background image

305-12

Operating Instructions Hotmelt Applicator

MODE D’EMPLOI DE L’APPLICATEUR DE COLLE THERMOFUSIBLE

BEDIENUNGSANLEITUNG SCHMELZKLEBEPISTOLE

INSTRUCCIONES DE USO DE LA TERMOENCOLADORA

APPLICATORE  HOT MELT – ISTRUZIONI PER L’USO

Please read carefully before attempting operation

A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION

BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH!

SIRVASE LEER DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER A SU USO

LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPLICATORE

Revision : 2

Summary of Contents for 305-12

Page 1: ...RUCCIONES DE USO DE LA TERMOENCOLADORA APPLICATORE HOT MELT ISTRUZIONI PER L USO Please read carefully before attempting operation A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH SIRVASE LEER DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER A SU USO LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L APPLICATORE Revision 2 ...

Page 2: ...1 3 4 2 ...

Page 3: ...nnect from the mains supply 1 2 2 3 4 SAFETY INSTRUCTIONS Do not touch the nozzle or molten adhesive with bare skin as they are hot the operating temperature of this tool is approximately 200 C 392 F LT 120 C 248 F Protective gloves should always be worn Careless handling can cause skin burns If molten adhesive comes into contact with the skin immerse the affected area immediately in plenty of col...

Page 4: ... soient surveillées ou encadrées par une personne responsable de leur sécurité NE PAS ENCORE brancher l outil à cette étape ci 1 Fixer le support de l outil 2 Charger l outil en introduisant un bâtonnet de colle à l arrière 3 Actionner la gâchette pour faire avancer le bâton jusqu à ce qu on sente une résistance 4 Brancher à l alimentation et allumer l appareil 5 Attendre 5 minutes pour la mise en...

Page 5: ... denn Sie haben eine entsprechende Unterweisung oder Instruktion im Gebrauch des Gerätes von einer verantwortlichen Person für ihre Sicherheit erhalten GEWÄHRLEISTUNG UND REPARATUREN Es wird für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Kaufdatum gewährleistet dass dieses Werkzeug frei von Material und Herstellungsfehlern ist Innerhalb des Gewährleistungszeitraums führt der Hersteller nach eigenem Erme...

Page 6: ...parato de una persona responsable de su seguridad GARANTIA Y REPARACIONES Esta herramienta está garantizada contra defectos de fabricación y materiales durante un período de 12 meses desde la fecha de compra Dentro de este período de garantía los fabricantes se comprometen a su discreción o a reparar o a sustituir cualquier herramienta que resulte defectuosa se necesitará el justificante de compra...

Page 7: ...perienza o conoscenza dello strumento Per la sicurezza si raccomanda l uso dell apparecchio sotto la supervisione di una persona responsabile qualificata GARANZIA E RIPARAZIONI Questo utensile è garantito da lavorazione e materiali difettosi per un periodo di 12 mesi a partire dalla data d acquisto In questo periodo di garanzia il produttore s impegna a sua discrezione a riparare o sostituire qual...

Page 8: ...Power Adhesives Ltd Basildon Essex England SS13 1TN Telephone 44 0 1268 885 800 Facsimile 44 0 1268 885 810 sales poweradhesives com ...

Reviews: