background image

DE

• Kontrollieren Sie immer, ob die Fettauffangwanne 

angebracht ist. 

• Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor 

Sie es für die Lagerung vorbereiten.

• Achtung: 

Zugängliche Teile können sehr heiß sein. 

Kinder fernhalten.

• Verwenden Sie Grillhandschuhe beim Umgang mit der 

Kochplatte und der Fettauffangwanne.

• Den Schlauch nicht verdrehen.

D - GEBRAUCH

BRENNER ZÜNDEN 
1. Vor der Inbetriebnahme

  Verwenden Sie das Gerät niemals, bevor Sie nicht die 

Anweisungen sorgfältig durchgelesen und verstanden 

haben. Stellen Sie auch sicher, dass der Schlauch keine 

Komponenten berührt, die heiß werden können. 

2. Piezo-Zündung des Brenners (Abb. 10)

1) Öffnen Sie das Reglerventil 

(A)

, indem Sie es gegen den 

Uhrzeigersinn (zum „+“ auf dem Pfeil) drehen.

2) Drehen Sie das Einstellventil 

(B)

 gegen den 

Uhrzeigersinn (zum „+“ auf dem Pfeil), um es vollständig 

zu öffnen, drücken Sie dann die Zündtaste 

(C)

, bis Sie 

ein Klickgeräusch hören. Wiederholen Sie, wenn nötig, 3 

oder 4 Mal, bis der Brenner zündet.

3) Wenn der Brenner nicht angeht, drehen Sie das 

Einstellventil 

(B)

 auf die Aus-Position (zum „-“ auf dem 

Pfeil). Warten Sie 5 Minuten, bevor Sie den Vorgang 

wiederholen. Wenn der Brenner auch beim 2. Versuch 

nicht angeht, drehen Sie das Einstellventil 

(B)

 auf die 

Aus-Position (zum „-“ auf dem Pfeil) und kontrollieren Sie, 

ob die Brennerausgänge blockiert sind.

3. Zünden des Brenners von Hand (Abb. 11)

1) Wenn die Piezo-Zündung nicht funktioniert, drehen Sie 

das Einstellventil 

(B)

 zu. Führen Sie ein brennendes 

Streichholz 

(C)

 durch die Schlitze des Gitters. Halten Sie 

das brennende Streichholz an den Brenner.

2) Drehen Sie das Einstellventil 

(B)

 gegen den Uhrzeigersinn 

(zum „+“ auf dem Pfeil), um es vollständig zu öffnen.

AUSSCHALTEN DES GERÄTS (ABB. 9)

Schalten Sie das Einstellventil 

(B)

 und das Reglerventil 

(A)

 

aus, indem Sie sie im Uhrzeigersinn (zum „-“) drehen, bis zum 

Anschlag drehen.

KOCHEN

 - Der Grillrost (3) ist ideal zum Grillen.
 - Da Fett beim Kochen in die Fettpfanne fällt, ist das Kochen 

absolut gesund (kein zurückbleibendes oder verkohltes 

Fett) und das Essen bleibt schmackhaft und zart.

 - Der Grillrost erreicht nach 3 Minuten Vorheizen mit 

geschlossener Grillhaube die Höchsttemperatur (ideal zum 

scharfen Anbraten von Grillgut).

 - Ist der Grillrost heiß, legen Sie das Grillgut darauf und 

ändern Sie die Hitze mit dem Einstelllventil 

(B)

 auf eine 

angemessene Kochtemperatur (Abb. 10).

 - Das Grillen kann bei geschlossenem Deckel erfolgen.

E - ENTFERNUNG DES GASBEHÄLTERS

Der Zylinder kann entfernt werden, selbst wenn er nicht leer 

ist. Entfernen bzw. tauschen Sie den Zylinder im Freien und 

mit Abstand von Umstehenden aus.

 - Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
 - Kontrollieren Sie, dass die Gaszufuhr vollständig 

abgeschaltet ist, indem Sie das Reglerventil 

(A)

 und das 

Einstellventil 

(B)

 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn (zum 

„-“ auf dem Pfeil) drehen (Abb. 9).

 - Halten Sie den Regler fest und schrauben Sie den 

Gaszylinder ab, indem Sie ihn wie in Abb. 9 

(C)

 gezeigt 

drehen und entfernen Sie ihn.

 - Die Dichtung prüfen, bevor ein neuer Behälter angebracht 

wird (siehe Absatz § B-7).

F - AUSBAU, REINIGUNG UND LAGERUNG

Bei regelmäßiger Pflege werden Sie an Ihrem Gerät viele Jahre 

lang Freude haben. Das Gerät nicht während des Betriebs 

reinigen. Warten, bis es abgekühlt ist, um Verbrennungen 

durch die heißen Teile (Grillrost, Fettpfanne, usw.) zu 

vermeiden.
1. Nachdem das Gerät vollständig abgekühlt ist, entfernen Sie 

den Grillrost (3) und die Fettauffangwanne (2).

2. Die fettigen Teile mit Wasser und Seife oder einem nicht 

abrasiven Reinigungsmittel reinigen.

3. Zur einfacheren Reinigung können Sie den Grillrost und die 

Fettpfanne in einem Geschirrspüler reinigen.

Grillrost

Der Grillrost ist emailliert. Entfernen Sie zuerst alle 

Grillrüststände mit einem Schwamm oder Reinigungspad. 

Entfernen Sie danach Fett mit einem Spülmittel. Achten Sie 

darauf, mit dem Grillrost nirgends anzustoßen, da sonst die 

Emaillierung abplatzen könnte.

4. Legen Sie das gereinigte Grillrost und Fettpfanne in das 

Gerät. Schließen und verschließen Sie die Haube. Das Gerät 

kann an seinem Griff getragen werden.

5. Lagern Sie das Gerät und den Zylinder an einem kühlen, 

trockenen und gut belüfteten Ort, außerhalb der Reichweite 

von Kindern. Lagern Sie das Produkt niemals in einem 

abgeschlossenen Kellergeschoss oder -raum.

6. Bei längerem Nichtgebrauch den Gasbehälter - wie im 

Abschnitt E angegeben - vom Gerät trennen.

7. Ist das Einlassventil verstopft (der Gasbehälter enthält noch 

Gas, aber das Gerät zündet nicht), versuchen Sie nicht, es 

selbst frei zu machen. Bringen Sie es zu Ihrem Händler 

zurück.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Für das Produkt gilt eine vollständige Garantie von 2 (zwei) 

Jahren ab Kaufdatum für Teile und Arbeitszeit. 
Die Garantie kommt zur Anwendung, wenn das gelieferte 

Gerät nicht der Bestellung entspricht oder fehlerhaft ist; 

dazu muss der Reklamation ein Nachweis des Kaufdatums 

(z.B.: Rechnung, Kassenbeleg) und eine Beschreibung des 

festgestellten Problems beigelegt werden.
Jedes mit Gas betriebene Gerät muss von der angeschlossenen 

Kartusche oder dem Zylinder getrennt werden, bevor es an 

ein zugelassenes Kundendienstzentrum zurückgeschickt wird. 
Das Gerät wird entweder repariert, ersetzt oder erstattet - ganz 

oder teilweise. Der Garantieanspruch ist in keinem Fall höher 

als der Preis des Produkts.
Die Garantie ist unwirksam und kommt nicht zur 

Anwendung, wenn der Schaden verursacht wurde (i) 

durch falsche Bedienung oder Lagerung des Geräts, 

(ii) durch einen Wartungsfehler oder nicht gemäß den 

Bedienungsanweisungen durchgeführte Wartung des Geräts, 

(iii) durch Reparatur, Änderung, Wartung des Geräts durch 

einen nicht zugelassenen Dritten, (iv) durch Verwendung von 

nicht Original-Ersatzteilen. 

Anmerkung

: die gewerbliche Verwendung des Geräts ist von 

der Garantie ausgeschlossen. 
Jede Übernahme während der Garantiezeit ist ohne 

Auswirkung auf das Ablaufdatum der Garantie. 
Diese Garantie beeinträchtigt keinesfalls die gesetzlichen 

Ansprüche des Verbrauchers. 
Sollten Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich 

bitte an den örtlichen Kundendienst in Ihrem Land. 

9

Summary of Contents for 1 Series Compact LX R

Page 1: ...ute de Brignais 69230 Saint Genis Laval France 1 Series Compact LX R INSTRUCTIONS FOR USE 4 MODE D EMPLOI 6 BEDIENUNGSANLEITUNG 8 ISTRUZIONI PER L USO 10 GEBRUIKSAANWIJZING 12 INSTRUCCIONES DE EMPLEO...

Page 2: ...1 2 1 2 3 4 4 1 A B C 3 x 4 M6X15 M6X15 M4X8 M4 4 A B M6X15 M4X8 M4 x 2 M4 x 2 M4X8 M6X15 M4X8 M4...

Page 3: ...s valve flame valve gas valve flame valve 7 2 5 6 3 C A B gas valve flame valve gas valve flame valve 8 B 9 A A gas valve flame valve gas valve flame valve C B A gas valve flame valve gas valve flame...

Page 4: ...the rear side Fig 5 6 Place the cooking grate as shown in Fig 6 and check its stability INSTALLING THE CAMPINGAZ R901 R904 R907 CYLINDER If the existing cylinder is empty read paragraph E Removing the...

Page 5: ...will be able to enjoy using it for many years Do not clean your appliance when it is being used Wait until it has cooled down to avoid burns caused by hot parts cooking grate grease tray etc 1 After t...

Page 6: ...e robinet de r glage situ e sur le bloc d tendeur 4 l admission de gaz de l appareil b Mettre en place le support tuyau Fig 4 B 5 Installez le bac r cup rateur de graisse sous le grill depuis l arri r...

Page 7: ...uses ann es Ne pas nettoyer votre appareil durant son fonctionnement Attendre qu il ait refroidi pour viter des br lures d es aux parties chaudes grille de cuisson bac r cup rateur de graisse 1 Une fo...

Page 8: ...HINWEIS Stellen Sie den Grill auf einen ebenen Untergrund w hrend Sie die Standf e anbringen Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an 4 a Bringen Sie den Regler Abb 4 A an indem Sie den Anschluss an...

Page 9: ...igt drehen und entfernen Sie ihn Die Dichtung pr fen bevor ein neuer Beh lter angebracht wird siehe Absatz B 7 F AUSBAU REINIGUNG UND LAGERUNG Bei regelm iger Pflege werden Sie an Ihrem Ger t viele Ja...

Page 10: ...are il supporto del tubo flessibile Fig 4 B 5 Installare la vaschetta di raccolta del grasso sotto al grill dal lato posteriore Fig 5 6 Posizionare la griglia di cottura come mostrato nella Fig 6 e co...

Page 11: ...e effettuarne regolarmente la manutenzione Non pulire l apparecchio quando in funzione Aspettare il completo raffreddamento dell apparecchio per evitare bruciature provocate dai pezzi caldi griglia di...

Page 12: ...langhouder afb 4 B 5 Installeer de vetopvangschaal vanaf de achterzijde onder de grill afb 5 6 Plaats het rooster zoals weergegeven in afb 6 en controleer of het stevig ligt MONTAGE OP DE CAMPINGAZ R9...

Page 13: ...delen rooster vetopvangschaal 1 Als het toestel helemaal is afgekoeld verwijdert u het rooster 3 en de vetopvangschaal 2 2 Reinig de vette onderdelen met water en zeep of een niet schurend schoonmaakm...

Page 14: ...nstale el regulador fig 4 A atornillando la v lvula de ajuste ubicada en el conjunto del regulador 4 de la entrada de gas del dispositivo A b Instale el soporte de la manguera fig 4 B 5 Instale la ban...

Page 15: ...de montar un nuevo dep sito v ase el p rrafo B 7 F DESMONTAJE LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Cuide su aparato con regularidad le servir durante muchos a os No limpie su aparato cuando est en funcionamiento...

Page 16: ...ventilu um st n ho na sestav regul toru 4 na vstupn hrdlo plynu do spot ebi e b Instalujte dr k hadice obr 4 B 5 Nasa te misku na tuk do pozice pod gril ze zadn strany obr 5 6 Dejte grilovac m ku jak...

Page 17: ...spr vn a pravideln dr b jej budete moci po dlouh l ta spokojen pou vat P stroj ne ist te je li spu t n Abyste zamezili pop len o hork sti grilovac m ka miska na tuk atd vy kejte dokud p stroj zcela n...

Page 18: ...vode pr stroja A b Nain talujte dr iak hadice obr 4 B 5 Nain talujte t cku na mastnotu pod gril zo zadnej strany obr 5 6 Zalo te grilovaciu mrie ku pod a obr 6 a skontrolujte jeho stabilitu IN TAL CI...

Page 19: ...ariadenia budete s n m spokojn mnoho rokov Zariadenie ne istite po as pou vania Po ka k m vychladne aby ste predi li pop leniam ktor m u sp sobi hor ce asti grilovacia mrie ka t cka na mastnotu 1 Po p...

Page 20: ...garas n ekil 6 da g sterildi i gibi yerle tirin ve sa laml n kontrol edin CAMPINGAZ R901 R904 R907 T P N N KULLANIMA HAZIRLANMASI Mevcut silindir bo ise E paragraf n okuyun Silindirin s k lmesi Bir si...

Page 21: ...ize uzun y llar boyunca hizmet verecektir Cihaz n z kullan m esnas nda temizlemeyin S cak par alar n pi irme zgaras ya tepsisi yan klara neden olmamas i in cihaz n so umas n bekleyin 1 Cihaz tamamen s...

Page 22: ...Campingaz R901 R904 R907 Campingaz R901 R904 R907 Application Des Gaz CO 1 2 1 2 3 4 1 A B C 1 2 2 3 2 3 3 1 2 3 Phillips 4 a 4 A 4 b 4 B 5 5 6 6 CAMPINGAZ R901 R904 R 907 CAMPINGAZ R901 R904 R907 CA...

Page 23: ...GR 20 cm 1 2 10 1 A 2 B C 3 4 3 B off 5 2 B off 3 11 1 B off C 2 B 9 A 3 3 B 10 A B 9 9 C B 7 1 3 2 2 3 4 5 6 7 23...

Page 24: ...GR 2 i ii iii iv 24...

Reviews: