background image

13 Fr

DÉMONTER LA ROUE
Soulever le protecteur. Presser le bouton
de verrouillage de l’arbre derrière le
protecteur. Utiliser la clé allen fournie,
retirer le boulon à tête creuse utilisé
pour retenir la roue abrasive en place.
Retirer maintenant la rondelle, la bride
extérieure, l’anneau de blindage, la roue
abrasive et la bride intérieur dans cet
ordre. (Voir la figure 3)

INSTALLER LA ROUE ABRASIVE

Essuyer la poussière de la broche et les
pièces démontées, puis installer toutes
les pièces y compris un nouvelle roue.
Ceci devrait se faire en ordre inverser
selon la description précédente en
démontant la roue.

Fonctionnement

Ne jamais couvrir les évents puisqu’ils
doivent toujours être ouverts pour bien
refroidir le moteur.

MANIPULATION DE LA SCIE
À TRONÇONNER

1. S’assurer que la tension atteint

la valeur nominale de la plaque
signalétique.

2. Les données principales de la roue

abrasive doivent se conformer
aux spécifications de ce manuel.
Elles sont indiquées sur la couverture
avant sous “Dimensions de roue”
et “Vélocité de roue extérieure”.

3. Il faudrait faire un test de force pour

toute roue abrasive rangée pendant
plus d’un an. L’appareil ne peut être

!

PRECAUCION

utilisé seulement s’il passe ce test
de force.

4. Avant tout autre travail, laisser le

moteur tourner au ralenti pendant
une minute. S’assurer qu’il n’y ait
pas d’oscillation suite à une mauvaise
installation de la roue abrasive.
Une oscillation inhabituelle
présente un risque de bris de roue. S’il
y a oscillation, apporter les
ajustements nécessaires à la roue pour
qu’elle fonctionne correctement. 

5. Fixer correctement la pièce de travail

avec l’étau avant de commencer
à couper. Suivre les directives pour
la vitesse d’acheminement du travail
selon les profils, les matériaux et le
diamètre de la pièce de travail.

AJUSTER L’ANGLE DE COUPE

La butée auxiliaire de l’étau peut être
penchée à tout angle entre -30º à 45º.
Desserrer les deux vis de fixation sur la
butée auxiliaire et pencher à l’angle
voulu, puis resserrer à nouveau les vis
de fixation. (Voir la figure 4)

AJUTER L’ÉTAU

À la base de l’outil, on trouve un étau
qui peut être resserré et desserré pour
fixer les pièces de travail. Pour fixer la
pièce de travail, tourner la tige d’étau
dans le sens horaire. Pour dégager la
pièce, tourner la tige d’étau dans le
sens antihoraire.

Lorsqu’on coupera une large pièce de
travail, déplacer la butée auxiliaire
vers l’avant de 3,5 mm.

Si vous désirez utiliser continuellement
une roue abrasive usée, soulever la
barre de section avec un bloc de
support. Inspecter le bloc de support
pour s’assurer qu’il est plus petit que
la barre de section. Ceci permet de fixer
la barre de section par l’étau.

Figure 4

ANGLE DE COUPE

DG441500CK

12 Fr

Ne pas forcer l’outil. Utiliser le bon
outil pour votre application. Le bon
outil effectuera le meilleur travail
sécuritaire au rythme pour lequel il a
été conçu.

Il faut entretenir les outils avec soin.
Il faut garder les outils tranchants et
propres. Des outils bien entretenus
aux bords tranchants sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus
faciles à contrôler.

Vérifier tout mauvais alignement ou
blocage de pièces mobiles, bris de
pièces et toute autre condition qui
pourrait affecter le fonctionnement
de l’outil. Si l’outil est endommagé,
le réparer avant de l’utiliser. De
nombreux accidents sont causés par
des outils mal entretenus.

Utiliser seulement des accessoires
recommandés par le fabricant par
votre modèle. Les accessoires
convenables pour un outil peuvent
créer un risque de blessure lorsqu’ils
sont utilisés pour un autre.

Lorsque l’outil n’est pas utilisé,
ranger l’outil en toute sécurité dans
un endroit sec, à l’épreuve des
incendies, verrouillé, hors de portée
des enfants et d’autres personnes
non formées. Les outils sont
dangereux dans les mains
d’utilisateurs non formés.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
DE LA SCIE

1. Vérifier la roue abrasive avant

l’utilisation. Les roues endommagées,
fissurées ou brisées sont dangereuses
et doivent être jetées.

2. Avant d’installer la roue abrasive,

vérifier sa direction de rotation avec
la flèche indiquée sur le protecteur
de sécurité. Ne pas ouvrir le
protecteur de sécurité après que
l’appareil soit en marche (ON). 

3. Les roues abrasives doivent être

rangées et manipulées avec soin
conformément aux instructions
du fabricant.

4. Lire les instructions de

fonctionnement fournies
par le fabricant de la
roue. Pour réduire
le risque de blessures, s’assurer

!

ATTENTION

que ce suit soit conformément
à ces instructions : 

Remplacer immédiatement toute
roue fissurée.

Toujours porter des lunettes de
sécurité et des protecteurs auditifs.
Utiliser d’autre équipement
protecteur comme des gants,
un tablier et un casque,
si nécessaire. 

Ne pas trop resserrer l’écrou
de roue.

Utiliser seulement les brides
fournies avec la scie à tronçonner.

Fréquemment nettoyer la poussière
sous la roue.

5. Si le courant est réduit et s’il y a une

quantité croissante d’étincelles
durant l’utilisation, éteindre (off)
et vérifier la brosse de carbone.
Changer la brosse si elle est usée.

6. S’assurer que la roue abrasive

est bien montée et resserrée
avant l’utilisation. Arrêter
immédiatement s’il y a beaucoup de
vibrations, des bruits anormaux ou
si d’autres défauts sont détectés.
Vérifier attentivement l’appareil
et résoudre les problèmes avant
de continuer à utiliser.

7. Le remplacement des protecteurs

et des vis n’est pas prévu.
S’assurer que ces pièces sont
bien fixées à l’outil.

8. Vérifier il y a des pièces

endommagées. Avant d’utiliser
l’outil, vérifier les pièces pour
déterminer si l’outil fonctionnera
correctement et exécutera la
fonction prévue. Vérifier tout
mauvais alignement ou grippage de
pièces mobiles, bris de pièces,
montage et toute autre condition
qui pourrait affecter le
fonctionnement de l’outil.

9. Si un protecteur ou toute autre

pièce fixe est endommagé(e),
il faudrait remplacer ou réparer
par un centre de service autorisé
à moins d’indication contraire dans
ce manuel d’instructions.

10. Vérifier que la pièce de travail

est bien supportée.

11. S’assurer que les étincelles

d’utilisation ne créent pas de
danger, par ex. ne frappent pas les

personnes ou n’enflamment pas les
substances inflammables.

12. Ne jamais monter sur l’outil.

Cela pourrait mener à des blessures
graves si l’outil bascule, tombe ou
s’il y a contact accidentel avec l’outil
de coupe.

13. Ne jamais laisser l’outil en marche

sans supervision, couper le courant
(off). Ne pas laisser l’outil avant
qu’il ne soit entièrement arrêté.

14. La température de la scie

augmentera pendant l’utilisation.
Garder l’aire de travail bien aérée
pour réduire la température.

15. S’assurer que l’outil n’est branché

qu’à la tension indiquée sur la
plaque signalétique.

16. Toujours fixer les outils en

travaillant à des positions élevées.

17. Ne jamais déclencher l’outil lorsque

son composant rotatif est en
contact avec la pièce de travail.

Assemblage

Toujours retirer le cordon électrique
de l’alimentation de courant avant de
changer la roue abrasive, les brosses,
le lubrifiant ou en travaillant dans
l’appareil pour éviter de graves
blessures possibles.

ACCESSOIRES

Cette scie à tronçonner est fournie
avec les accessoires suivants :

Clé Allen (1 pièce)

Brosse de carbone (1 paire)

Roue à tronçonner
(type 355x25,4x3,2)

REMPLACEMENT DE LA ROUE
ABRASIVE

La roue abrasive doit être changée
lorsque le diamètre extérieur est
usé à 1/3.

Débrancher l’appareil avant
de changer la roue.

S’assurer que la scie s’arrête
complètement avant de changer
la roue.

Utiliser seulement les roues
acceptables pour une utilisation sur
la scie à tronçonner.

Utiliser les roues qui ne sont pas
recommandées par le fabricant
peuvent mener à un risque de
blessure pour l’opérateur ou les
spectateurs.

!

AVERTISSEMENT

Directives De Sécurité

(Suite)

MANUAL

Figure 3

Broche

Roue
abrasive

Bride
extérieure

Boulon hex

Rondelle

Anneau blindé

Bride
intérieure

Dispositif
de protection

ASSEMBLAGE DE ROUE

Instructions d’Utilisation 

Directives De Sécurité

(Suite)

15°

30°

45°

Summary of Contents for DG441500CK

Page 1: ...it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress WARNING 14 AC Cut off Saw Specifications Wheel Dimensions Outer Diameter 14 inches Inner Diameter 1 inch Thickness 1 8...

Page 2: ...and grounded in Do not use an extension cord unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If an extension cord must be used make sure T...

Page 3: ...r other reproductive harm Wash hands after handling Do not misuse this product Excessive exposure to vibration work in awkward positions and repetitive work motions can cause WARNING WARNING DANGER WA...

Page 4: ...facturer s instructions 4 Read the operating instructions supplied by the wheel manufacturer To reduce risk of injury ensure the following are in accordance with those instructions Replace cracked whe...

Page 5: ...ese de que las chispas producidas por el uso no generen un peligro es decir que no lleguen a las personas ni enciendan sustancias inflamables 12 Nunca se pare sobre la herramienta Pueden ocurrir lesio...

Page 6: ...enta el ctrica Una llave o llave de ajuste que quede sujetada a una parte rotatoria de la herramienta el ctrica puede causar lesiones personales No intente alcanzar lugares alejados Mantenga un buen s...

Page 7: ...r pida del tornillo de la prensa Perilla de ajuste de la prensa Pata de goma Cable de corriente Cepillos Motor Tope de profundidad Posici n de trabado cerrada Tope auxiliar Abrazadera de la prensa To...

Page 8: ...er la Garant a en p gina 24 para informaci n importante sobre el uso comercial de este producto 2006 Campbell Hausfeld Scott Fetzer RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de...

Page 9: ...6 cm 14 po Diam tre int rieur 25 40 mm 1 po paisseur 3 2 mm 1 8 po V locit lin aire ext rieure de la roue m s 87 Tension 120 V 60 Hz D entr e nominale Capacit A 15 Vitesse sans charge tr min 3600 Dime...

Page 10: ...ige ou au gel Toute eau p n trant dans l outil lectrique augmente le risque de choc lectrique MISE LA TERRE 1 Dans les cas de d faillances ou de panne la mise la terre donne une voie de moindre r sist...

Page 11: ...aux tels que le bois la peinture le m tal le b ton le ciment ou autre ma onnerie Cette poussi re contient souvent des produits chimiques reconnus DANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT pour causer le canc...

Page 12: ...e avant l utilisation Les roues endommag es fissur es ou bris es sont dangereuses et doivent tre jet es 2 Avant d installer la roue abrasive v rifier sa direction de rotation avec la fl che indiqu e s...

Reviews: