background image

IT

Portata: 182 g/h (2,5 kW) - iniettore n° 76
Categoria : pressione diretta butano
Grazie per avere acquistato un prodotto Campingaz®.

ISTRUZIONI PER L’USO

A - IMPORTANTE : UTILIZZATE IL GAS, SIATE 

PRUDENTI ! 

• Lo scopo delle presenti istruzioni è di garantire l’uso 

corretto e sicuro del Campingaz® 

Compatto Serie 1 LX R

.

• Leggetele attentamente, per familiarizzarvi con 

l’apparecchio prima di assemblarlo col recipiente 

di gas. 

• Attenersi a queste istruzioni e alle misure di sicurezza 

stampate sulle bombole Campingaz® R901/R904/

R907. Il mancato rispetto di queste istruzioni può 

essere pericoloso per l’utente e le altre persone che si 

trovano nelle vicinanze. 

• Conservare il presente prospetto in luogo sicuro per 

poterlo consultare in caso di necessità. 

• Questo apparecchio deve essere esclusivamente 

utilizzato con le bombole Campingaz® R901/R904/

R907 e 907. Può essere pericoloso utilizzarlo con altri 

recipienti di gas.

• La Société Application Des Gaz declina qualsiasi 

responsabilità in caso di utilizzazione di una bombola 

di un altro marchio.

• Questo apparecchio deve essere usato esclusivamente 

all’aperto e a distanza da materiali infiammabili.

• Non usare l’apparecchio se presenta perdite, se è 

danneggiato o in caso di funzionamento difettoso. In 

tal caso, restituirlo al rivenditore il quale indicherà il 

servizio di assistenza più vicino.

• Non apportare alcuna modifica a questo apparecchio 

o utilizzarlo per applicazioni alle quali non è 

destinato.

• Non usare questo apparecchio all’interno di roulotte, 

automobili, tende da campeggio, capanne, baracche 

o in spazi ristretti.

• L’apparecchio non deve essere usato mentre si dorme 

o lasciato incustodito.

• Tutti gli apparecchi a gas consumano ossigeno ed 

emettono gas e sostanze potenzialmente pericolosi 

come il monossido di carbonio (CO).

• Il monossido di carbonio, inodore e incolore, puo’ 

provocare malessere, con sintomi analoghi a quelli 

dell’influenza, e persino la morte se l’apparecchio 

viene usato in ambienti interni non ventilati.

B - AVVIAMENTO

PRIMO UTILIZZO

Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio (Fig. 2).

(1) Gambe 
(2) Vaschetta di raccolta del grasso
(3) Griglia di cottura 
(4) Supporto del regolatore 

1. Sganciare il fermo seguendo la sequenza A, B, C, quindi 

aprire il coperchio (Fig. 1).

2. Rimuovere la vaschetta di raccolta del grasso (2) e la griglia 

(3) (Fig. 2).

3. Installare le gambe alla base del grill (Fig. 3). 

1) Allineare i fori per le viti sulle gambe ai fori sul grill.
2) Installare le viti dall’interno della base del grill. 
3) Serrare le viti con un cacciavite a stella.

  

NOTA: 

tenere i piedini del grill su una superficie piana 

durante l’installazione delle gambe. Fare attenzione a non 

serrare eccessivamente le viti.

4. a. Installare il regolatore (Fig. 4-A) avvitando la valvola di 

regolazione ubicata sotto il gruppo del regolatore (4) 

sull’ingresso del gas dell’apparecchio.

  b.  Installare il supporto del tubo flessibile (Fig. 4-B).
5. Installare la vaschetta di raccolta del grasso sotto al grill, dal 

lato posteriore (Fig. 5).

6. Posizionare la griglia di cottura come mostrato nella Fig. 6 e 

controllare che sia stabile.

MONTAGGIO SULLE BOMBOLE CAMPINGAZ® R901 / 

R904 / R907

(Se la bombola esistente è vuota, leggere il paragrafo E: 

“Estrazione della bombola”).
Quando si installa o si sostituisce una bombola, operare 

sempre in luogo aereato, preferibilmente all’esterno, e mai 

alla presenza di una fiamma, di una fonte di calore o di 

scintille (sigarette, apparecchi elettrici, ecc.), lontano dalle 

altre persone e dai materiali infiammabili.
POICHÉ SONO DOTATE DI VALVOLE, LE BOMBOLE 

CAMPINGAZ® R901/R904/R907 POSSONO ESSERE 

SCOLLEGATE DALL’APPARECCHIO, TRASPORTATE 

FACILMENTE (ANCHE SE NON SONO VUOTE) E MONTATE 

SU UN ALTRO APPARECCHIO CAMPINGAZ® DELLA 

SERIE R901/R904/R907, PROGETTATA PER FUNZIONARE 

ESCLUSIVAMENTE CON QUESTE BOMBOLE.

7. Verificare la presenza e il corretto stato della guarnizione 

di tenuta 

(A)

 posta sul raccordo d’uscita del regolatore 

di pressione (fig. 7) prima fi fissare il contenitore del gas. 

Non usare l’apparecchio se la guarnizione è assente o 

danneggiata: in tal caso, portarla al vostro rivenditore.

8. Controllare che la valvola del regolatore 

(A)

 e la valvola di 

regolazione 

(B)

 (Fig. 8) siano ben chiuse girandole in senso 

orario (verso il simbolo “-” sulla freccia) finché si bloccano.

9. Posizionare il serbatoio del gas su una superficie piana, 

orizzontale, prima di togliere il tappo.

10. Tenendo fermo il regolatore di pressione (2) avvitarci sopra 

il serbatoio del gas girando come indicato dalla figura 8 

(C)

Avvitare il serbatoio fino in fondo.

In caso di perdite (odore di gas prima dell’apertura del 

rubinetto), portare immediatamente l’aparecchio all’esterno, 

in un luogo ben ventilato privo di fonti di combustione, nel 

quale sia possibile indivduare e bloccare la perdita. Controllare 

sempre la tenuta dell’apparecchio all’esterno. Non cercare di 

individuare una perdita usando una fiamma; utilizzare acqua 

e sapone.
L’apparecchio è ora pronto all’uso.

C - PRECAUZIONI PER L’USO

• Non usare l’apparecchio ad una distanza inferiore a 20 

cm da una parete o da un oggetto combustibile o dal 

serbatoio.

• Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e 

orizzontale e non spostarlo durante l’uso per evitare 

di provocare fiamme di grandi dimensioni dovute alla 

combustione di butano liquido anziché di butano 

vaporizzato. In caso ciò si dovesse verificare, chiudere 

le valvole sul gruppo del regolatore e spostare 

dell’apparecchio.

• In caso di perdite (odore di gas), chiudere 

immediatamente la valvola (ubicata sul regolatore).

• Controllare sempre che la vaschetta di raccolta del grasso 

sia installata.

• Prima di riporre l’apparecchio, attendere che si sia 

raffreddato.

• Attenzione: 

alcuni componenti possono essere molto 

caldi. Tenere i bambini a distanza dall’apparecchio.

• Usare guanti da cucina per maneggiare la piastra di 

cottura e la vaschetta di raccolta del grasso.

• Evitare la torsione del tubo flessibile.

10

Summary of Contents for 1 Series Compact LX R

Page 1: ...ute de Brignais 69230 Saint Genis Laval France 1 Series Compact LX R INSTRUCTIONS FOR USE 4 MODE D EMPLOI 6 BEDIENUNGSANLEITUNG 8 ISTRUZIONI PER L USO 10 GEBRUIKSAANWIJZING 12 INSTRUCCIONES DE EMPLEO...

Page 2: ...1 2 1 2 3 4 4 1 A B C 3 x 4 M6X15 M6X15 M4X8 M4 4 A B M6X15 M4X8 M4 x 2 M4 x 2 M4X8 M6X15 M4X8 M4...

Page 3: ...s valve flame valve gas valve flame valve 7 2 5 6 3 C A B gas valve flame valve gas valve flame valve 8 B 9 A A gas valve flame valve gas valve flame valve C B A gas valve flame valve gas valve flame...

Page 4: ...the rear side Fig 5 6 Place the cooking grate as shown in Fig 6 and check its stability INSTALLING THE CAMPINGAZ R901 R904 R907 CYLINDER If the existing cylinder is empty read paragraph E Removing the...

Page 5: ...will be able to enjoy using it for many years Do not clean your appliance when it is being used Wait until it has cooled down to avoid burns caused by hot parts cooking grate grease tray etc 1 After t...

Page 6: ...e robinet de r glage situ e sur le bloc d tendeur 4 l admission de gaz de l appareil b Mettre en place le support tuyau Fig 4 B 5 Installez le bac r cup rateur de graisse sous le grill depuis l arri r...

Page 7: ...uses ann es Ne pas nettoyer votre appareil durant son fonctionnement Attendre qu il ait refroidi pour viter des br lures d es aux parties chaudes grille de cuisson bac r cup rateur de graisse 1 Une fo...

Page 8: ...HINWEIS Stellen Sie den Grill auf einen ebenen Untergrund w hrend Sie die Standf e anbringen Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an 4 a Bringen Sie den Regler Abb 4 A an indem Sie den Anschluss an...

Page 9: ...igt drehen und entfernen Sie ihn Die Dichtung pr fen bevor ein neuer Beh lter angebracht wird siehe Absatz B 7 F AUSBAU REINIGUNG UND LAGERUNG Bei regelm iger Pflege werden Sie an Ihrem Ger t viele Ja...

Page 10: ...are il supporto del tubo flessibile Fig 4 B 5 Installare la vaschetta di raccolta del grasso sotto al grill dal lato posteriore Fig 5 6 Posizionare la griglia di cottura come mostrato nella Fig 6 e co...

Page 11: ...e effettuarne regolarmente la manutenzione Non pulire l apparecchio quando in funzione Aspettare il completo raffreddamento dell apparecchio per evitare bruciature provocate dai pezzi caldi griglia di...

Page 12: ...langhouder afb 4 B 5 Installeer de vetopvangschaal vanaf de achterzijde onder de grill afb 5 6 Plaats het rooster zoals weergegeven in afb 6 en controleer of het stevig ligt MONTAGE OP DE CAMPINGAZ R9...

Page 13: ...delen rooster vetopvangschaal 1 Als het toestel helemaal is afgekoeld verwijdert u het rooster 3 en de vetopvangschaal 2 2 Reinig de vette onderdelen met water en zeep of een niet schurend schoonmaakm...

Page 14: ...nstale el regulador fig 4 A atornillando la v lvula de ajuste ubicada en el conjunto del regulador 4 de la entrada de gas del dispositivo A b Instale el soporte de la manguera fig 4 B 5 Instale la ban...

Page 15: ...de montar un nuevo dep sito v ase el p rrafo B 7 F DESMONTAJE LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Cuide su aparato con regularidad le servir durante muchos a os No limpie su aparato cuando est en funcionamiento...

Page 16: ...ventilu um st n ho na sestav regul toru 4 na vstupn hrdlo plynu do spot ebi e b Instalujte dr k hadice obr 4 B 5 Nasa te misku na tuk do pozice pod gril ze zadn strany obr 5 6 Dejte grilovac m ku jak...

Page 17: ...spr vn a pravideln dr b jej budete moci po dlouh l ta spokojen pou vat P stroj ne ist te je li spu t n Abyste zamezili pop len o hork sti grilovac m ka miska na tuk atd vy kejte dokud p stroj zcela n...

Page 18: ...vode pr stroja A b Nain talujte dr iak hadice obr 4 B 5 Nain talujte t cku na mastnotu pod gril zo zadnej strany obr 5 6 Zalo te grilovaciu mrie ku pod a obr 6 a skontrolujte jeho stabilitu IN TAL CI...

Page 19: ...ariadenia budete s n m spokojn mnoho rokov Zariadenie ne istite po as pou vania Po ka k m vychladne aby ste predi li pop leniam ktor m u sp sobi hor ce asti grilovacia mrie ka t cka na mastnotu 1 Po p...

Page 20: ...garas n ekil 6 da g sterildi i gibi yerle tirin ve sa laml n kontrol edin CAMPINGAZ R901 R904 R907 T P N N KULLANIMA HAZIRLANMASI Mevcut silindir bo ise E paragraf n okuyun Silindirin s k lmesi Bir si...

Page 21: ...ize uzun y llar boyunca hizmet verecektir Cihaz n z kullan m esnas nda temizlemeyin S cak par alar n pi irme zgaras ya tepsisi yan klara neden olmamas i in cihaz n so umas n bekleyin 1 Cihaz tamamen s...

Page 22: ...Campingaz R901 R904 R907 Campingaz R901 R904 R907 Application Des Gaz CO 1 2 1 2 3 4 1 A B C 1 2 2 3 2 3 3 1 2 3 Phillips 4 a 4 A 4 b 4 B 5 5 6 6 CAMPINGAZ R901 R904 R 907 CAMPINGAZ R901 R904 R907 CA...

Page 23: ...GR 20 cm 1 2 10 1 A 2 B C 3 4 3 B off 5 2 B off 3 11 1 B off C 2 B 9 A 3 3 B 10 A B 9 9 C B 7 1 3 2 2 3 4 5 6 7 23...

Page 24: ...GR 2 i ii iii iv 24...

Reviews: