background image

Fuite d’air à l’endroit de la

soupape de la gâchette

Fuite d’air entre le carter et le

nez

Fuite d’air entre le carter et

le capuchon

L’outil saute une attache 

pendant l’expulsion

L’outil fonctionne 

lentement ou a une perte

de puissance

Blocage des attaches

Joints torique endommagés dans le

carter de la soupape de la gâchette

Vis desserrées dans le carter

Joints torique endommagés

Amortisseur endommagé

Vis desserrées

Joint d’étanchéité endommagé

Amortisseur usé

Saleté dans la pièce du nez

Saleté ou dommage qui empêche le

fonctionnement libre des attaches ou

du poussoir dans le chargeur

Ressort de poussoir endommagé

Circulation d’air insuffisante à l’outil

Joint torique du piston usé ou manque

de lubrification

Joint torique de la soupape de gâchette

endommagé

Fuites d’air

Fuite du joint étanchéité du capuchon

Graissage insuffisant de l’outil

Rupture du ressort du capuchon de cylindre

Orifice d’échappement du capuchon obstrué

Guide du chassoir usé

Clous de mauvaise taille

Clous courbés

Vis du chargeur ou nez dégagés

Chassoir endommagé

Remplacer les joints toriques et vérifier le

fonctionnement du mécanisme de déclenchement

par contact

Serrer les vis

Remplacer les joints torique

Remplacer l’amortisseur

Serrer les vis

Remplacer le joint d’étanchéité

Remplacer l’amortisseur

Nettoyer la rainure du chassoir

Nettoyer le chargeur

Remplacer le ressort

Inspecter le raccord, tuyau ou le compresseur

Remplacer les joints torique. Graisser.

Remplacer les joints torique

Serrer les vis et raccords

Remplacer le joint d’étanchéité

Graisser la l’outil

Remplacer le ressort

Remplacer les attaches internes endommagées

Remplacer le guide

Utiliser les attaches de taille recommandée

Remplacer les attaches

Serrer les vis

Remplacer le chassoir

Modèle SB504000

17 Fr

Guide de Dépannage

Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il

résultat risque de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un

Technicien Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé.

Problème

Cause

Solution

contre la surface de travail et ensuite
en tirant sur la gâchette. 

La gâchette doit être relâchée afin de
rajuster l’outil avant d’enfoncer un
autre attache.

VÉRIFIER LE MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT (WCE)

Vérifier le
fonction

nement du mécanisme de
déclenchement par contact (WCE) avant
chaque usage. Le WCE doit fonctionner
avec un mouvement libre, sans
restrictions. Le ressort WCE doit se
retourner au WCE à sa position
complètement allongée après le
surbaissement. Ne pas faire
fonctionner l’outil si le mécanisme de
déclenchement WCE ne fonctionne pas
correctement. Ceci peut résulter en
blessures personnelles.

1. Débrancher la source

d’air de l’outil.

2. Enlever

tous les
attaches du
chargeur
(Voir
Chargement-Déchargement)

3. S’assurer que la

gâchette et le
mécanisme de
déclenchement (WCE)
fonctionnent avec un
mouvement libre sans restrictions.

4. Brancher à

nouveau la
source d’air
à l’outil.

Utilisation de l’outil

GRAISSAGE

Cet outil exige le graissage avant son
usage initial et avant chaque usage.
Si vous utilisez un graisseur en
canalisation, le graissage manuel à
travers la prise d’air n’est pas exigé
quotidiennement.

La surface
de travail

peut être endommagée par le graissage
excessif. Le graissage correct est la
responsabilité de l’utilisateur. Manque de
graisser la cloueuse correctement peut
raccourcir la durée de la cloueuse et peut
annuler votre garantie.

1. Débrancher la source

d’air de l’outil avant de
graisser. 

2. Tourner l’outil de

manière à ce que la prise
d’air comprimé soit
dirigée vers le haut.
Introduire 4 ou
5 gouttes d’huile non-détergente
dans la prise d’air comprimé. Ne pas
utiliser d’huile détergente, d’additif
à huile ni d’huile pour outils à air
comprimé. Ces dernières contiennent
des solvants qui peuvent
endommager les pièces intérieures
de l’outil.

3. Après l’addition d’huile,

faire fonctionner 
brièvement l’outil. 
Enlever tout excès
d’huile sortant par le
déflecteur d’échappement.

BRANCHEMENT RECOMMANDÉ

Le branchement recommandé est
illustré ci-dessous.

1. Le compresseur

d’air doit
conserver un
minimum de
345 kPa
pendant
l’utilisation de l’outil. L’alimentation
d’air insuffisante peut réduire la
puissance de l’outil et peut affecter
l’efficacité de l’enfoncement.

2. Un graisseur peut être

utilisé pour fournir la
circulation d’huile à
travers l’outil. Un filtre
peut être utilisé pour
enlever les matières liquides et
solides qui peuvent encrasser ou
rouiller les pièces internes de l’outil. 

3. Utiliser des tuyaux d’air

de 3/8 po avec une
pression de service
minimum de1034 kPa.
Utiliser les tuyaux d’air
de 1/2 po pour 15m ou plus. Pour un
meilleur rendement, installer un
bouchon rapide de 3/8 po (filets
d’1/4 po NPT) un diamètre intérieur
de 315 po (8mm) sur l’outil et un
raccord rapide de 3/8 po sur le
tuyau à air.

4. Utiliser un régulateur de pression

sur le compresseur avec une
pression de service de 0 - 862 kPa.
Un régulateur de pression est
indispensable pour maintenir la
pression de service de l’outil entre
345 et 690 kPa. 

MODE SÉQUENTIEL UNIQUE

La gâchette
doit être tirée
chaque fois
qu’une attache
soit enfoncé.
L’outil peut être actionnée en plaçant
le mécanisme de déclenchement WCE

Instructions d’Utilisation

12 Fr

Branchement Recommandé

Raccord

Rapide

Tuyau À

Air

Bouchon Rapide

(Optionnel)

Raccord

Rapide

(Optionnel)

Graisseur

Régulateur

Filtre

Min.
345 kPa

Max.
827 kPa

1034 kPa PS

3/8 po
D.I.

Summary of Contents for SB504000

Page 1: ...oductos o componentes que est n defectuosos se hayan da ado o hayan dejado de funcionar adecuadamente durante el per odo de validez de la garant a 8 RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA...

Page 2: ...the work area are wearing ANSI Z87 eye protection equipment and when required other appropriate protection equipment such as head hearing and foot protection equipment Serious eye or permanent hearing...

Page 3: ...ing the tool to a new location Always reconnect the air line BEFORE loading any fasteners Do not load the tool with fasteners when either the trigger is depressed or the Work Contact Element WCE is en...

Page 4: ...te the tool if the WCE trip mechanism is not operating properly Personal injury may occur 1 Disconnect the air supply from the tool 2 Remove all fasteners from the magazine see Loading Unloading 3 Mak...

Page 5: ...urface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the work contact element WCE against the work surface The tool MUST NOT OPERATE 8 Depress the Work Contact Element WCE against the work...

Page 6: ...elantera de la clavadora cuando se remueve el conjunto de la boca Modelo SB504000 23 Sp Bot n del seguro Riel del cargador C Gire 6 Operating Instructions www chpower com Shank Nails Per Nails Per Mod...

Page 7: ...nto de contacto se debe desplazar libremente sin pegarse a lo largo del rea de desplazamiento El resorte del elemento de contacto debe regresar el elemento de contacto a su posici n original totalment...

Page 8: ...descarga accidental de sujetadores No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona ya sea que contenga o no sujetadores El disparo accidental de la herramienta podr a resultar en la mue...

Page 9: ...bs 4 oz LONGITUD 9 3 4 pulg ALTURA 10 pulg PRESION M XIMA 120 psi RANGO DE LA PRESI N 60 120 psi Componentes y specificaciones de la Herramienta Orifico de salida de aire Etiquetas de advertencia Bot...

Page 10: ...enant compte de l application de travail pr vue pour l outil L utilisation s curitaire de l outil S assurer que l outil est utilis seulement lorsque l op rateur et tout autre personnel dans l aire de...

Page 11: ...tiliser l outil pr s d un liquide ou gaz inflammable Une tincelle peut allumer les vapeurs et causer une explosion qui peut r sulter en perte de vie ou blessures graves personnelles Toujours bien s qu...

Page 12: ...ne fonctionne pas correctement Ceci peut r sulter en blessures personnelles 1 D brancher la source d air de l outil 2 Enlever tous les attaches du chargeur Voir Chargement D chargement 3 S assurer que...

Page 13: ...CE sur la surface de travail sans actionner la g chette L outil NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l jection d une attache se produit sans que l on actionne la g chette ne pas utiliser cet appareil Il y a ris...

Page 14: ...liser que des clous N 16 de Campbell Hausfeld ou un quivalent Voir la note Compatibilit avec d autres appareils La performance de l outil sa s curit et sa durabilit pourraient tre r duites si l on uti...

Reviews: