background image

Informaciones
Generales de
Seguridad

(Continuación)

Se deberán usar gafas de
seguridad y protección para
los oídos durante
el funcionamiento. Use también un
máscara o careta para el polvo si el
trabajo de corte produce polvo.
Las gafas de uso común llevan lentes
resistentes sólo a los impactos; NO son
gafas de seguridad.

3. Vístase con ropa adecuada. No use

vestimenta suelta, corbata, anillos,
pulseras u otro tipo de joyas que
puedan quedar atrapadas en las
piezas en movimiento.
Se recomienda el uso de zapatos
antideslizantes. Use una protección
para sujetar el cabello largo.

4. Utilice siempre los accesorios

diseñados para ser usados con esta
herramienta. No utilice accesorios
dañados ni desgastados.

5. Nunca accione la herramienta si no

está aplicada a un objeto de trabajo.
Los accesorios deben colocarse en
forma segura. Los accesorios sueltos
pueden causar lesiones graves.

6. Utilice presión firme y pareja al usar la

herramienta. No la fuerce. Demasiada
presión puede provocar que la rueda
se quiebre, se rompa o se recaliente.

7. Mantenga todas las tuercas, pernos

y tornillos ajustados y asegúrese de
que el equipo esté en condiciones de
trabajo seguras.

8. No acerque las manos a las piezas

móviles ni las coloque debajo de ellas.

ÁREA DE TRABAJO

No haga funcionar una
herramienta a motor en un
entorno explosivo, como por
ejemplo cuando haya polvo, líquidos
o gases inflamables. Las herramientas a
motor hacen chispas que pueden
encender los gases o el polvo.

Mantenga el área de trabajo limpia
y bien iluminada. Los bancos
desordenados y las áreas oscuras
propician accidentes.

Mantenga a los niños alejados. Todos
los visitantes deben mantenerse a una
distancia segura del área de trabajo.
Las distracciones pueden hacerle perder
el control.

Haga el taller a prueba de niños usando
candados, interruptores maestros,
y eliminando las llaves de arranque.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

No la use en entornos
peligrosos. No use las
herramientas eléctricas en
lugares húmedos o mojados, ni los
exponga a la lluvia. Si entra agua
dentro de una herramienta a motor, el
riesgo de choque eléctrico aumenta.

Reduzca el riesgo de arranques
accidentales. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición OFF
(apagado) antes de enchufarla.

Trate el cable con cuidado.

Nunca tome la herramienta por
el cable para transportarla.

• 

Nunca tire del cable para
desenchufarla del receptáculo.
Tire del enchufe en el tomacorriente
en vez de tirar del cable.

1.  Asegúrese de que el cable esté

ubicado de tal manera que nadie
lo pise ni se tropiece con él, y que
no esté sujeto de alguna otra
manera a algún daño o tensión.

2.  No use un cable de extensión

a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable de
extensión inadecuado puede
resultar en un riesgo de incendio
y choque eléctrico. Si se debe usar
un cable de extensión, asegúrese de
lo siguiente:

Que las clavijas del enchufe del
cable de extensión tengan el mismo
número, tamaño y forma que las
del enchufe.

Que el cable de extensión esté
correctamente cableado y en
buenas condiciones eléctricas.

Si el cable de extensión va a usarse
en exteriores debe estar marcado
con el sufijo “W-A” o “W” después
de la designación del tipo de cable
para indicar que es apto para usarse
en exteriores. Por ejemplo: SJTW-A.

Asegúrese de que el cordón de
extensión se encuentre en buen
estado. Cuando utilice un cordón de
extensión, asegúrese utilizar uno lo
suficientemente pesado como para

conducir la corriente que el producto
exige. Un cordón de menor tamaño que
el adecuado provocará una caída en el
voltaje de la línea, resultando en una
pérdida de energía y recalentamiento.
La tabla “Tamaño mínimo del cable de
extensión (AWG) para rectificadoras de
banco” indica el tamaño correcto a usar
según el largo del cordón y la
clasificación de amperaje en la placa.
Si tiene dudas, use el de calibre
inmediatamente superior. Cuanto más
bajo sea el número del calibre, más
resistencia presentará el cordón.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
A TIERRA

En caso de que haya un funcionamiento
defectuoso o una avería, la conexión
a tierra proporciona la ruta de menor
resistencia a la corriente eléctrica para
reducir el riesgo de choques eléctricos.
Esta herramienta está equipada con
un cable de corriente que tiene un
conductor de conexión a tierra del
equipo y un enchufe con conexión
a tierra. El enchufe debe estar enchufado
a un tomacorriente que coincida, que
esté correctamente instalado y con
conexión a tierra de acuerdo a todos los
códigos y ordenanzas locales.
NO modifique el enchufe que se
proporciona, si no lo puede conectar
al tomacorriente, haga que un
electricista calificado instale el
tomacorriente adecuado. La conexión
incorrecta del conductor de descarga
a tierra del equipo puede dar como
resultado un riesgo de choque eléctrico.
El conductor con aislante que tiene una
superficie exterior de color verde con
o sin bandas amarillas es el conductor
de conexión a tierra del equipo. Si es
necesario reparar o reemplazar el cable
de corriente, no conecte el conductor
de conexión a tierra del equipo a una
toma con corriente.
Verifique con una persona de servicio
o electricista calificado si no comprende
totalmente las instrucciones de
conexión de descarga a tierra o si tiene
alguna duda sobre si el equipo está
conectado a tierra de forma adecuada.
Utilice únicamente un cable de
extensión de 3 cables que tenga un
enchufe de 3 clavijas con conexión a
tierra y un tomacorriente de 3 ranuras
que sea compatible con el enchufe de
la herramienta. Reemplace o repare de
inmediato los cables dañados o
gastados.

26 Sp

Largo del cable en pies

25 50 100 

150

Tamaño AWG del cable 

18 16 16 14

Tamaño mínimo del cable (AWG) del cordón de extensión para la rectificadora de banco

Manual de Instrucciones

DG490500CK, DG490700CK

7

www.chpower.com

Notes

Summary of Contents for DG490500CK

Page 1: ...structions DG490500CK DG490700CK S Please read and save these instructions Read carefully before attempting to assemble install operate or maintain the product described Protect yourself and others by observing all safety information Failure to comply with instructions could result in personal injury and or property damage Retain instructions for future reference IN713801AV 6 07 For parts product ...

Page 2: ...ate it is acceptable for outdoor use For example SJTW A Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating The Table titled Minimum Wire Size AWG of Extension Cord for Bench Grinder shows the correct...

Page 3: ...mienta debe ser realizado sólo por personal de reparaciones calificado El servicio o mantenimiento realizado por personas no calificadas puede provocar riesgo de lesiones Al realizarle un servicio a la herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de Mant...

Page 4: ...ilitar la pieza de trabajo haciendo que el metal sea menos efectivo al hacer su trabajo o provocando accidentes con el uso posterior Ésta es una lista de consejos útiles si usa una rectificadora de banco para afilar los siguientes artículos TIJERAS Si fuera posible separe las tijeras para que el afilado sea más fácil y seguro Quite el material de la superficie exterior ÚNICAMENTE NO afile la super...

Page 5: ... los ojos apretando a mano la perilla negra Nota La pantalla para los ojos debe quedar centrada sobre la rueda abrasiva en esta posición De lo contrario use el otro ensamble de pantalla para lo ojos que se proporciona Si hubiese cualquier material de protección sobre la pantalla para los ojos retírelo ahora Los apoyos para la pieza de trabajo deben instalarse ahora en los dos orificios para pernos...

Page 6: ...enta NO debe modificarse ni usarse para ninguna aplicación que no sea la aplicación para la cual fue diseñada 27 Sp Cable de corriente Lámpara Interruptor de encendido apagado Protecciones para los ojos Amortiguador de chispas Rueda abrasiva Apoyo del trabajo Protección de la rueda Base Interruptor de corriente Figura 2 Características de su rectificadora Figura 1 Figura 2 Medio de conexión a tier...

Page 7: ... cable de extensión asegúrese de lo siguiente Que las clavijas del enchufe del cable de extensión tengan el mismo número tamaño y forma que las del enchufe Que el cable de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas Si el cable de extensión va a usarse en exteriores debe estar marcado con el sufijo W A o W después de la designación del tipo de cable para indicar que es...

Page 8: ...ctual 2 8 A Tamaño del mandril 15 8 mm 5 8 R P M 3550 Tamaños de rueda 8 x 3 4 x 5 8 20 x 2 x 1 6 cm Peso 30 lbs 13 6 kg Especificaciones DG490700CK Voltaje 120V 60Hz Clasificación actual 2 5 A Tamaño del mandril 12 7 mm 1 2 R P M 3450 Tamaños de rueda 6 x 3 4 x 1 2 15 x 2 x 1 3 cm Peso 22 5 lbs 10 2 kg RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a es...

Page 9: ...bli sont utiles pour affûter les outils perceuses ciseaux burins etc les outils de rectification retirer les ébarbures des bords d outil et retirer le matériau si nécessaire Les deux types différents de meules permettent à la meuleuse de répondre à divers besoins Utiliser typiquement la meule à gros grains pour les coupes rudes retirer une grande quantité de matériau Utiliser la meule moyenne pour...

Page 10: ...indiquer s il peut servir à l extérieur Par exemple SJTW A S assurer que la rallonge soit en bon état En utilisant une rallonge s assurer d en utiliser une suffisamment lourde pour transporter le courant que votre produit débite Un cordon sousdimensionné provoquera une chute de tension de ligne menant à une perte de courant et à une surchauffe Voir le tableau Taille minimum de fil AWG de rallonge ...

Page 11: ...ovoquer des blessures aux mains et aux bras Cesser d utiliser tout outil si l on ressent un malaise un engourdissement un fourmillement ou une douleur et consulter un médecin 1 Il faut rester vigilant savoir ce qu on fait et utiliser son sens commun en faisant fonctionner un outil électrique Ne pas faire fonctionner l appareil fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un mo...

Page 12: ...a 7 Figura 8 DG490500CK DG490700CK Règles de sécurité pour les meuleuses d établi 1 GARDER LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon état Ceci protégera l opérateur contre les débris volants et contre les blessures en cas de bris de meules 2 Vérifier la meule pour tout signe de fissures et de bords écaillés avant de monter et ou de faire fonctionner l outil Les meules craquées ne doivent jamais être util...

Page 13: ...ATA AQUI BATA AQUI Assemblage suite Montage Si la meuleuse a tendance à basculer glisser ou se déplacer sur la surface de support alors elle doit être bien montée Pour ce faire s assurer d abord que la meuleuse est débranchée du courant Fixer la meuleuse en utilisant les trous de montage fournis dans la base de la meuleuse et des vis non fournies Changer les meules Pour changer une meule débranche...

Page 14: ...quanto a rachaduras e extremidades lascadas antes de montar e ou ativar a ferramenta Rebolos rachados nunca devem ser usados e devem ser substituídos Para verificar a integridade do rebolo de DG490500CK DG490700CK Cabo de alimentação Lâmpada Chave LIGA DESLIGA da lâmpada Protetor para os olhos Pára centelhas Rebolo do esmeril Descans o de trabalho Guarda do rebolo Base Chave alimentadora Figura 3 ...

Page 15: ...o de extensão ao ar livre ele deve estar marcado com o sufixo W A ou W depois da designação do tipo de cabo para indicar que é aceitável para uso externo Por exemplo SJTW A Certifique se de que o cabo de extensão esteja em boas condições Ao usar um cabo de extensão use um que seja grosso o suficiente para transportar a corrente que o seu produto consumirá Um cabo de dimensões insuficientes causará...

Page 16: ... Leia com atenção todos os manuais incluídos com esse produto Familiarize se com os controles e o uso apropriado do equipamento 2 Somente pessoas bem familiarizadas com essas normas de utilização segura devem ter permissão para usar a serra DG490500CK DG490700CK Esmeril de bancada com lâmpada MANUAL 17 Pg Instructions d Utilisation 16 Fr Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l a...

Reviews: