background image

DG490500CK, DG490700CK

Notas

Directives de
sécurité 

(suite)

3. Porter les vêtements appropriés.

Ne pas porter de vêtements amples,
cravates, bagues, bracelets ou autres
bijoux qui pourraient se prendre
dans les pièces mobiles. Des souliers
antidérapants sont recommandés.
Porter une coiffure antiscalp pour
attacher les cheveux longs.

4. Toujours utiliser les accessoires

conçus pour cet outil. Ne pas utiliser
d’accessoires endommagés ou usés.

5. Ne jamais déclencher lorsque l’outil

n’est pas appliqué à un travail.
Les accessoires doivent être bien
attachés. Tout accessoire desserré
peut provoquer de graves blessures.

6. Utiliser une pression constante et

uniforme en utilisant l’outil. Ne pas
forcer. Trop de pression pourrait
mener à la fissure, au bris ou à la
surchauffe de la meule.

7. Garder tous les écrous, boulons

et vis serrés et faire en sorte que
l’équipement soit en bon état de
marche.

8. Ne pas mettre les mains près

ou sous les pièces mobiles.

AIRE DE TRAVAIL

Ne pas faire fonctionner un
outil électrique dans une
atmosphère explosive comme
en présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables. Les outils
électriques créent des étincelles qui
peuvent enflammer la fumée ou la
poussière.

Garder l’aire de travail propre et bien
éclairée. Les établis encombrés et les
coins sombres attirent les accidents.

Garder les enfants loin. Garder aussi
tous les visiteurs à distance sans danger
du secteur de travail. Les distractions
peuvent faire perdre le contrôle.

S’assurer que les ateliers sont sûrs pour
les enfants en utilisant des cadenas, des
interrupteurs centraux ou en retirant les
clés de démarrage.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Ne pas utiliser dans un
endroit dangereux. Ne pas
utiliser d’outils électriques
dans des endroits humides ou mouillés
ni les exposer à la pluie. Toute eau
pénétrant dans l’outil électrique
augmente le risque de choc électrique.

Réduire les risques de démarrages
accidentels. S’assurer que
l’interrupteur soit en position d’arrêt
(off) avant de brancher l’outil.

Ne pas mal utiliser le cordon.

Ne jamais porter l’outil par son
cordon.

Ne jamais débrancher le cordon en
le tirant de la prise. Tirez la fiche
à la prise plutôt que le cordon.

1.  S’assurer que le cordon soit placé de

telle manière que l’on ne puisse pas
marcher dessus, trébucher ou subir
des dommages ou un stress
quelconque.

2.  Ne pas utiliser de rallonges à moins

que cela ne soit absolument
nécessaire. Une mauvaise utilisation
de rallonge pourrait mener à un
risque d’incendie ou de choc
électrique. S’il faut utiliser une
rallonge, s’assurer que : 

Les broches de la fiche de la rallonge
sont du même nombre, de même
taille et forme que celles de la fiche.

La rallonge est bien câblée et
en bon état.

Si l’on utilise une rallonge
à l’extérieur, elle doit porter le
suffixe “W-A” ou “W” selon la
désignation du type de cordon
pour indiquer s’il peut servir à
l’extérieur. Par exemple - SJTW-A

S’assurer que la rallonge soit en
bon état. En utilisant une rallonge,
s’assurer d’en utiliser une
suffisamment lourde pour
transporter le courant que votre
produit débite. Un cordon
sousdimensionné provoquera une
chute de tension de ligne menant à
une perte de courant et à une
surchauffe. Voir le tableau « Taille
minimum de fil (AWG) de rallonge
pour la meuleuse d’établi » pour la
bonne taille à utiliser selon la
longueur de cordon et la valeur
d’ampères de la plaque
signalétique. S’il y a des doutes,
utiliser le calibre suivant plus lourd.
Plus le chiffre du calibre est petit,
plus lourd le cordon.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Dans les cas de défaillances ou de
panne, la mise à la terre donne une
voie de moindre résistance au courant
électrique ce qui réduit les risques de
choc électrique. Cet outil est doté d’un

cordon électrique à fiche de mise à la
terre et conducteur de terre. La fiche
doit être branchée dans une prise de
courant assortie installée et mise à la
terre correctement conformément
à tous les codes et ordonnances locaux.

NE PAS modifier la fiche fournie et si elle
n’entre pas correctement dans la prise,
faire installer une prise convenable par
un électricien qualifié. Une mauvaise
connexion du conducteur de terre de
l’équipement peut créer des risques de
chocs électriques. Le conducteur à
l’isolant vert à l’extérieur (avec ou sans
rayures jaunes) est le conducteur de
terre. S’il faut remplacer ou réparer le
cordon électrique ou la fiche, ne pas
brancher le conducteur de terre à une
borne sous tension. Consulter un
électricien ou le personnel d’entretien
qualifié si l’on ne comprend pas toutes
les instructions de mise à la terre ou s’il
y a des doutes si l’outil est bien mis à la
terre. Utiliser seulement les rallonges à
3 fils à fiches à 3 broches qui se branchent
dans des prises à 3 pôles et vérifier que
ces rallonges conviennent à la fiche de
l’outil. Réparer ou remplacer
immédiatement les cordons usés ou
endommagés .

Cet outil est conçu pour être utilisé
avec un circuit qui ressemble à celui
illustré dans la figure 1. L’outil a une
prise mise à la terre qui ressemble à
celle illustrée dans la figure 1. NE PAS
utiliser d’adaptateur avec cet outil.

On peut utiliser un adaptateur
temporaire ressemblant à celui illustré
dans la figure 2 pour brancher cette
fiche dans une prise à deux pôles tel
qu’illustré si une prise mise à la terre
correctement n’est pas disponible.
On peut utiliser un adaptateur
temporaire seulement si une prise mise
à la terre correctement peut être
installée par un électricien qualifié.
La languette, cosse et autres types
rigides semblables de couleur verte
sortant de l’adaptateur doivent être
branchés à une masse permanente telle
qu’une boîte électrique correctement
mise à la terre.

Instructions d’Utilisation

10 Fr

Longueur de cordon en pieds

25 50 100 

150

Taille AWG de cordon

18 16 16 14

Taille minimum de fil (AWG) de rallonge pour la meuleuse d’établi

Figure 1

23 Pg

Summary of Contents for DG490500CK

Page 1: ...structions DG490500CK DG490700CK S Please read and save these instructions Read carefully before attempting to assemble install operate or maintain the product described Protect yourself and others by observing all safety information Failure to comply with instructions could result in personal injury and or property damage Retain instructions for future reference IN713801AV 6 07 For parts product ...

Page 2: ...ate it is acceptable for outdoor use For example SJTW A Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating The Table titled Minimum Wire Size AWG of Extension Cord for Bench Grinder shows the correct...

Page 3: ...mienta debe ser realizado sólo por personal de reparaciones calificado El servicio o mantenimiento realizado por personas no calificadas puede provocar riesgo de lesiones Al realizarle un servicio a la herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de Mant...

Page 4: ...ilitar la pieza de trabajo haciendo que el metal sea menos efectivo al hacer su trabajo o provocando accidentes con el uso posterior Ésta es una lista de consejos útiles si usa una rectificadora de banco para afilar los siguientes artículos TIJERAS Si fuera posible separe las tijeras para que el afilado sea más fácil y seguro Quite el material de la superficie exterior ÚNICAMENTE NO afile la super...

Page 5: ... los ojos apretando a mano la perilla negra Nota La pantalla para los ojos debe quedar centrada sobre la rueda abrasiva en esta posición De lo contrario use el otro ensamble de pantalla para lo ojos que se proporciona Si hubiese cualquier material de protección sobre la pantalla para los ojos retírelo ahora Los apoyos para la pieza de trabajo deben instalarse ahora en los dos orificios para pernos...

Page 6: ...enta NO debe modificarse ni usarse para ninguna aplicación que no sea la aplicación para la cual fue diseñada 27 Sp Cable de corriente Lámpara Interruptor de encendido apagado Protecciones para los ojos Amortiguador de chispas Rueda abrasiva Apoyo del trabajo Protección de la rueda Base Interruptor de corriente Figura 2 Características de su rectificadora Figura 1 Figura 2 Medio de conexión a tier...

Page 7: ... cable de extensión asegúrese de lo siguiente Que las clavijas del enchufe del cable de extensión tengan el mismo número tamaño y forma que las del enchufe Que el cable de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas Si el cable de extensión va a usarse en exteriores debe estar marcado con el sufijo W A o W después de la designación del tipo de cable para indicar que es...

Page 8: ...ctual 2 8 A Tamaño del mandril 15 8 mm 5 8 R P M 3550 Tamaños de rueda 8 x 3 4 x 5 8 20 x 2 x 1 6 cm Peso 30 lbs 13 6 kg Especificaciones DG490700CK Voltaje 120V 60Hz Clasificación actual 2 5 A Tamaño del mandril 12 7 mm 1 2 R P M 3450 Tamaños de rueda 6 x 3 4 x 1 2 15 x 2 x 1 3 cm Peso 22 5 lbs 10 2 kg RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a es...

Page 9: ...bli sont utiles pour affûter les outils perceuses ciseaux burins etc les outils de rectification retirer les ébarbures des bords d outil et retirer le matériau si nécessaire Les deux types différents de meules permettent à la meuleuse de répondre à divers besoins Utiliser typiquement la meule à gros grains pour les coupes rudes retirer une grande quantité de matériau Utiliser la meule moyenne pour...

Page 10: ...indiquer s il peut servir à l extérieur Par exemple SJTW A S assurer que la rallonge soit en bon état En utilisant une rallonge s assurer d en utiliser une suffisamment lourde pour transporter le courant que votre produit débite Un cordon sousdimensionné provoquera une chute de tension de ligne menant à une perte de courant et à une surchauffe Voir le tableau Taille minimum de fil AWG de rallonge ...

Page 11: ...ovoquer des blessures aux mains et aux bras Cesser d utiliser tout outil si l on ressent un malaise un engourdissement un fourmillement ou une douleur et consulter un médecin 1 Il faut rester vigilant savoir ce qu on fait et utiliser son sens commun en faisant fonctionner un outil électrique Ne pas faire fonctionner l appareil fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un mo...

Page 12: ...a 7 Figura 8 DG490500CK DG490700CK Règles de sécurité pour les meuleuses d établi 1 GARDER LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon état Ceci protégera l opérateur contre les débris volants et contre les blessures en cas de bris de meules 2 Vérifier la meule pour tout signe de fissures et de bords écaillés avant de monter et ou de faire fonctionner l outil Les meules craquées ne doivent jamais être util...

Page 13: ...ATA AQUI BATA AQUI Assemblage suite Montage Si la meuleuse a tendance à basculer glisser ou se déplacer sur la surface de support alors elle doit être bien montée Pour ce faire s assurer d abord que la meuleuse est débranchée du courant Fixer la meuleuse en utilisant les trous de montage fournis dans la base de la meuleuse et des vis non fournies Changer les meules Pour changer une meule débranche...

Page 14: ...quanto a rachaduras e extremidades lascadas antes de montar e ou ativar a ferramenta Rebolos rachados nunca devem ser usados e devem ser substituídos Para verificar a integridade do rebolo de DG490500CK DG490700CK Cabo de alimentação Lâmpada Chave LIGA DESLIGA da lâmpada Protetor para os olhos Pára centelhas Rebolo do esmeril Descans o de trabalho Guarda do rebolo Base Chave alimentadora Figura 3 ...

Page 15: ...o de extensão ao ar livre ele deve estar marcado com o sufixo W A ou W depois da designação do tipo de cabo para indicar que é aceitável para uso externo Por exemplo SJTW A Certifique se de que o cabo de extensão esteja em boas condições Ao usar um cabo de extensão use um que seja grosso o suficiente para transportar a corrente que o seu produto consumirá Um cabo de dimensões insuficientes causará...

Page 16: ... Leia com atenção todos os manuais incluídos com esse produto Familiarize se com os controles e o uso apropriado do equipamento 2 Somente pessoas bem familiarizadas com essas normas de utilização segura devem ter permissão para usar a serra DG490500CK DG490700CK Esmeril de bancada com lâmpada MANUAL 17 Pg Instructions d Utilisation 16 Fr Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l a...

Reviews: