background image

FR

D - UTILISATION

ALLUMAGE DU BRÛLEUR 
1. Avant la mise en marche

  N’utilisez jamais l’appareil sans avoir bien lu et compris cette 

notice. Assurez-vous également que le tuyau souple ne 

touche aucun des éléments susceptibles de chauffer.

2. Allumage Piézo du brûleur (Fig. 11)

1) Ouvrez le robinet du détendeur 

(A)

 en tournant le 

bouton dans le sens antihoraire (vers le « + » sur la flèche).

2) Tournez le bouton de réglage 

(B) 

dans le sens antihoraire 

(vers le « + » sur la flèche) de manière à ce qu’il soit 

complètement ouvert, puis appuyez immédiatement sur 

le bouton d’allumage 

(C)

 jusqu’à ce que vous entendiez 

un clic. Recommencez 3 ou 4 fois si nécessaire jusqu’à ce 

que le brûleur soit allumé.

3) Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de réglage 

(B)

 en position d’arrêt (vers le « - » sur la flèche). Attendez 

5 minutes avant de recommencer l’opération. Si lors de 

la seconde tentative le brûleur ne s’allume toujours pas, 

tournez le bouton de réglage 

(B)

 en position d’arrêt (vers 

le « - » sur la flèche) et vérifiez que les sorties du brûleur 

ne sont pas obstruées.

3. Allumage manuel du brûleur (Fig. 12)

1) Si l’allumage piézoélectrique ne fonctionne pas, tournez 

le bouton de réglage 

(B)

 en position d’arrêt. Insérez 

une allumette allumée 

(C)

 dans les fentes de la grille. 

Maintenez l’allumette allumée à proximité du brûleur.

2) Tournez le bouton de réglage 

(B)

 dans le sens antihoraire 

(vers le « + » sur la flèche) afin qu’il soit complètement 

ouvert.

EXTINCTION DU BRÛLEUR (FIG. 9)

Tournez le bouton de réglage 

(B)

 et le robinet du détendeur 

(A)

 en position d’arrêt en les tournant dans le sens horaire 

(vers le « - ») jusqu’à l’arrêt.

CUISSON

 - La grille de cuisson (3) est idéale pour les grillades. 
 - Comme les graisses de cuisson tombent dans le bac 

récupérateur de graisse, la cuisson est parfaitement saine 

(aucun résidu ni aucune graisse carbonisés) et les aliments 

conservent leur fraîcheur ainsi que leur tendreté.

 - La grille atteint sa température maximale après 3 minutes 

de préchauffage avec le couvercle fermé (idéal pour griller 

les aliments).

 - Lorsque la grille est chaude, placez les aliments dessus et 

réglez la chaleur au niveau de cuisson adapté à l’aide du 

bouton de réglage 

(B)

 (Fig. 9).

 - La cuisson peut être effectuée le couvercle fermé.

E - DEMONTAGE DU RESERVOIR

La bouteille peut être démontée même si elle n’est pas 

vide. Réalisez le montage ou le démontage de la bouteille à 

l’extérieur, à l’écart d’autres personnes.

 - Attendez que l’appareil refroidisse.
 - Vérifiez que l’alimentation de gaz est bien fermée en 

tournant le robinet du détendeur 

(A)

 et le bouton de 

réglage 

(B)

 dans le sens horaire (vers le « - » sur la flèche) 

jusqu’à l’arrêt (Fig. 9).

 - Tout en maintenant le détendeur, dévissez la bouteille de 

gaz en la tournant comme indiqué en Fig. 9 

(C)

 et retirez-la.

 - Examiner le joint d’étanchéité avant de monter un nouveau 

réservoir (voir § B-7).

F - DEMONTAGE, NETTOYAGE ET STOCKAGE

Entretenez votre appareil régulièrement ; vous en serez 

satisfait pendant de nombreuses années.
Ne pas nettoyer votre appareil durant son fonctionnement. 

Attendre qu’il ait refroidi pour éviter des brûlures dûes aux 

parties chaudes (grille de cuisson, bac récupérateur de 

graisse...).
1. Une fois que l’appareil a complètement refroidi, retirez la 

grille de cuisson (3) et le bac récupérateur de graisse (2).

2. Nettoyer les parties grasses avec de l’eau et du savon ou un 

produit détergent non abrasif.

3. Pour un nettoyage plus facile, vous pouvez laver la grille de 

cuisson et le bac récupérateur de graisse au lave-vaisselle.

Grille de cuisson

La grille de cuisson est émaillée. Nous vous recommandons 

avant tout de retirer tous les résidus de cuisson à l’aide 

d’une éponge ou d’un tampon nettoyant. Ensuite, retirez 

la graisse à l’aide du lave-vaisselle. Veillez à ne pas heurter 

la grille de cuisson contre quoi que ce soit afin de ne pas 

éclater l’émail.

4. Après avoir nettoyé le bac récupérateur de graisse et la grille 

de cuisson, placez-les dans le grill. Fermer et verrouiller le 

couvercle . Il est possible de transporter l’appareil par sa 

poignée.

5. Conservez l’appareil et la bouteille dans un endroit frais, sec 

et bien ventilé, hors de portée des enfants. Ne les rangez 

jamais dans un sous-sol ou une cave fermés.

6. En cas d’inutilisation prolongée, déconnecter le réservoir de 

l’appareil en procédant comme indiqué au paragraphe E.

7. Si l’injecteur s’obstrue (le réservoir contient toujours du 

gaz, mais l’appareil ne s’allume pas), n’essayez pas de 

le débloquer vous-même. Renvoyez l’appareil à votre 

revendeur.

CONDITIONS D’APPLICATION DE LA 

GARANTIE

-  Le produit bénéficie d’une garantie totale pièces et main 

d’œuvre de 2 (deux) ans à compter de sa date d’achat. 

-  La garantie s’applique lorsque le produit livré n’est pas 

conforme à la commande ou lorsqu’il est défaillant, dès 

lors que la réclamation est accompagnée d’une pièce 

justificative de la date d’achat (ex : facture, ticket de caisse) 

et d’une description du problème rencontré.

-  Tout produit fonctionnant au gaz devra être séparé de la 

cartouche ou du cylindre auquel il est connecté avant d’être 

retourné à un  centre de service après-vente agréé. 

-  Le produit sera soit réparé, remplacé ou remboursé (en tout 

ou partie); la responsabilité du vendeur ne pouvant excéder 

le prix du produit.

-  La garantie est nulle et ne s’applique pas lorsque le 

dommage est survenu du fait (i) d’un emploi ou stockage 

incorrect du produit, (ii) d’un défaut d’entretien du 

produit ou d’un entretien non-conforme aux instructions 

d’utilisation, (iii) de la réparation, modification, entretien du 

produit par un tiers non agréé, (iv) de l’utilisation de pièces 

de rechange qui ne seraient pas d’origine. 

NOTA : 

l’usage professionnel de ce produit est exclu de la 

garantie. 

-  Une prise en charge pendant la période de garantie est sans 

incidence sur la date d’expiration de la garantie. 

-  Cette garantie n’affecte en rien les droits légaux du 

consommateur qui bénéficie en tout état de cause des 

conditions des articles 1604 et suivants et 1386.1 et suivants 

du Code Civil relatifs à la garantie légale. 

-  Si vous désirez plus d’informations, contactez le service 

client de votre pays.

7

Summary of Contents for 1 Series Compact LX R

Page 1: ...ute de Brignais 69230 Saint Genis Laval France 1 Series Compact LX R INSTRUCTIONS FOR USE 4 MODE D EMPLOI 6 BEDIENUNGSANLEITUNG 8 ISTRUZIONI PER L USO 10 GEBRUIKSAANWIJZING 12 INSTRUCCIONES DE EMPLEO...

Page 2: ...1 2 1 2 3 4 4 1 A B C 3 x 4 M6X15 M6X15 M4X8 M4 4 A B M6X15 M4X8 M4 x 2 M4 x 2 M4X8 M6X15 M4X8 M4...

Page 3: ...s valve flame valve gas valve flame valve 7 2 5 6 3 C A B gas valve flame valve gas valve flame valve 8 B 9 A A gas valve flame valve gas valve flame valve C B A gas valve flame valve gas valve flame...

Page 4: ...the rear side Fig 5 6 Place the cooking grate as shown in Fig 6 and check its stability INSTALLING THE CAMPINGAZ R901 R904 R907 CYLINDER If the existing cylinder is empty read paragraph E Removing the...

Page 5: ...will be able to enjoy using it for many years Do not clean your appliance when it is being used Wait until it has cooled down to avoid burns caused by hot parts cooking grate grease tray etc 1 After t...

Page 6: ...e robinet de r glage situ e sur le bloc d tendeur 4 l admission de gaz de l appareil b Mettre en place le support tuyau Fig 4 B 5 Installez le bac r cup rateur de graisse sous le grill depuis l arri r...

Page 7: ...uses ann es Ne pas nettoyer votre appareil durant son fonctionnement Attendre qu il ait refroidi pour viter des br lures d es aux parties chaudes grille de cuisson bac r cup rateur de graisse 1 Une fo...

Page 8: ...HINWEIS Stellen Sie den Grill auf einen ebenen Untergrund w hrend Sie die Standf e anbringen Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an 4 a Bringen Sie den Regler Abb 4 A an indem Sie den Anschluss an...

Page 9: ...igt drehen und entfernen Sie ihn Die Dichtung pr fen bevor ein neuer Beh lter angebracht wird siehe Absatz B 7 F AUSBAU REINIGUNG UND LAGERUNG Bei regelm iger Pflege werden Sie an Ihrem Ger t viele Ja...

Page 10: ...are il supporto del tubo flessibile Fig 4 B 5 Installare la vaschetta di raccolta del grasso sotto al grill dal lato posteriore Fig 5 6 Posizionare la griglia di cottura come mostrato nella Fig 6 e co...

Page 11: ...e effettuarne regolarmente la manutenzione Non pulire l apparecchio quando in funzione Aspettare il completo raffreddamento dell apparecchio per evitare bruciature provocate dai pezzi caldi griglia di...

Page 12: ...langhouder afb 4 B 5 Installeer de vetopvangschaal vanaf de achterzijde onder de grill afb 5 6 Plaats het rooster zoals weergegeven in afb 6 en controleer of het stevig ligt MONTAGE OP DE CAMPINGAZ R9...

Page 13: ...delen rooster vetopvangschaal 1 Als het toestel helemaal is afgekoeld verwijdert u het rooster 3 en de vetopvangschaal 2 2 Reinig de vette onderdelen met water en zeep of een niet schurend schoonmaakm...

Page 14: ...nstale el regulador fig 4 A atornillando la v lvula de ajuste ubicada en el conjunto del regulador 4 de la entrada de gas del dispositivo A b Instale el soporte de la manguera fig 4 B 5 Instale la ban...

Page 15: ...de montar un nuevo dep sito v ase el p rrafo B 7 F DESMONTAJE LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Cuide su aparato con regularidad le servir durante muchos a os No limpie su aparato cuando est en funcionamiento...

Page 16: ...ventilu um st n ho na sestav regul toru 4 na vstupn hrdlo plynu do spot ebi e b Instalujte dr k hadice obr 4 B 5 Nasa te misku na tuk do pozice pod gril ze zadn strany obr 5 6 Dejte grilovac m ku jak...

Page 17: ...spr vn a pravideln dr b jej budete moci po dlouh l ta spokojen pou vat P stroj ne ist te je li spu t n Abyste zamezili pop len o hork sti grilovac m ka miska na tuk atd vy kejte dokud p stroj zcela n...

Page 18: ...vode pr stroja A b Nain talujte dr iak hadice obr 4 B 5 Nain talujte t cku na mastnotu pod gril zo zadnej strany obr 5 6 Zalo te grilovaciu mrie ku pod a obr 6 a skontrolujte jeho stabilitu IN TAL CI...

Page 19: ...ariadenia budete s n m spokojn mnoho rokov Zariadenie ne istite po as pou vania Po ka k m vychladne aby ste predi li pop leniam ktor m u sp sobi hor ce asti grilovacia mrie ka t cka na mastnotu 1 Po p...

Page 20: ...garas n ekil 6 da g sterildi i gibi yerle tirin ve sa laml n kontrol edin CAMPINGAZ R901 R904 R907 T P N N KULLANIMA HAZIRLANMASI Mevcut silindir bo ise E paragraf n okuyun Silindirin s k lmesi Bir si...

Page 21: ...ize uzun y llar boyunca hizmet verecektir Cihaz n z kullan m esnas nda temizlemeyin S cak par alar n pi irme zgaras ya tepsisi yan klara neden olmamas i in cihaz n so umas n bekleyin 1 Cihaz tamamen s...

Page 22: ...Campingaz R901 R904 R907 Campingaz R901 R904 R907 Application Des Gaz CO 1 2 1 2 3 4 1 A B C 1 2 2 3 2 3 3 1 2 3 Phillips 4 a 4 A 4 b 4 B 5 5 6 6 CAMPINGAZ R901 R904 R 907 CAMPINGAZ R901 R904 R907 CA...

Page 23: ...GR 20 cm 1 2 10 1 A 2 B C 3 4 3 B off 5 2 B off 3 11 1 B off C 2 B 9 A 3 3 B 10 A B 9 9 C B 7 1 3 2 2 3 4 5 6 7 23...

Page 24: ...GR 2 i ii iii iv 24...

Reviews: