background image

26 Sp

Clavos

Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para
encontrar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar
ASTM F1667 

Información de intercambio

Los clavos usados con la SB504000 también se pueden usar con las clavadoras: Bostitch BT125SK-2 & BT200K-2,
Campbell Hausfeld NB0030 & NB0040, DeWalt D51238K, Paslode T125-F18 & T200-F18, Porter Cable BN125 & BN200,
and Senco Finish Pro 15 & 18.

Grapas

Estas grapas para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para
encontrar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Las grapas de Campbell Hausfeld cumplen o exceden las
especificaciones Federales  FF-N-105B.

Información de intercambio

Las grapas usadas con la SB504000 también se pueden usar con las grapadoras: Senco LN4450, SJS-LR, SKS L11-15,
Hitachi N3804A, Duofast BN-1832S, KN-1848, ST-18, Stan-Tech SDS 18-14, Atro Minor 90/30, 90/32, 90/40, y Porter Cable NS100.

Sujetadores

Modelo

Longitud

Calibre 

Acabodo

Cabeza

Unión

Clavos por

Clavos por

del cuerpo

línea

Caja

FB001600

15,9mm (5/8")

Calibre 18 

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB002000

19,1mm (3/4")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB002500

25,4mm (1")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB003000

31,8mm (1 1⁄4")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB004000

3,81 cm(1 1⁄2")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB004500

4,45cm(1 3⁄4")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB005000

5,08cm (2")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB180016

15,9mm (5/8")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FB180025

25,4mm (1")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FB180030

31,8mm (1 1⁄4")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FB180040

3,81 cm(1 1⁄2")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FB180050

5,08cm (2")

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

1000

FN158K00

12,7mm (1/2")

18

6,4mm (1/4")

Cincel

Galvanizado/Cubierta por vinilo

Adhesivo

100

5000

FN168K00

15,9mm (5/8")

18

6,4mm (1/4")

Cincel

Galvanizado/Cubierta por vinilo

Adhesivo

100

5000

FN180615

12,7mm (1/2")

18

6,4mm (1/4")

Cincel

Galvanizado/Cubierta por vinilo

Adhesivo

100

1000

FN180620

19,1mm (3/4")

18

6,4mm (1/4")

Cincel

Galvanizado/Cubierta por vinilo

Adhesivo

100

1000

FN180625

25,4mm (1")

18

6,4mm (1/4")

Cincel

Galvanizado/Cubierta por vinilo

Adhesivo

100

1000

FN180630

31,8mm (1 1/4")

18

6,4mm (1/4")

Cincel

Galvanizado/Cubierta por vinilo

Adhesivo

100

1000

FN208K00

19,1mm (3/4")

18

6,4mm (1/4")

Cincel

Galvanizado/Cubierta por vinilo

Adhesivo

100

5000

FN258K00

25,4mm (1/4")

18

6,4mm (1/4")

Cincel

Galvanizado/Cubierta por vinilo

Adhesivo

100

5000

Modelo

Longitud

Calibre de Corona

Punta

Acabado

Fusión de

Grapes

Grapes

la grapa

la linea

por linea

por caja

Manual de Instrucciones

3

General Safety
Information 

(Continued)

Always disconnect the
tool from the power
source when
unattended, performing
any maintenance or
repair, clearing a jam, or moving the
tool to a new location. Always
reconnect the air line BEFORE
loading any fasteners. Do not load
the tool with fasteners when either
the trigger is depressed or the Work
Contact Element (WCE) is engaged.
The tool could eject a fastener
causing death or serious personal
injury.

Always fit tool with a
fitting or hose coupling
on or near the tool in
such a manner that all
compressed air in the
tool is discharged at the time the
fitting or hose coupling is
disconnected. Do not use a check
valve or any other fitting which
allows air to remain in the tool.
Death or serious personal injury
could occur.

Never place hands or
any other body parts in
the fastener discharge
area of the tool. The
tool might eject a
fastener and could result in death or
serious personal injury.

Never carry the tool by
the air hose or pull the
hose to move the tool
or a compressor. Keep
hoses away from heat,
oil and sharp edges. Replace any
hose that is damaged, weak or
worn. Personal injury or tool
damage could occur.

Always assume the tool contains
fasteners. Respect the tool as a
working implement; no horseplay.
Always keep others at a safe
distance from the work area in case
of accidental discharge of fasteners.
Do not point the tool toward
yourself or anyone whether it
contains fasteners or not. Accidental
triggering of the tool could result in
death or serious personal injury. 

Avoid using the tool when the
magazine is empty. Accelerated
wear on the tool may occur.

Clean and check all air supply hoses
and fittings before connecting the
tool to an air supply. Replace any
damaged or worn hoses or fittings.
Tool performance or durability may
be reduced.

Air compressors providing air to the
tool should follow the requirements
established by the American
National Standards Institute
Standard B19.3-1991; Safety
Standard for Compressors for
Process Industries. Contact your air
compressor manufacturer for 
information.

Do not drive a fastener
on top of other
fasteners. The fastener
could glance and cause
death or a serious
puncture wound.

Do not operate
or allow anyone
else to operate
the tool if any
warnings or
warning labels
are not legible.
Warnings or warning labels are
located on the tool magazine and
body. 

Do not drop or throw the tool.
Dropping or throwing the tool can
result in damage that will make the
tool unusable or unsafe. If the tool
has been dropped or thrown,
examine the tool closely for bent,
cracked or broken parts and air
leaks. STOP and repair before using
or serious injury could occur.

Do not make any modifications to the
tool without first obtaining written
approval from Campbell Hausfeld. Do
not use the tool if any shields or
guards are removed or altered. Do
not use the tool as a hammer.
Personal injury or tool 
damage may occur.

Avoid long extended periods of
work with the tool. Stop using the
tool if you feel pain in hands or
arms.

Always check that the
Work Contact Element
(WCE) is operating
properly. A fastener
could accidentally be
driven if the WCE is not working
properly. Personal injury may occur
(See “Checking the Work Contact
Element” Section).

Disconnect air supply and release
tension from the pusher before
attempting to clear jams because
fasteners can be ejected from the
front of the tool. Personal injury
may occur.

Model SB504000

www.chpower.com

!

WARNING

Summary of Contents for SB504000

Page 1: ...oductos o componentes que est n defectuosos se hayan da ado o hayan dejado de funcionar adecuadamente durante el per odo de validez de la garant a 8 RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA...

Page 2: ...the work area are wearing ANSI Z87 eye protection equipment and when required other appropriate protection equipment such as head hearing and foot protection equipment Serious eye or permanent hearing...

Page 3: ...ing the tool to a new location Always reconnect the air line BEFORE loading any fasteners Do not load the tool with fasteners when either the trigger is depressed or the Work Contact Element WCE is en...

Page 4: ...te the tool if the WCE trip mechanism is not operating properly Personal injury may occur 1 Disconnect the air supply from the tool 2 Remove all fasteners from the magazine see Loading Unloading 3 Mak...

Page 5: ...urface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the work contact element WCE against the work surface The tool MUST NOT OPERATE 8 Depress the Work Contact Element WCE against the work...

Page 6: ...elantera de la clavadora cuando se remueve el conjunto de la boca Modelo SB504000 23 Sp Bot n del seguro Riel del cargador C Gire 6 Operating Instructions www chpower com Shank Nails Per Nails Per Mod...

Page 7: ...nto de contacto se debe desplazar libremente sin pegarse a lo largo del rea de desplazamiento El resorte del elemento de contacto debe regresar el elemento de contacto a su posici n original totalment...

Page 8: ...descarga accidental de sujetadores No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona ya sea que contenga o no sujetadores El disparo accidental de la herramienta podr a resultar en la mue...

Page 9: ...bs 4 oz LONGITUD 9 3 4 pulg ALTURA 10 pulg PRESION M XIMA 120 psi RANGO DE LA PRESI N 60 120 psi Componentes y specificaciones de la Herramienta Orifico de salida de aire Etiquetas de advertencia Bot...

Page 10: ...enant compte de l application de travail pr vue pour l outil L utilisation s curitaire de l outil S assurer que l outil est utilis seulement lorsque l op rateur et tout autre personnel dans l aire de...

Page 11: ...tiliser l outil pr s d un liquide ou gaz inflammable Une tincelle peut allumer les vapeurs et causer une explosion qui peut r sulter en perte de vie ou blessures graves personnelles Toujours bien s qu...

Page 12: ...ne fonctionne pas correctement Ceci peut r sulter en blessures personnelles 1 D brancher la source d air de l outil 2 Enlever tous les attaches du chargeur Voir Chargement D chargement 3 S assurer que...

Page 13: ...CE sur la surface de travail sans actionner la g chette L outil NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l jection d une attache se produit sans que l on actionne la g chette ne pas utiliser cet appareil Il y a ris...

Page 14: ...liser que des clous N 16 de Campbell Hausfeld ou un quivalent Voir la note Compatibilit avec d autres appareils La performance de l outil sa s curit et sa durabilit pourraient tre r duites si l on uti...

Reviews: