponge humidifi e avec de l eau ou un d tergen...

Page 39: ...ne uklone pre nego to se krevetac upotrebi u najni em polo aju Prestanite da koristite krevetac kada dete mo e da se popne na njega i mo e samo da iza e PA NJA Korsitite jedino madrac koji je uklju en...

Page 40: ...kog zida Podignite zidove kreveca dok se ne zaklju aju Pritisnite centar kreveca nadole dok je potpuno rasklopljen i zaklju an ut ete zvuk klik Stavite madrac u krevetac sa mekanom stranom odozgo Pri...

Page 41: ...mojte koristiti izbeliva jake deter ente ili sredstva za i enje sa abrazivnim esticama Tekstilne delove i tkanine perite samo ru no prate i uputstva sa etiketi Posle i enja ostavite kreveti da se dobr...

Page 42: ...t belangrijk dat deze rails worden verwijderd voordat het park in de laagste stand wordt gebruikt Gebruik het park niet als het kind erop kan klimmen en er zelf uit kan AANDACHT Gebruik alleen de matr...

Page 43: ...met de zachte kant naar boven Bevestig de matras aan de basis 2 HET PARK INKLAPPEN Verwijder de matras Trek de riem van het vergrendelingsmechanisme aan de onderkant van het park ZO HOOG MOGELIJK om h...

Page 44: ...maken goed drogen voordat u het weer gaat gebruiken Vouw of demonteer de wieg niet voordat deze helemaal droog is Stel het product niet gedurende lange tijd bloot aan direct zonlicht en aan extreme te...

Reviews: