DG441500CK
21 Sp
•
Desenchufe la máquina antes de
cambiar la rueda.
•
Asegúrese de que la sierra se detenga
por completo antes de cambiar la
rueda.
•
Use ruedas que sean aceptables para
usar con la sierra de corte
únicamente.
•
El uso de ruedas que no sean las
recomendadas por el fabricante puede
dar lugar a riesgos de lesiones al
operador o a las personas que estén
cerca.
CÓMO DESARMAR LA RUEDA
Levante la protección. Presione el botón
de bloqueo del mandril que está detrás
de la protección. Con la llave Allen que
se incluye, retire el perno del cabezal
hembra que se usa para sujetar la rueda
abrasiva. Ahora, retire la arandela, el
reborde externo, el anillo de la
protección, la rueda abrasiva y el
reborde interno, en ese orden. (Vea la
figura 3).
INSTALACIÓN DE LA RUEDA ABRASIVA
Saque el polvo del mandril y de las piezas
desarmadas, luego instale todas las piezas
incluyendo una nueva rueda. Esto deberá
hacerse en orden inverso al que se describió
anteriormente para desarmar la rueda.
Funcionamiento
Nunca cubra las ventilaciones de aire ya
que siempre deben estar abiertas para el
correcto enfriamiento del motor.
MANIPULACIÓN DE LA SIERRA
DE CORTE
1. Asegúrese de que el voltaje llegue
al valor nominal que está en la placa.
2. Los datos principales de la rueda
abrasiva deberán cumplir con las
especificaciones de este manual. Están
!
PRECAUCION
en una lista en la portada, bajo el
título “Dimensiones de la rueda”
y “Velocidad de la rueda exterior”.
3. Si la rueda abrasiva ha quedado
guardada durante más de un año
deberá realizarse una prueba de
resistencia. Sólo podrá utilizarse si pasa
la prueba de resistencia.
4. Antes de llevar a cabo cualquier tipo de
trabajo, permita que el motor funcione
sin carga durante un minuto. Asegúrese
de que no haya oscilación causada por
una instalación incorrecta de la rueda
abrasiva. La oscilación inusual provoca
riesgo de que se quiebre la rueda. Si hay
oscilación, haga los ajustes necesarios a
la rueda para que pueda funcionar
correctamente.
5. Asegure la pieza de trabajo
correctamente con la prensa antes de
comenzar a cortar. Siga las pautas de
alimentación de velocidad de acuerdo
con los perfiles, materiales y el
diámetro de la pieza de trabajo.
AJUSTE DEL ÁNGULO DE CORTE
•
El tope auxiliar de la prensa puede
inclinarse en ángulo entre -30º y +45º.
Afloje los dos tornillos de fijación que
están en el tope auxiliar e incline hasta
el ángulo deseado, luego ajuste los
tornillos de fijación nuevamente. (Vea
la figura 4).
AJUSTE DE LA PRENSA
•
En la base de la herramienta hay una
prensa que puede ajustarse
y aflojarse para asegurar las piezas
de trabajo. Para asegurar la pieza de
trabajo, gire la varilla de la prensa
hacia la derecha. Para soltar la pieza
de trabajo, gire la varilla de la prensa
hacia la izquierda.
Figura 4
ÁNGULO DE CORTE
4
persons. Tools are dangerous in the
hands of untrained users.
SAW SAFETY PRECAUTIONS
1. Check the abrasive wheel before use.
Damaged, cracked or broken wheels
are hazardous and must be
discarded.
2. Before installing the abrasive wheel,
check its direction of rotation with
the arrow indicated on the safety
guard. Do not open the safety guard
after the machine is ON.
3. Abrasive wheels should be stored
and handled with care in accordance
with manufacturer’s instructions.
4. Read the operating
instructions supplied by
the wheel manufacturer.
To reduce risk of injury,
ensure the following are in
accordance with those instructions:
•
Replace cracked wheels immediately.
•
Always use protective safety glasses
and hearing protectors. Use other
personal protective equipment such
as gloves, apron and helmet when
necessary
•
Do not over tighten wheel nut
•
Use only flanges furnished with the
cut-off saw.
•
Frequently clean dust from beneath
the wheel.
5. If the power is reduced and an
increasing amount of sparks occur
during operation, turn OFF and check
carbon brush. Change the brush if
worn out.
6. Ensure that the abrasive wheel is
correctly mounted and tightened
before use. Stop immediately if there
is considerable vibration, abnormal
noises or if other defects are
detected. Check the machine
carefully and resolve troubles before
continuing use.
7. Guard and screws are not intended
to be replaced. Make sure these parts
are well fixed to the tool.
8. Check for damaged parts. Before use
of the tool, check parts to determine
that tool will operate properly and
perform its intended function. Check
for alignment and binding of moving
parts, breakage of parts, mounting,
and any other conditions that may
affect its operation.
9. If a guard or other fixed part is
damaged, it should be properly
repaired or replaced by an
authorized service center unless
otherwise indicated in this instruction
manual.
10. Check that the work piece is properly
supported.
11. Ensure that sparks resulting from use
do not create a hazard e.g. do not hit
persons, or ignite flammable
substances.
12. Never stand on tool. Serious injury
could occur if the tool is tipped or if
the cutting tool is unintentionally
contacted.
13. Never leave tool running
unattended; turn the power OFF. Do
not leave tool until it comes to a
complete stop.
14. Temperature of the saw will increase
during the operation. Keep the
working area well aerated to
decrease the temperature.
15. Make sure a tool is only connected to
the voltage marked on its nameplate.
16. Always secure tools when working at
elevated positions.
17. Never start a tool when its rotating
component is in contact with the
work piece.
Assembly
To avoid possible
serous injury, always remove the
electric cord from the power supply
before changing abrasive wheel,
brushes, lubricating or when working
on the unit.
ACCESSORIES
This cut-off saw comes with the
following accessories:
•
Allen wrench (1 piece)
•
Carbon brush (1 pair)
•
Cut-off wheel (type 355x25.4x3.2)
REPLACING ABRASIVE WHEEL
•
The abrasive wheel should be
changed when 1/3 of the outer
diameter is worn.
•
Unplug the machine before
changing the wheel.
•
Make sure the saw stops completely
before changing the wheel.
•
Only use wheels that are acceptable
for use on the cut-off saw.
•
Use of wheels that are not
recommended by the manufacturer
may result in a risk of injury to
operator or bystanders.
DISASSEMBLING THE WHEEL
Lift the guard. Press the arbor lock
button behind the guard. Using the
provided allen wrench, remove the
socket head bolt used to retain the
!
WARNING
Operating Instructions
www.chpower.com
Figure 3
General Safety
Information
(cont’d.)
Spindle
Abrasive
Wheel
Outer
Flange
Hex
Bolt
Washer
Shield ring
Inner
Flange
Guard
WHEEL ASSEMBLY
MANUAL
Figura 3
Vástago
Rueda abrasiva
Reborde
externo
Perno
hexagonal
Arandela
Anillo protector
Reborde
interno
Protección
ENSAMBLE DE LA RUEDA
15°
30°
45°