background image

FR

Débit: 182 g/h (2,5 kW) - injecteur n° 76
Catégorie : pression directe butane
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Campingaz®.

MODE D’EMPLOI

A - IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ, 

SOYEZ PRUDENT ! 

• Cette notice d’utilisation a pour objet de vous permettre 

d’utiliser correctement et en toute sécurité votre grill  

Campingaz® 

1 Series Compact LX R.

• Lisez-le attentivement pour vous familiariser avec 

l’appareil avant de l’assembler à son récipient de gaz.

• Merci de respecter ces instructions et les consignes 

de sécurité imprimées sur les bouteilles Campingaz® 

R901 / R904 / R907.  Le non respect de ces instructions 

peut être dangereux pour l’utilisateur et son 

entourage.

• Conservez ce mode d’emploi en permanence en lieu 

sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. 

• Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec les 

réservoirs Campingaz® R901 / R904 / R907. Il peut être 

dangereux d’utiliser d’autres récipients de gaz. 

• La Société Application Des Gaz décline toute 

responsabilité en cas d’utilisation d’un réservoir de 

gaz de toute autre marque.

• Cet appareil ne doit être utilisé qu’à l’extérieur, à 

l’écart de tous matériaux inflammables.

• Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui fonctionne mal 

ou qui est détérioré. Le rapporter à votre vendeur qui 

vous indiquera le service après-vente le plus proche.

• Ne jamais modifier cet appareil, ni l’utiliser pour des 

applications auxquelles il n’est pas destiné.

• Ne pas utiliser cet appareil dans des caravanes, des 

voitures, des tentes, des cabanes, des abris ou dans 

tout autre endroit confiné.

• Ne pas utiliser cet appareil quand vous dormez et ne 

pas le laisser sans surveillance.

• Tous les appareils fonctionnant au gaz consomment 

de l’oxygène et émettent d’autres substances et gaz 

potentiellement dangereux comme du monoxyde de 

carbone (CO).

• Le monoxyde de carbone, inodore et incolore, peut 

provoquer des malaises et des symptômes qui 

rappellent la grippe, voire éventuellement la mort si 

l’appareil est utilisé à l’intérieur d’un petit espace clos 

sans ventilation adéquate.

B - MONTAGE

VOUS UTILISEZ VOTRE APPAREIL POUR LA 1ÈRE FOIS

Déballer l’appareil (Fig. 2).

(1) Pieds 
(2) Bac récupérateur de graisse 
(3) Grille de cuisson 
(4) Support de détendeur 

1. Déverrouillez le verrou en suivant les étapes des séquences 

A, B, C, puis ouvrez le couvercle (Fig. 1).

2. Retirez le bac récupérateur de graisse (2) et la grille (3) 

(Fig. 2).

3. Montez les pieds à la base du grill (Fig. 3). 

1) Alignez les trous des vis sur les pieds avec les trous sur 

le grill.

2) Fixez les vis depuis l’intérieur de la base du grill.  
3) Serrez les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.

 

REMARQUE

 : veillez à ce que les pieds se trouvent sur une 

surface plane pendant l’installation des pieds. Veillez à ne 

pas serrer trop fort les vis.

4. a.  Installez le détendeur (Fig. 4-A) en vissant le robinet de 

réglage située sur le bloc détendeur (4) à l’admission de 

gaz de l’appareil.

  b.  Mettre en place le support tuyau (Fig. 4-B).
5. Installez le bac récupérateur de graisse sous le grill depuis 

l’arrière (Fig. 5).

6. Placez la grille de cuisson de la manière illustrée à la Fig. 6 

et vérifiez sa stabilité.

MISE EN PLACE D’UN RÉSERVOIR CAMPINGAZ® R901 / 

R904 / R907

(Si la bouteille existante est vide, lisez le paragraphe E : 

« Démontage de la bouteille »)
Pour la mise en place ou le démontage d’un réservoir, 

procédez toujours dans un endroit bien ventilé, de 

préférence à l’extérieur, jamais à côté d’une flamme, d’une 

source de chaleur ou d’une étincelle (cigarette, appareil 

électrique, etc.) et à l’écart des personnes ainsi que des 

matériaux inflammables.
LES BOUTEILLES CAMPINGAZ® R901 / R904 / R907 

ÉTANT À VALVE, ELLES PEUVENT ÊTRE DÉMONTÉES DE 

CET APPAREIL, TRANSPORTÉES FACILEMENT (MÊME 

LORSQU’ELLES NE SONT PAS VIDES) ET REMONTÉES 

SUR D’AUTRES APPAREILS CAMPINGAZ® DE LA GAMME 

R901 / R904 / R907 CONÇUS POUR FONCTIONNER 

EXCLUSIVEMENT AVEC CES BOUTEILLES.

7. S’assurer de la présence et du bon état du joint d’étanchéité 

(A)

 se trouvant sur le raccord de sortie du détendeur (fig. 7) 

avant de fixer le récipient de gaz. Ne pas utiliser un appareil 

si le joint manque ou est détérioré : le rapporter à votre 

revendeur.

8. Veillez à ce que le robinet du détendeur 

(A)

 et le robinet de 

réglage 

(B)

 (Fig. 8) soient bien fermés en les tournant dans 

le sens horaire (vers le « - » sur la flèche) jusqu’à l’arrêt.

9. Positionner le réservoir de gaz sur une surface 

horizontale et ferme, puis enlever le bouchon.

10. Maintenir le détendeur et visser le réservoir de gaz sur le 

détendeur en le tournant comme indiqué sur la figure 8 

(C)

Visser le réservoir à fond.

En cas de fuite (odeur de gaz avant d’ouvrir le robinet), mettez 

immédiatement l’appareil à l’extérieur dans un endroit trés 

ventilé, sans source d’inflammation, où vous pourrez localiser 

la fuite et y remédier. Si vous désirez vérifier l’absence de fuites 

sur votre appareil, n’utilisez jamais de flamme, utilisez de l’eau 

savonneuse.

L’appareil est désormais prêt à l’emploi.

C - PRECAUTIONS D’EMPLOI

• Ne pas utiliser votre appareil à moins de 20 cm d’une 

paroi ou d’un objet combustible ou du réservoir.

• Placez l’appareil sur une surface plane et ne le déplacez 

pas lorsque vous l’utilisez afin d’éviter toute apparition de 

grandes flammes résultant de la combustion de butane 

liquide et non de butane vaporisé. Si cela se produit, 

éteindre le grill en fermant le robinet du détendeur.

• En cas de fuite (odeur de gaz), fermez le robinet 

immédiatement (située sur le détendeur).

• Vérifiez toujours que le bac récupérateur de graisse est 

installé.

• Attendez que l’appareil ait entièrement refroidi avant de 

le préparer pour le rangement.

• Attention :

 certaines pièces peuvent être très chaudes. 

Tenez les jeunes enfants à l’écart de l’appareil.

• Utilisez des maniques pour manipuler la plaque de 

cuisson et le bac récupérateur de graisse.

• Eviter les efforts de torsion sur le tuyau souple.

6

Summary of Contents for 1 Series Compact LX R

Page 1: ...ute de Brignais 69230 Saint Genis Laval France 1 Series Compact LX R INSTRUCTIONS FOR USE 4 MODE D EMPLOI 6 BEDIENUNGSANLEITUNG 8 ISTRUZIONI PER L USO 10 GEBRUIKSAANWIJZING 12 INSTRUCCIONES DE EMPLEO...

Page 2: ...1 2 1 2 3 4 4 1 A B C 3 x 4 M6X15 M6X15 M4X8 M4 4 A B M6X15 M4X8 M4 x 2 M4 x 2 M4X8 M6X15 M4X8 M4...

Page 3: ...s valve flame valve gas valve flame valve 7 2 5 6 3 C A B gas valve flame valve gas valve flame valve 8 B 9 A A gas valve flame valve gas valve flame valve C B A gas valve flame valve gas valve flame...

Page 4: ...the rear side Fig 5 6 Place the cooking grate as shown in Fig 6 and check its stability INSTALLING THE CAMPINGAZ R901 R904 R907 CYLINDER If the existing cylinder is empty read paragraph E Removing the...

Page 5: ...will be able to enjoy using it for many years Do not clean your appliance when it is being used Wait until it has cooled down to avoid burns caused by hot parts cooking grate grease tray etc 1 After t...

Page 6: ...e robinet de r glage situ e sur le bloc d tendeur 4 l admission de gaz de l appareil b Mettre en place le support tuyau Fig 4 B 5 Installez le bac r cup rateur de graisse sous le grill depuis l arri r...

Page 7: ...uses ann es Ne pas nettoyer votre appareil durant son fonctionnement Attendre qu il ait refroidi pour viter des br lures d es aux parties chaudes grille de cuisson bac r cup rateur de graisse 1 Une fo...

Page 8: ...HINWEIS Stellen Sie den Grill auf einen ebenen Untergrund w hrend Sie die Standf e anbringen Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an 4 a Bringen Sie den Regler Abb 4 A an indem Sie den Anschluss an...

Page 9: ...igt drehen und entfernen Sie ihn Die Dichtung pr fen bevor ein neuer Beh lter angebracht wird siehe Absatz B 7 F AUSBAU REINIGUNG UND LAGERUNG Bei regelm iger Pflege werden Sie an Ihrem Ger t viele Ja...

Page 10: ...are il supporto del tubo flessibile Fig 4 B 5 Installare la vaschetta di raccolta del grasso sotto al grill dal lato posteriore Fig 5 6 Posizionare la griglia di cottura come mostrato nella Fig 6 e co...

Page 11: ...e effettuarne regolarmente la manutenzione Non pulire l apparecchio quando in funzione Aspettare il completo raffreddamento dell apparecchio per evitare bruciature provocate dai pezzi caldi griglia di...

Page 12: ...langhouder afb 4 B 5 Installeer de vetopvangschaal vanaf de achterzijde onder de grill afb 5 6 Plaats het rooster zoals weergegeven in afb 6 en controleer of het stevig ligt MONTAGE OP DE CAMPINGAZ R9...

Page 13: ...delen rooster vetopvangschaal 1 Als het toestel helemaal is afgekoeld verwijdert u het rooster 3 en de vetopvangschaal 2 2 Reinig de vette onderdelen met water en zeep of een niet schurend schoonmaakm...

Page 14: ...nstale el regulador fig 4 A atornillando la v lvula de ajuste ubicada en el conjunto del regulador 4 de la entrada de gas del dispositivo A b Instale el soporte de la manguera fig 4 B 5 Instale la ban...

Page 15: ...de montar un nuevo dep sito v ase el p rrafo B 7 F DESMONTAJE LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Cuide su aparato con regularidad le servir durante muchos a os No limpie su aparato cuando est en funcionamiento...

Page 16: ...ventilu um st n ho na sestav regul toru 4 na vstupn hrdlo plynu do spot ebi e b Instalujte dr k hadice obr 4 B 5 Nasa te misku na tuk do pozice pod gril ze zadn strany obr 5 6 Dejte grilovac m ku jak...

Page 17: ...spr vn a pravideln dr b jej budete moci po dlouh l ta spokojen pou vat P stroj ne ist te je li spu t n Abyste zamezili pop len o hork sti grilovac m ka miska na tuk atd vy kejte dokud p stroj zcela n...

Page 18: ...vode pr stroja A b Nain talujte dr iak hadice obr 4 B 5 Nain talujte t cku na mastnotu pod gril zo zadnej strany obr 5 6 Zalo te grilovaciu mrie ku pod a obr 6 a skontrolujte jeho stabilitu IN TAL CI...

Page 19: ...ariadenia budete s n m spokojn mnoho rokov Zariadenie ne istite po as pou vania Po ka k m vychladne aby ste predi li pop leniam ktor m u sp sobi hor ce asti grilovacia mrie ka t cka na mastnotu 1 Po p...

Page 20: ...garas n ekil 6 da g sterildi i gibi yerle tirin ve sa laml n kontrol edin CAMPINGAZ R901 R904 R907 T P N N KULLANIMA HAZIRLANMASI Mevcut silindir bo ise E paragraf n okuyun Silindirin s k lmesi Bir si...

Page 21: ...ize uzun y llar boyunca hizmet verecektir Cihaz n z kullan m esnas nda temizlemeyin S cak par alar n pi irme zgaras ya tepsisi yan klara neden olmamas i in cihaz n so umas n bekleyin 1 Cihaz tamamen s...

Page 22: ...Campingaz R901 R904 R907 Campingaz R901 R904 R907 Application Des Gaz CO 1 2 1 2 3 4 1 A B C 1 2 2 3 2 3 3 1 2 3 Phillips 4 a 4 A 4 b 4 B 5 5 6 6 CAMPINGAZ R901 R904 R 907 CAMPINGAZ R901 R904 R907 CA...

Page 23: ...GR 20 cm 1 2 10 1 A 2 B C 3 4 3 B off 5 2 B off 3 11 1 B off C 2 B 9 A 3 3 B 10 A B 9 9 C B 7 1 3 2 2 3 4 5 6 7 23...

Page 24: ...GR 2 i ii iii iv 24...

Reviews: