background image

2. La conexión incorrecta del conductor

de descarga a tierra del equipo puede
dar como resultado un riesgo de
choque eléctrico. El conductor con
aislante que tiene una superficie
exterior de color verde con o sin
bandas amarillas es el conductor de
conexión a tierra del equipo. Si es
necesario reparar o reemplazar el
cable de corriente o el enchufe, no
conecte el conductor de conexión a
tierra del equipo a una terminal con
corriente.

Si el cable de una herramienta mecánica
está dañado o gastado, haga que un
electricista calificado lo repare o lo
reemplace de inmediato.

3. Esta herramienta está diseñada para

usarse en un circuito que tenga un
tomacorriente como el que está
representado en la Figura 2.
La herramienta tiene un enchufe con
conexión a tierra, marcado (A).
Se puede usar un adaptador temporal
para conectar el enchufe en un
receptáculo de 2 orificios (E).
Este adaptador temporal se debe usar
únicamente hasta que un electricista
calificado pueda conectar un
tomacorriente adecuado (B) con
conexión a tierra. La lengüeta rígida de
color verde (C) que sale del adaptador
debe conectarse a una conexión a
tierra permanente únicamente, tal
como un tornillo de tomacorriente
conectado a tierra correctamente (D).

!

ADVERTENCIA

19 Sp

Si se necesita usar un cable de extensión,
use únicamente cables de tres
conductores que tengan enchufes de
3 clavijas con conexión a tierra y
receptáculos de 3 polos que acepten el
enchufe de esta herramienta.

SEGURIDAD PERSONAL:
PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta, lija, taladra o
pule materiales como por
ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u otro tipo
de mampostería se puede producir
polvo. Con frecuencia este polvo
contiene productos químicos que se
conocen como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Use equipo de
protección.

Este producto o su cable de corriente
contienen plomo, un químico que es
conocido por el Estado de California
como causante de cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lávese las manos
después de manipularlo.

No use este producto en forma
inadecuada. La exposición excesiva a
la vibración, trabajar en posiciones
incómodas y los movimientos de
trabajo repetitivos pueden causar
lesiones a las manos y brazos. Deje
de usar cualquier herramienta si
aparece incomodidad cosquilleo o
dolor y consulte a un médico.

Manténgase alerta, preste atención
a lo que hace y use su sentido común
cuando maneje cualquier
herramienta a motor. No use la
herramienta si está cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento
de distracción mientras maneja
cualquier herramienta a motor
puede dar como resultado graves
lesiones personales.

No use vestimenta suelta, bufandas
o corbatas en el área de trabajo.
Las prendas sueltas pueden quedar
atrapadas en las partes móviles y
provocar graves lesiones personales.

No use alhajas al manejar
herramientas. Las alhajas pueden
quedar atrapadas en las partes
móviles y provocar graves lesiones

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

!

ADVERTENCIA

personales.

Evite que se encienda
accidentalmente. Asegúrese de
que el interruptor esté en la posición
de trabado o de apagado antes
de introducir la batería, al hacer
cualquier ajuste, cambiar los
accesorios o almacenar la
herramienta. El transportar
herramientas con su dedo en el
interruptor o el introducir la batería
en una herramienta encendida
favorece la ocurrencia de accidentes.

Use gafas de seguridad
y protección auditiva
durante la operación.

Retire toda llave de ajuste
u otro tipo de llave antes
de encender la herramienta eléctrica.
Una llave o llave de ajuste que quede
sujetada a una parte rotatoria de la
herramienta eléctrica puede causar
lesiones personales.

No intente alcanzar
lugares alejados.
Mantenga un buen
soporte y equilibrio en todo
momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta eléctrica en
situaciones inesperadas.

Trabaje siempre en un área bien
ventilada. Use una máscara para
polvo aprobada por OSHA.

Mantenga las manos alejadas de las
piezas giratorias.

Al realizarle un servicio
a las herramientas, utilice
únicamente piezas de repuesto idénticas.
Siga las instrucciones de la sección
Mantenimiento de este manual. El uso de
piezas no autorizadas o el no seguir las
instrucciones de Mantenimiento puede
crear un riesgo de choque eléctrico o lesión.

CUIDADO Y USO DE LA
HERRAMIENTA:

No use la herramienta si el interruptor
no la enciende ni apaga. Cualquier
herramienta que no pueda ser
controlada con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.

Desconecte el enchufe de la fuente de
corriente antes de hacer cualquier
ajuste, cambiar accesorios o guardar
la herramienta. Dichas medidas de
seguridad preventivas reducen el

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

DG441500CK

Figura 2

6

Operating Instructions

www.chpower.com

CUTTING CAPACITY

Unusually large or thick materials may
cause the saw’s motor to burn out and,
in extreme cases, electric shock.

The greater thickness of a workpiece,
the harder the cut-off saw will have
to work. A cross-section thickness of
greater than 1/2 inch tends to load
up the abrasive wheel. Please refer to
the table below “Recommended
cutting capacity”.

Maintenance

KEEPING THE TOOL CLEAN:

Do not allow brake-fluids, gasoline,
petroleum-based products penetrating
oils, etc. Come in contact with plastic
parts. They contain chemicals that can
damage, weaken or destroy the
housing, thus compromising the
integrity of the double insulation.

!

WARNING

!

WARNING

Keep the motor-outlet well
ventilated and clean. Compressed
air can be used to blow off the dust
in the motor.

Check the bearing housing and the
gearbox periodically and lubricate
them occasionally.

After the cut-off saw has been
operated for 40 hours, check the
carbon brush for replacement. The
carbon brush should be changed,
when its length is shortened to only
5-6mm.

Remove the brush lid with a
screwdriver for checking and
replacing the brush. Take away the
worn brushes and insert a new pair.
Let the motor run idle for 10
minutes.

All plastic parts should be cleaned
with a soft damp cloth. NEVER use
solvents to clean plastic parts. They
could very possibly dissolve or
otherwise damage the material.

After use, check tool to keep it in top
condition

a) Clean out accumulated dust.

b) Check the brushes periodically 

for wear and replace both 
brushes when is worn to 
about 1/3 in length.

DO NOT MAKE ANY ADJUSTMENT
WHILE THE MOTOR IS IN MOTION!

TECHNICAL SERVICE:

For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936. 

Tool service must 
be performed only

by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by
unqualified personnel could result in a
risk of injury.

!

CAUTION

Operation

(cont’d.)

Description

Part
Number

14" Cutting Disc

DG025500AV

5/16" Allen Wrench

DG025600AV

5/16" Bolt

DG025700AV

For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936

Please provide following information:

- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list

Address any correspondence to:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH  45030   U.S.A.

Clavija de
conexión a tierra

Informaciones
Generales de
Seguridad 

(continuacion)

Recommended Cutting Capacity

Configuration

of Workpiece

Maximum

Cutting

Capacity (a)

0.5"

2" Square

5"

4.5"

0.5" solid

5"

or round

Table 2

Summary of Contents for DG441500CK

Page 1: ...it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress WARNING 14 AC Cut off Saw Specifications Wheel Dimensions Outer Diameter 14 inches Inner Diameter 1 inch Thickness 1 8...

Page 2: ...and grounded in Do not use an extension cord unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If an extension cord must be used make sure T...

Page 3: ...r other reproductive harm Wash hands after handling Do not misuse this product Excessive exposure to vibration work in awkward positions and repetitive work motions can cause WARNING WARNING DANGER WA...

Page 4: ...facturer s instructions 4 Read the operating instructions supplied by the wheel manufacturer To reduce risk of injury ensure the following are in accordance with those instructions Replace cracked whe...

Page 5: ...ese de que las chispas producidas por el uso no generen un peligro es decir que no lleguen a las personas ni enciendan sustancias inflamables 12 Nunca se pare sobre la herramienta Pueden ocurrir lesio...

Page 6: ...enta el ctrica Una llave o llave de ajuste que quede sujetada a una parte rotatoria de la herramienta el ctrica puede causar lesiones personales No intente alcanzar lugares alejados Mantenga un buen s...

Page 7: ...r pida del tornillo de la prensa Perilla de ajuste de la prensa Pata de goma Cable de corriente Cepillos Motor Tope de profundidad Posici n de trabado cerrada Tope auxiliar Abrazadera de la prensa To...

Page 8: ...er la Garant a en p gina 24 para informaci n importante sobre el uso comercial de este producto 2006 Campbell Hausfeld Scott Fetzer RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de...

Page 9: ...6 cm 14 po Diam tre int rieur 25 40 mm 1 po paisseur 3 2 mm 1 8 po V locit lin aire ext rieure de la roue m s 87 Tension 120 V 60 Hz D entr e nominale Capacit A 15 Vitesse sans charge tr min 3600 Dime...

Page 10: ...ige ou au gel Toute eau p n trant dans l outil lectrique augmente le risque de choc lectrique MISE LA TERRE 1 Dans les cas de d faillances ou de panne la mise la terre donne une voie de moindre r sist...

Page 11: ...aux tels que le bois la peinture le m tal le b ton le ciment ou autre ma onnerie Cette poussi re contient souvent des produits chimiques reconnus DANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT pour causer le canc...

Page 12: ...e avant l utilisation Les roues endommag es fissur es ou bris es sont dangereuses et doivent tre jet es 2 Avant d installer la roue abrasive v rifier sa direction de rotation avec la fl che indiqu e s...

Reviews: