background image

Tamaños sugeridos de orificios para tornillos para madera

Diámetro de la 

Pilot Drill Diameter

Tamaño

broca para

Madera 

Madera 

del tornillo

orif. de paso

blanda

dura

#6

5/32 (.156)

1/16 (.062)

5/64 (.078)

#8

11/64 (.172)

5/64  (.078)

3/32 (.093)

#10

13/64 (.203)

3/32  (.093)

7/64 (.109)

#12

15/64 (.234)

7/64 (.109)

1/8  (.125)

Funcionamiento

(Continuación)

portabroca), y abra el portabroca
aproximadamente hasta que alcance el
diámetro de la broca del taladro.

Coloque una broca limpia hasta las
estrías de la broca para brocas
pequeñas, o hasta donde llegue para
brocas grandes. Cierre el portabroca
girando el manguito hacia la derecha y
ajuste a mano en forma segura.

No use la corriente del taladro para
aflojar ni ajustar la broca mientras
sostiene el portabroca. Al girar, el
portabroca podrá causar quemaduras
por fricción o lesiones en la mano. 

CÓMO QUITAR EL PORTABROCA

Gire el aro del embrague hasta el
símbolo de la broca del taladro y abra
el portabroca por completo. Gire el
tornillo con rosca a la izquierda dentro
del portabroca girando hacia la
derecha y quítelo. Inserte el brazo
corto de una llave hexagonal de 3/8” y
cierre las mordazas sobre las partes
planas de la llave.

Dé un giro enérgico al brazo largo de
la llave hacia la izquierda, retire la
llave y desenrosque el portabroca del
vástago.

CÓMO INSTALAR EL
PORTABROCA

Para instalar el portabroca, haga el
procedimiento detallado en “Cómo
quitar el portabroca” a la inversa.
Siempre mantenga las roscas del
vástago, las roscas del portabroca y el
tornillo sujetador libre de residuos. 

PERFORACIÓN GENERAL

El extremo delantero del
taladro/destornillador puede conducir
corriente si la herramienta perfora
cables con corriente dentro de la
pared. PARA EVITAR CHOQUES
ELÉCTRICOS ACCIDENTALES, SOSTENGA
EL TALADRO/DESTORNILLADOR

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

ÚNICAMENTE POR EL MANGO DE
SUJECIÓN SUAVE.

Se deberán usar gafas de seguridad
durante la operación.

1.  Ajuste el anillo de torsión para la

operación de perforado y ajuste el
selector de velocidad en la velocidad
adecuada. (Serie DG1500 solamente)

2.  Asegúrese de que la broca del

taladro está fijada en el portabroca
en forma segura.

3.  Configure el BOTÓN DE

AVANCE/RETROCESO para rotación
hacia la derecha.

Asegúrese de que el trabajo esté sujeto
en forma segura en una prensa de
tornillo o mordaza antes de comenzar
la operación de perforado. El trabajo
que está flojo puede girar y causar
lesiones corporales.

4.  Ubique el centro exacto del orificio

a ser perforado y usando un
punzón, haga una pequeña muesca
en el trabajo.

5.  Coloque la punta de la broca del

taladro en la muesca hecha con el
punzón, sostenga el taladro en
ángulo recto con respecto al trabajo
y encienda el motor.

El aplicar demasiada presión puede
causar que la broca se recaliente o se
quiebre, lo cual podría provocar
lesiones personales o que se dañen las
brocas.

Aplique presión pareja y constante para
que la broca continúe cortando.
Demasiada poca presión evitará que la
broca corte. Eventualmente, la fricción
excesiva creada por el deslizamiento
sobre la superficie desafilará los bordes
cortantes.

Siempre esté atento y contrarreste la
acción giratoria del taladro.

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

6.  Si el taladro se ahoga o se atasca en

el orificio, suelte el gatillo
inmediatamente, retire del trabajo
la broca de perforación y determine
la causa del ahogo o el atasco. 

No apriete y suelte el gatillo en un
intento por liberar un taladro ahogado
o atascado. Esto puede dañar el motor.

La dirección de rotación puede
revertirse para ayudar a liberar una
broca atascada. Asegúrese de
REAJUSTAR la dirección de rotación
antes de intentar seguir perforando.

7.  Reduzca la presión en el taladro

justo antes de que la broca corte a
través del trabajo para evitar astillar
la madera o que se ahogue en el
metal.

8.  Cuando la broca haya penetrado el

trabajo por completo y esté girando
libremente, retírela del trabajo
mientras el motor aún está en
funcionamiento, luego apague el
taladro.

CÓMO PERFORAR MADERA

Además de las instrucciones
enumeradas bajo la sección
PERFORACIÓN GENERAL, lo siguiente
también se aplica:

1.  Cuando utilice una broca helicoidal

en madera, retírela frecuentemente
del orificio para quitar las láminas
que se acumulan en las estrías. Esto
ayuda a evitar que el trabajo se
recaliente o se queme.

2.  Si se utiliza un bloque de apoyo

para que la parte trasera del trabajo
no se astille, sujételo en su lugar en
forma segura. Si no se usa un
bloque de apoyo con brocas de
paleta o sierras para orificios, libere
presión tan pronto como la punta
de la broca atraviese el trabajo y
complete el orificio desde el lado
opuesto.

CÓMO PERFORAR METAL

Además de las instrucciones
enumeradas bajo la sección
PERFORACIÓN GENERAL, lo siguiente 

AVISO

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

11 Fr

18 Sp

Tailles de trou suggéré pour les bis à bois

Diamètre d’écart

Diamètre de foret pilote

Taille

de foret

Bois 

Bois 

de vis

de mandrin

mou

dur

#6

5/32 (.156)

1/16 (.062)

5/64 (.078)

#8

11/64 (.172)

5/64  (.078)

3/32 (.093)

#10

13/64 (.203)

3/32  (.093)

7/64 (.109)

#12

15/64 (.234)

7/64 (.109)

1/8  (.125)

Fonctionnement

(Suite)

PERÇAGE GÉNÉRAL

L’avant de la perceuse/tournevis peut
se mettre « sous tension » si l’outil
perce dans des fils sous tension dans le
mur. POUR ÉVITER TOUT CHOC
ÉLECTRIQUE ACCIDENTEL, TENIR LA
PERCEUSE/TOURNEVIS SEULEMENT PAR
LA POIGNÉE À PRISE SOUPLE.

Porter des lunettes de sécurité quand
l’appareil est en marche.

1.  Régler le collier de réglage de

couple pour le perçage et régler le
sélecteur de vitesse à la vitesse
appropriée.

2. S’assurer que le foret de perçage

soit bien installé dans le mandrin.

3.  Régler le BOUTON DE MARCHE

AVANT/MARCHE ARRIÈRE en
rotation dans le sens des aiguilles
d’une montre.

S’assurer

que le

travail est bien en place dans l’étau ou
pincé en place avant de commencer à
percer. Le travail mal installé pourrait
tourner et provoquer des blessures.

4.Trouver le centre exact pour le trou à

percer et utiliser un pointeau pour
faire un petit creux dans le travail.

5.  Placer le bout du foret de perçage

dans le creux du pointeau, tenir la
perceuse à vif face au travail et
démarrer.

Appliquer trop de pression pourrait
faire surchauffer le foret ou le casser
ce qui pourrait mener à des blessures
ou endommager les forets. 

Appliquer une pression uniforme et
constante pour que le foret
continue à couper. Trop peu de

!

ATTENTION

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

pression empêchera le foret de
couper. Éventuellement la friction
excessive créée en glissant sur la
surface émoussera les bords de
coupe.

Toujours être vigilant et se caler contre
l’action de torsion de perçage.

6. Si la perceuse cale ou se bloque dans

le trou, dégager immédiatement la
gâchette, retirer le foret de perçage
du travail et déterminer la cause du
blocage ou du calage. 

Ne pas presser la gâchette et la laisser
aller en essayant de libérer la perceuse
calée ou bloquée. Ceci endommagera le
moteur.

La direction de rotation peut être
inversée pour aider à libérer un
foret bloqué. S’assurer que la
direction de rotation est
RÉINITIALISÉE avant d’essayer de
continuer à percer.

7.  Réduire la pression de la perceuse

juste avant que le foret coupe le
travail pour éviter de casser le bois
ou de caler dans le métal. 

8.  Lorsque le foret a pénétré

entièrement dans le travail et
tourne librement, le retirer du
travail tandis que le moteur tourne
encore, puis éteindre la perceuse.

PERCER LE BOIS

En plus des instructions sous le PERÇAGE
GÉNÉRAL, ce qui suit s’applique :
1.  En utilisant un foret hélicoïdal dans

le bois, le retirer souvent du trou
pour retirer les copeaux qui
s’accumulent dans les rainures. Ceci
évite le surchauffage et la brûlure
du travail.

2.  Si on utilise un bloc d’endos pour

empêcher le travail d’éclater, pincer
bien en place. Si on n’utilise pas de
bloc d’endos avec les forets à trois
pointes ou les scies-cloches, laisser
aller la pression dès qu’une pointe
de foret se casse dans le travail et
terminer le trou dans le côté opposé.

AVIS

!

ATTENTION

PERCER LE MÉTAL

En plus des instructions sous PERÇAGE
GÉNÉRAL, ce qui suit s’applique : 
1.  Utiliser seulement des forets

hélicoïdaux à haute vitesse pointus
de bonne qualité en perçant le métal.

2.  Commencer le perçage à basse

vitesse et augmenter graduellement
la vitesse tandis que la perceuse
coupe. Plus le matériau est dur, plus
la vitesse doit être plus lente. Plus le
matériau est mou et plus la vitesse
doit être rapide.

3.  En perçant un trou large, il est plus

facile de percer d’abord un trou
plus petit et ensuite l’élargir à la
taille requise.

4.  Utiliser un lubrifiant comme huile

sur la pointe du foret aide à garder 
le foret frais augmente l’action de
perçage et prolonge la durée de vie
de perçage.

ENTRAÎNER LES VIS À BOIS

1.  Percer un avant-trou et des trous de

dégagement de mandrin. Voir le
tableau intitulé « Tailles de trou
suggérées pour les vis à bois ».

2.  Installer le bon foret de tournevis.
3.  Régler le collier de réglage de

couple au couple voulu et régler le
sélecteur de vitesse à « 1 », le
réglage à faible vitesse.

4.  Régler la perceuse pour une bonne

rotation.

5.  Commencer la vis droite dans le

trou avec les doigts.

6.  Placer le foret sur la vis, commencer à

percer et presser pour entraîner la vis.

7.  Dès que la vis est installé, dégager

la gâchette et soulever le tournevis
de la vis.

8.  Un lubrifiant, tel qu’un savon ou de

la cire, peut être utilisé sur les filets
de la vis pour faciliter
l’entraînement. Ceci est 
particulièrement important pour les
bois durs.

9.  Une combinaison de foret pilote, de

foret de mandrin et de forets fraisés
sont disponibles des fournitures
locales pour les trous percés en une
seule opération facile.

DG111800CD & DG151800CD

Summary of Contents for DG111800CD

Page 1: ...rious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment The following safety precautions must be followed at all times along wit...

Page 2: ...er parts are cracked or worn Verify the drill s rotation before starting to drill so it is correct for the operation being performed Do not use drill as a router or try to elongate or enlarge holes by twisting the drill Drill bits may break and cause injury CAUTION WARNING www chpower com DG111800CD DG151800CD Garantia Limitada 1 DURAÇÃO A partir da data de compra por parte do comprador original d...

Page 3: ... increase during and shortly after use Batteries may not accept a full charge if they are charged immediately after use Do not charge battery pack if it feels hot to the touch Wait for it to cool INITIAL CHARGING Before using the cordless Drill Driver for the first time charge the battery fully Depending on room temperature and line voltage the battery should be fully charged in six 6 to ten 10 ho...

Page 4: ... cutting edges Always be alert and brace yourself against the twisting action of the drill 6 If drill stalls or becomes jammed in the hole release trigger immediately remove drill bit from work and determine cause of stalling or jamming Do not squeeze trigger on and off in an attempt to free a stalled or jammed drill This will damage the motor The direction of rotation may be reversed to help free...

Page 5: ...o observa se uma diminuição do desempenho da ferramenta Quando a ferramenta não puder realizar com facilidade o trabalho é o momento de recarregar novamente a bateria O recarregamento da bateria antes de chegar a esse ponto pode reduzir a vida útil total da mesma O descarregamento da bateria além desse ponto pode danificá la NOTA a temperatura da bateria aumentará durante e logo após o uso As bate...

Page 6: ... conserto da ferramenta antes de usá la Muitos acidentes são causados por ferramentas que não possuem uma manutenção adequada Use somente acessórios recomendados pelo fabricante de seu modelo Os acessórios apropriados para uma ferramenta podem causar risco de lesão quando usados com outra ferramenta Não use se as castanhas do mandril ou outras peças se estiverem partidas ou desgastadas Verifique a...

Page 7: ...contém substâncias químicas conhecidas por causarem câncer defeitos congênitos ou outras lesões ao sistema reprodutor Use equipamentos de proteção Esse produto ou o seu cabo de alimentação contém chumbo um Instruções de Utilização e Manual de Peças produto químico conhecido no Estado da Califórnia por causar câncer e defeitos congênitos ou outras lesões ao sistema reprodutor Lave as mãos após o ma...

Page 8: ...al exposées de l outil sous tension et produira un choc pour l opérateur ATTENTION AVERTISSEMENT Garder les mains loin des pièces mobiles Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique pour fixer le travail à une plate forme stable Ne jamais tenir le travail dans les mains sur les genoux ou contre toutes parties du corps en perçant UTILISATION ET ENTRETIEN DE L OUTIL Ne pas utiliser l outil si l...

Page 9: ... mordaches ou autres pièces sont fissurées ou usées Avant de faire démarrer la perceuse vérifier la rotation de l outil pour s assurer qu il convient pour le bon fonctionnement Ne pas utiliser de perceuse comme toupie ni essayer d allonger ou d agrandis les trous en tournant la perceuse Les forets peuvent briser et causer des blessures Certains bois contiennent des agents de conservation qui pourr...

Page 10: ...atterie devrait être chargée entièrement en six 6 à dix 10 heures dans le chargeur DG111800CH et en deux 2 à quatre 4 heures dans le chargeur rapide DG151800CH CHARGE Connecter les broches transportant le courant sur le cordon d alimentation à une prise murale de 120 V c a 60 Hz voir Figure 3 Connecter l autre extrémité du cordon au bloc batteries Si le chargeur est doté d une DEL un voyant rouge ...

Page 11: ...ERAL lo siguiente AVISO Manual de Instrucciones y Lista de Piezas 11 Fr 18 Sp Tailles de trou suggéré pour les bis à bois Diamètre d écart Diamètre de foret pilote Taille de foret Bois Bois de vis de mandrin mou dur 6 5 32 156 1 16 062 5 64 078 8 11 64 172 5 64 078 3 32 093 10 13 64 203 3 32 093 7 64 109 12 15 64 234 7 64 109 1 8 125 Fonctionnement Suite PERÇAGE GÉNÉRAL L avant de la perceuse tour...

Page 12: ...r tornillos La posición alta proporciona velocidades más altas para trabajos de perforación más livianos Para cambiar de velocidad coloque el interruptor en la posición alta o baja Presione apenas el gatillo si el cambio de velocidades no se engancha por completo Nota Si el taladro destornillador está funcionando pero la broca no gira verifique para asegurarse de que el interruptor de cambio de ve...

Page 13: ...ar o exceder los 120ºF 49ºC como un cobertizo para herramientas de metal o un auto en verano Esto puede provocar que la batería guardada se deteriore Para un cargado óptimo de la batería cargue a temperaturas entre 32º y 86ºF 0º y 30ºC El cargar la batería fuera de este rango puede afectar el rendimiento de la batería de manera adversa No cargue la batería en lugares mojados o húmedos No cargue la...

Page 14: ...ice una operación en la que la herramienta pueda entrar en contacto con un cableado oculto Al entrar en contacto con un cable de corriente las piezas metálicas de la herramienta conducirán la electricidad y el usuario recibirá un choque eléctrico Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias Use sujetadores u otra manera práctica de asegurar la pieza de trabajo a una plataforma estable Nunc...

Reviews: