background image

15 Fr

Pour Pièces de Rechange ou assistance technique, appeler 1-800-424-8936

S’il vous plaît fournir l’information suivante :

- Numéro de Modèle
- Numéro de série (si présent)
- Description et numéro de la pièce

N

o

de

Description

Pièce

Adresser toute correspondance à :

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH  45030   U.S.A.

Disque de coupe de 35,6 cm (14 po)

DG025500AV

Clé Allen de 7,9 mm (5/16 po)

DG025600AV

Boulon de 1,27 cm (5/16 po)

DG025700AV

DG441500CK

10 Fr

- Ne jamais porter l’outil par son

cordon.

- Ne jamais débrancher le cordon

en le tirant de la prise. Tirer la
fiche au mur plutôt que le cordon
en débranchant l’outil.

S’assurer que le cordon soit placé de
telle manière que l’on ne puisse pas
marcher dessus, trébucher ou subir
des dommages ou un stress
quelconque.

Ne pas utiliser de rallonges à moins
que cela ne soit absolument
nécessaire. Une mauvaise utilisation
de rallonge pourrait mener à un
risque d’incendie ou de choc
électrique. S’il faut utiliser une
rallonge, s’assurer que :

- Les broches de la fiche de la

rallonge sont du même nombre,
de même taille et forme que celles
de la fiche de l’outil. 

- La rallonge est bien câblée et en

bon état.

- Si vous utilisez une rallonge

à l’extérieur, elle doit porter le
suffixe « W-A » ou « W » selon la
désignation du type de cordon
pour indiquer s’il peut servir
à l’extérieur. Par exemple - SJTW-A

- La taille du cordon est au moins

celle spécifiée sur le tableau
intitulé « Spécifications des
rallonges ».

Ne pas exposer les outils électriques
à la pluie, à la neige ou au gel.
Toute eau pénétrant dans l’outil
électrique augmente le risque de
choc électrique.

MISE À LA TERRE :

1. Dans les cas de défaillances ou de

panne, la mise à la terre donne une
voie de moindre résistance au
courant électrique ce qui réduit les
risques de choc électrique. Cet outil
est doté d’un cordon électrique
à fiche de mise à la terre et
conducteur de terre. La fiche doit
être branchée dans une prise de
courant assortie installée et mise à la
terre correctement conformément à
tous les codes et ordonnances locaux.

Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle
n’entre pas correctement dans la prise,
faire installer une prise convenable par
un électricien qualifié.

2. Une mauvaise connexion du

conducteur de terre de l’équipement
peut créer des risques de chocs
électriques. Le conducteur à l’isolant
vert à l’extérieur (avec ou sans
rayures jaunes) est le conducteur
de terre de l’équipement. S’il faut
remplacer ou réparer le cordon
électrique ou la fiche, ne pas
brancher le conducteur de terre
à une borne sous tension.

!

AVERTISSEMENT

Directives De Sécurité

(Suite)

SPÉCIFICATIONS DE RALLONGE (120 VOLTS)

Longueur de cordon en pieds

25

50

100

150

Puissance nominale

14

12

Non recommandé

Veuillez utiliser des rallonges aux puissances nominales de plus de 12 et d’au plus 16.

Tableau 1

APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE SCIE À TRONÇONNER

Poignée
de transport

Poignée

Gâchette

Protecteur
de roue amovible

Sortie d’air
du moteur

Roue abrasive

Vis de contrôle
de profondeur

Dégagement rapide
de vis d’étau

Bouton 
d’ajustement d’étau

Pied de
caoutchouc

Cordon d’alimentation

Brosses

Moteur

Butée de
profondeur

Verrou de
position fermée

Butée
auxiliaire

Pince
d’étau

Vis d’étau

Protecteur
de roue fixe

Instructions d’Utilisation 

Figure 1

Notes

Summary of Contents for DG441500CK

Page 1: ...it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress WARNING 14 AC Cut off Saw Specifications Wheel Dimensions Outer Diameter 14 inches Inner Diameter 1 inch Thickness 1 8...

Page 2: ...and grounded in Do not use an extension cord unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If an extension cord must be used make sure T...

Page 3: ...r other reproductive harm Wash hands after handling Do not misuse this product Excessive exposure to vibration work in awkward positions and repetitive work motions can cause WARNING WARNING DANGER WA...

Page 4: ...facturer s instructions 4 Read the operating instructions supplied by the wheel manufacturer To reduce risk of injury ensure the following are in accordance with those instructions Replace cracked whe...

Page 5: ...ese de que las chispas producidas por el uso no generen un peligro es decir que no lleguen a las personas ni enciendan sustancias inflamables 12 Nunca se pare sobre la herramienta Pueden ocurrir lesio...

Page 6: ...enta el ctrica Una llave o llave de ajuste que quede sujetada a una parte rotatoria de la herramienta el ctrica puede causar lesiones personales No intente alcanzar lugares alejados Mantenga un buen s...

Page 7: ...r pida del tornillo de la prensa Perilla de ajuste de la prensa Pata de goma Cable de corriente Cepillos Motor Tope de profundidad Posici n de trabado cerrada Tope auxiliar Abrazadera de la prensa To...

Page 8: ...er la Garant a en p gina 24 para informaci n importante sobre el uso comercial de este producto 2006 Campbell Hausfeld Scott Fetzer RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de...

Page 9: ...6 cm 14 po Diam tre int rieur 25 40 mm 1 po paisseur 3 2 mm 1 8 po V locit lin aire ext rieure de la roue m s 87 Tension 120 V 60 Hz D entr e nominale Capacit A 15 Vitesse sans charge tr min 3600 Dime...

Page 10: ...ige ou au gel Toute eau p n trant dans l outil lectrique augmente le risque de choc lectrique MISE LA TERRE 1 Dans les cas de d faillances ou de panne la mise la terre donne une voie de moindre r sist...

Page 11: ...aux tels que le bois la peinture le m tal le b ton le ciment ou autre ma onnerie Cette poussi re contient souvent des produits chimiques reconnus DANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT pour causer le canc...

Page 12: ...e avant l utilisation Les roues endommag es fissur es ou bris es sont dangereuses et doivent tre jet es 2 Avant d installer la roue abrasive v rifier sa direction de rotation avec la fl che indiqu e s...

Reviews: