background image

Informaciones
Generales de
Seguridad

(Continuación)

Esta herramienta está diseñada para
usarse en un circuito que tenga un
tomacorriente como el que está ilustrado
en la Figura 1. La herramienta tiene un
enchufe de conexión a tierra que es
como el enchufe ilustrado en la Figura 1.

Si no hay un tomacorriente con
conexión a tierra disponible, se puede
usar un adaptador temporal, similar al
adaptador ilustrado en la Figura 2, para
conectar este enchufe en un
tomacorriente bipolar como se muestra.
El adaptador temporal se debe usar
únicamente hasta que un electricista
calificado pueda conectar un
tomacorriente adecuado con conexión
a tierra. La lengüeta rígida de color
verde, espigo, y otros elementos que
salen del adaptador deben conectarse
a una conexión a tierra permanente,
tal como una caja de tomacorriente
conectado a tierra correctamente.

SEGURIDAD PERSONAL

No use este producto en forma
inadecuada. La exposición excesiva
a la vibración, trabajar en posiciones
incómodas y los movimientos de
trabajo repetitivos pueden causar
lesiones a las manos y brazos. Deje de
usar cualquier herramienta si aparece
incomodidad, cosquilleo o dolor
y consulte a un médico.

1.  Manténgase alerta, preste atención

a lo que hace y use su sentido
común cuando maneje cualquier
herramienta a motor. No use la
herramienta si está cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de
distracción mientras maneja
cualquier herramienta a motor
puede dar como resultado graves
lesiones personales.

Evite arranques accidentales.
Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado (OFF) antes
de hacer algún ajuste, cambiar los
accesorios o guardar la herramienta.
El transportar herramientas con el dedo
en el interruptor encendido favorece
los accidentes.

2.  Quite las llaves de ajuste o llaves

de tuercas antes de encender la
herramienta. Acostúmbrese a
verificar y quitar las llaves de ajustes
y llaves de tuercas de la herramienta
antes de encender. Una llave de
ajuste o llave de tuercas conectada
a una pieza giratoria de la
herramienta puede provocar
lesiones personales.

3.  No intente alcanzar

lugares alejados.
Mantenga un buen
soporte y equilibrio en
todo momento. Un
soporte y equilibrio adecuados
permiten un mejor control de
la herramienta en situaciones
inesperadas.

4.  Trabaje siempre en

un área bien ventilada.
Use una máscara para
polvo y gafas de seguridad
aprobadas por OSHA.

5.  Mantenga las manos alejadas

de las piezas giratorias.

6.  Sujete la pieza de trabajo.

Use abrazaderas o una prensa para
sujetar la pieza de trabajo, cuando
haga falta. Es mejor que usar sus
manos y le permite usar ambas manos
para trabajar la herramienta.

7.  Utilice siempre ruedas del tamaño

correcto y hechas para su
rectificadora. Las ruedas que no
coincidan con la ferretería de
montaje funcionarán de forma
excéntrica, causando un gran riesgo
o lesión al usuario y daño a la
herramienta.

8. Nunca se pare sobre la

herramienta. Pueden ocurrir
lesiones graves si se vuelca la
herramienta o si toca la
herramienta sin querer.

9.  No deje nunca la herramienta

encendida sin vigilancia. Apague la
unidad. No se aleje de la
herramienta hasta que no se
detenga por completo.

CUIDADO Y USO DE LA
HERRAMIENTA

No use la herramienta si el interruptor
no la enciende o no la apaga.
Cualquier herramienta que no pueda
ser controlada con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.

1.  Esta herramienta NO debe

modificarse ni usarse para ninguna
aplicación que no sea la aplicación
para la cual fue diseñada.

27 Sp

Cable de corriente

Lámpara

Interruptor de
encendido/apagado

Protecciones
para los ojos

Amortiguador
de chispas

Rueda
abrasiva

Apoyo
del
trabajo

Protección
de la rueda

Base

Interruptor de corriente

Figura 2

Características de su rectificadora

Figura 1

Figura 2

Medio de conexión a tierra

Tapa de la caja de tomacorriente
conectado a tierra

Tornillo
metálico

DG490500CK, DG490700CK

Operating Instructions

6

www.chpower.com

For Technical Assistance, call 1-800-424-8936 or visit our website:
www.chpower.com

Please provide following information:

- Model number
- Serial number (if any)

Address any correspondence to:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH  45030   U.S.A.

Troubleshooting

Although your new bench grinder is
very simple to operate, if you do
experience problems, check the
following:

1.

Grinder will not start

Check that there is “mains” at the
socket; test with an electrical
appliance; check the connections in
the plug; correct and tighten poor
connections; check the fuse; if
suspect replace with correct rating.

2.

Wheel wobbles or vibrates

Check that the lock-nut is tight.
Check that the wheel is correctly
located on the shaft and locating
washer. If excessive pressure has
been used or the wheel has
“caught”, it may be damaged
causing it to vibrate. If there is any
evidence that the wheel is damaged,
do not use, remove it and replace
with a new wheel. Dispose of old
wheels sensibly.

3.

Wheel leaves rough finish.

Too much pressure on the wheel can
cause a poor surface finish. If
working with aluminum or similar
soft alloy, the wheel will soon
become clogged and will not grind
effectively.

It is not

recommended to grind Aluminum or
similar soft alloys. They will fill the wheel
and possibly cause damage to the grinder
or the user.

There are no other user serviceable
parts in your bench grinder.

Maintenance

Tool service must be performed only
by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by
unqualified personnel could result in
a risk of injury. 

Disconnect grinder before servicing,
cleaning, changing grinding wheels, or
the like.

If the tool does not start or operate
properly, return the tool to a service
facility for repairs.

Cleaning

Keep grinder clean for best and safest
operation. With the bench grinder
unplugged and while wearing safety
glasses, clean out any foreign matter
around the switch and the grinder as a
whole by blowing with compressed air.
Do not attempt to clean by inserting
pointed objects through openings.
Keep tool eye shields and work rests
clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth
to clean the tool, keeping away from
all electrical contacts. 

Certain cleaning agents and solvents
are harmful to plastics and other
insulated parts. Some of these include
gasoline, turpentine, lacquer thinner,
paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household
detergents containing ammonia.

Never use flammable or combustible
solvents around tools.

TECHNICAL SERVICE 

For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936.

Tool

service

must be performed only by qualified
repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of
injury.

When servicing a tool, use only
identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance section
of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow Maintenance
instructions may create a risk of
electrical shock or injury.

Summary of Contents for DG490500CK

Page 1: ...structions DG490500CK DG490700CK S Please read and save these instructions Read carefully before attempting to assemble install operate or maintain the product described Protect yourself and others by observing all safety information Failure to comply with instructions could result in personal injury and or property damage Retain instructions for future reference IN713801AV 6 07 For parts product ...

Page 2: ...ate it is acceptable for outdoor use For example SJTW A Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating The Table titled Minimum Wire Size AWG of Extension Cord for Bench Grinder shows the correct...

Page 3: ...mienta debe ser realizado sólo por personal de reparaciones calificado El servicio o mantenimiento realizado por personas no calificadas puede provocar riesgo de lesiones Al realizarle un servicio a la herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de Mant...

Page 4: ...ilitar la pieza de trabajo haciendo que el metal sea menos efectivo al hacer su trabajo o provocando accidentes con el uso posterior Ésta es una lista de consejos útiles si usa una rectificadora de banco para afilar los siguientes artículos TIJERAS Si fuera posible separe las tijeras para que el afilado sea más fácil y seguro Quite el material de la superficie exterior ÚNICAMENTE NO afile la super...

Page 5: ... los ojos apretando a mano la perilla negra Nota La pantalla para los ojos debe quedar centrada sobre la rueda abrasiva en esta posición De lo contrario use el otro ensamble de pantalla para lo ojos que se proporciona Si hubiese cualquier material de protección sobre la pantalla para los ojos retírelo ahora Los apoyos para la pieza de trabajo deben instalarse ahora en los dos orificios para pernos...

Page 6: ...enta NO debe modificarse ni usarse para ninguna aplicación que no sea la aplicación para la cual fue diseñada 27 Sp Cable de corriente Lámpara Interruptor de encendido apagado Protecciones para los ojos Amortiguador de chispas Rueda abrasiva Apoyo del trabajo Protección de la rueda Base Interruptor de corriente Figura 2 Características de su rectificadora Figura 1 Figura 2 Medio de conexión a tier...

Page 7: ... cable de extensión asegúrese de lo siguiente Que las clavijas del enchufe del cable de extensión tengan el mismo número tamaño y forma que las del enchufe Que el cable de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas Si el cable de extensión va a usarse en exteriores debe estar marcado con el sufijo W A o W después de la designación del tipo de cable para indicar que es...

Page 8: ...ctual 2 8 A Tamaño del mandril 15 8 mm 5 8 R P M 3550 Tamaños de rueda 8 x 3 4 x 5 8 20 x 2 x 1 6 cm Peso 30 lbs 13 6 kg Especificaciones DG490700CK Voltaje 120V 60Hz Clasificación actual 2 5 A Tamaño del mandril 12 7 mm 1 2 R P M 3450 Tamaños de rueda 6 x 3 4 x 1 2 15 x 2 x 1 3 cm Peso 22 5 lbs 10 2 kg RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a es...

Page 9: ...bli sont utiles pour affûter les outils perceuses ciseaux burins etc les outils de rectification retirer les ébarbures des bords d outil et retirer le matériau si nécessaire Les deux types différents de meules permettent à la meuleuse de répondre à divers besoins Utiliser typiquement la meule à gros grains pour les coupes rudes retirer une grande quantité de matériau Utiliser la meule moyenne pour...

Page 10: ...indiquer s il peut servir à l extérieur Par exemple SJTW A S assurer que la rallonge soit en bon état En utilisant une rallonge s assurer d en utiliser une suffisamment lourde pour transporter le courant que votre produit débite Un cordon sousdimensionné provoquera une chute de tension de ligne menant à une perte de courant et à une surchauffe Voir le tableau Taille minimum de fil AWG de rallonge ...

Page 11: ...ovoquer des blessures aux mains et aux bras Cesser d utiliser tout outil si l on ressent un malaise un engourdissement un fourmillement ou une douleur et consulter un médecin 1 Il faut rester vigilant savoir ce qu on fait et utiliser son sens commun en faisant fonctionner un outil électrique Ne pas faire fonctionner l appareil fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un mo...

Page 12: ...a 7 Figura 8 DG490500CK DG490700CK Règles de sécurité pour les meuleuses d établi 1 GARDER LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon état Ceci protégera l opérateur contre les débris volants et contre les blessures en cas de bris de meules 2 Vérifier la meule pour tout signe de fissures et de bords écaillés avant de monter et ou de faire fonctionner l outil Les meules craquées ne doivent jamais être util...

Page 13: ...ATA AQUI BATA AQUI Assemblage suite Montage Si la meuleuse a tendance à basculer glisser ou se déplacer sur la surface de support alors elle doit être bien montée Pour ce faire s assurer d abord que la meuleuse est débranchée du courant Fixer la meuleuse en utilisant les trous de montage fournis dans la base de la meuleuse et des vis non fournies Changer les meules Pour changer une meule débranche...

Page 14: ...quanto a rachaduras e extremidades lascadas antes de montar e ou ativar a ferramenta Rebolos rachados nunca devem ser usados e devem ser substituídos Para verificar a integridade do rebolo de DG490500CK DG490700CK Cabo de alimentação Lâmpada Chave LIGA DESLIGA da lâmpada Protetor para os olhos Pára centelhas Rebolo do esmeril Descans o de trabalho Guarda do rebolo Base Chave alimentadora Figura 3 ...

Page 15: ...o de extensão ao ar livre ele deve estar marcado com o sufixo W A ou W depois da designação do tipo de cabo para indicar que é aceitável para uso externo Por exemplo SJTW A Certifique se de que o cabo de extensão esteja em boas condições Ao usar um cabo de extensão use um que seja grosso o suficiente para transportar a corrente que o seu produto consumirá Um cabo de dimensões insuficientes causará...

Page 16: ... Leia com atenção todos os manuais incluídos com esse produto Familiarize se com os controles e o uso apropriado do equipamento 2 Somente pessoas bem familiarizadas com essas normas de utilização segura devem ter permissão para usar a serra DG490500CK DG490700CK Esmeril de bancada com lâmpada MANUAL 17 Pg Instructions d Utilisation 16 Fr Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l a...

Reviews: