background image

21 Pg

8 Fr

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

Directives De Sécurité

(Suite)

AIRE DE TRAVAIL

•  Ne pas faire fonctionner un outil

électrique dans une atmosphère
explosive comme en présence de
liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électriques
créent des étincelles qui peuvent
enflammer la fumée ou la
poussière.

•  Garder l’aire de travail propre et

bien éclairée. Les établis encombrés
et les coins sombres attirent les
accidents.

•  Garder les spectateurs, les enfants

et les visiteurs loin en utilisant un
outil électrique. Les distractions
peuvent faire perdre le contrôle.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

•  Recharger cet outil à batterie

seulement avec le chargeur spécifié
sur la batterie. Un chargeur
convenant pour un certain type de
batterie peut créer un risque
d’incendie lorsqu’on l’utilise avec
une autre batterie. 

•  Utiliser cet outil à batterie

seulement avec le bloc-batteries
spécifié. Utiliser un autre type de
batterie peut créer un risque
d’incendie.

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Vous pouvez créer de la
poussière en coupant,
ponçant, perçant ou meulant
les matériaux tels que le bois, la
peinture, le métal, le béton, le ciment
ou autre maçonnerie. Cette poussière
contient souvent des produits
chimiques reconnus pour causer le
cancer, les déformations congénitales
ou autres problèmes de la
reproduction. Portez de l’équipement
de protection.

Ce produit ou son cordon contient
du plomb, un produit chimique qui
de l’avis de l’État de Californie peut
causer le cancer et des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes
pour la reproduction. Se laver les
mains après toute manipulation.

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

•  Ne pas abuser de ce produit. Toute

exposition excessive à la vibration,
tout travail dans les positions
encombrantes et les motions de
travail à répétition peuvent
provoquer des blessures aux mains
et aux bras. Cesser d’utiliser tout
outil si l’on ressent un malaise, un
engourdissement, un
fourmillement ou une douleur et
consulter un médecin.

•  Il faut rester vigilant, savoir ce

qu’on fait et utiliser son sens
commun en faisant fonctionner un
outil électrique. Ne pas faire
fonctionner l’appareil fatigué ou
sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un
moment d’inattention en faisant
fonctionner les outils électriques
peut mener à des blessures graves.

•  Ne pas porter de vêtements amples,

de foulards ou de cravates dans
l’aire de travail. Les vêtements
amples pourraient se prendre dans
les pièces mobiles de l’appareil et
mener à de graves blessures.

•  Ne pas porter de bijoux en utilisant

tout outil. Les bijoux peuvent se
prendre dans les pièces mobiles et
mener à de graves blessures.

•  Éviter tout démarrage accidentel.

S’assurer que l’interrupteur soit
verrouillé ou en position d’arrêt
(off) avant d’insérer le bloc-
batteries, avant tout ajustement,
avant de changer les accessoires ou
ranger l’outil. Transporter les outils
avec le doigt sur l’interrupteur ou
insérer le bloc-batteries dans un
outil avec l’interrupteur en marche
invite les accidents.

•  Ne pas trop se pencher. Garder bon

pied et bon équilibre en tout temps.
Ceci permet d’avoir un meilleur
contrôle de l’outil dans les
situations imprévues.

•  Porter des lunettes de sécurité et

une protection des oreilles pendant
son fonctionnement.

•  Toujours travailler dans un endroit

bien ventilé. Porter un masque anti-
poussières homologué OSHA.

•  Tenir l’outil par une surface de prise

isolée en effectuant le travail
lorsque l’outil pourrait entrer en
contact avec un câblage caché. Un
contact avec un fil « sous tension »
rendra les pièces de métal exposées
de l’outil « sous tension » et
produira un choc pour l’opérateur.

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

•  Garder les mains loin des pièces

mobiles.

•  Utiliser des pinces ou tout autre

moyen pratique pour fixer le travail
à une plate-forme stable. Ne jamais
tenir le travail dans les mains, sur les
genoux ou contre toutes parties du
corps en perçant.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE
L’OUTIL

•  Ne pas utiliser l’outil si

l’interrupteur ne se met pas en
marche ou ne s’éteint pas. Tout
outil qui ne peut pas être contrôlé
par l’interrupteur est dangereux et
doit être réparé.

•  Lorsque le bloc-batteries n’est pas

utilisé, garder loin de tous les
objets métalliques comme les
trombones, la monnaie, les clés, les
clous ou les vis qui peuvent établir
une connexion d’une borne à
l’autre. Provoquer un court-circuit
des bornes de batterie ensemble
peut provoquer des étincelles, des
brûlures, un incendie ou des
dommages à la batterie.

•  Cet outil NE peut PAS être modifié

ou utilisé pour toute application
autre que celle pour laquelle il a
été conçu. 

•  Ne pas forcer l’outil. Utiliser le bon

outil pour votre application. Le bon
outil effectuera le meilleur travail
sécuritaire au rythme pour lequel il
a été conçu.

•  Il faut entretenir les outils avec

soin. Il faut garder les outils
tranchants et propres. Des outils
bien entretenus aux bords
tranchants sont moins susceptibles 
de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.

•  Vérifier tout mauvais alignement

ou blocage de pièces mobiles, bris
de pièces et toute autre condition
qui pourrait affecter le
fonctionnement de l’outil. Si l’outil
est endommagé, le réparer avant 
de l’utiliser. De nombreux accidents
sont causés par des outils mal
entretenus.

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

Taille maximum Foret de perceuse

Modèle de perceuse

Taille max. de foret

DG111800CD

3/8” (.375)

DG151800CD

3/8” (.375)

Instruções de Uso e Manual de Peças

DG111800CD & DG151800CD

Furadeira/Parafuseira a
Bateria e Carregador

Por favor, leia e guarde essas instruções. Leia com atenção antes de tentar montar, instalar, usar ou fazer manutenção
no produto descrito. Siga todas as informações de segurança para proteger a si mesmo e a outras pessoas; caso
contrário, podem ocorrer lesões pessoais e/ou danos materiais! Guarde essas instruções para futuras consultas.

Desembalagem

Ao desembalar este produto,
inspecione-o com cuidado para
localizar danos que possam ter
ocorrido durante o transporte.

Informações Gerais
de Segurança

Esse manual contém informações muito
importantes que você deve saber e
entender. Essas informações são
fornecidas para SEGURANÇA e para
EVITAR PROBLEMAS COM O
EQUIPAMENTO. Para ajudar a
reconhecer essas informações, observe
os seguintes símbolos.

Perigo indica uma situação de perigo
iminente que, se não for evitada,
resulta em morte ou lesão grave.

Advertência indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não
for evitada, pode resultar em morte ou
lesão grave.

Atenção indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não
for evitada, pode resultar em lesão
menor ou moderada. 

Aviso indica informação importante
que, se não for seguida, pode causar
dano ao equipamento.  

As seguintes precauções de segurança
devem ser seguidas em todos os
momentos juntamente com quaisquer
outras normas de segurança existentes.

1. Leia com atenção todos os manuais

incluídos com esse produto.
Familiarize-se com os controles e
o uso apropriado do equipamento.

2. Somente as pessoas bem

familiarizadas com essas normas de 

NOTA

!

CUIDADO

IN705700AV  10/05

BUILT TO LAST

© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Veja a Garantia na página 27 para informações importantes sobre o uso comercial deste produto.

Model DG151800CD

LEMBRETE: Guarde o seu comprovante de compra com data para fins de garantia! Guarde-o junto com esse manual ou em outro local seguro.

Model DG111800CD

!

PERIGO

!

AVISO

Summary of Contents for DG111800CD

Page 1: ...rious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment The following safety precautions must be followed at all times along wit...

Page 2: ...er parts are cracked or worn Verify the drill s rotation before starting to drill so it is correct for the operation being performed Do not use drill as a router or try to elongate or enlarge holes by twisting the drill Drill bits may break and cause injury CAUTION WARNING www chpower com DG111800CD DG151800CD Garantia Limitada 1 DURAÇÃO A partir da data de compra por parte do comprador original d...

Page 3: ... increase during and shortly after use Batteries may not accept a full charge if they are charged immediately after use Do not charge battery pack if it feels hot to the touch Wait for it to cool INITIAL CHARGING Before using the cordless Drill Driver for the first time charge the battery fully Depending on room temperature and line voltage the battery should be fully charged in six 6 to ten 10 ho...

Page 4: ... cutting edges Always be alert and brace yourself against the twisting action of the drill 6 If drill stalls or becomes jammed in the hole release trigger immediately remove drill bit from work and determine cause of stalling or jamming Do not squeeze trigger on and off in an attempt to free a stalled or jammed drill This will damage the motor The direction of rotation may be reversed to help free...

Page 5: ...o observa se uma diminuição do desempenho da ferramenta Quando a ferramenta não puder realizar com facilidade o trabalho é o momento de recarregar novamente a bateria O recarregamento da bateria antes de chegar a esse ponto pode reduzir a vida útil total da mesma O descarregamento da bateria além desse ponto pode danificá la NOTA a temperatura da bateria aumentará durante e logo após o uso As bate...

Page 6: ... conserto da ferramenta antes de usá la Muitos acidentes são causados por ferramentas que não possuem uma manutenção adequada Use somente acessórios recomendados pelo fabricante de seu modelo Os acessórios apropriados para uma ferramenta podem causar risco de lesão quando usados com outra ferramenta Não use se as castanhas do mandril ou outras peças se estiverem partidas ou desgastadas Verifique a...

Page 7: ...contém substâncias químicas conhecidas por causarem câncer defeitos congênitos ou outras lesões ao sistema reprodutor Use equipamentos de proteção Esse produto ou o seu cabo de alimentação contém chumbo um Instruções de Utilização e Manual de Peças produto químico conhecido no Estado da Califórnia por causar câncer e defeitos congênitos ou outras lesões ao sistema reprodutor Lave as mãos após o ma...

Page 8: ...al exposées de l outil sous tension et produira un choc pour l opérateur ATTENTION AVERTISSEMENT Garder les mains loin des pièces mobiles Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique pour fixer le travail à une plate forme stable Ne jamais tenir le travail dans les mains sur les genoux ou contre toutes parties du corps en perçant UTILISATION ET ENTRETIEN DE L OUTIL Ne pas utiliser l outil si l...

Page 9: ... mordaches ou autres pièces sont fissurées ou usées Avant de faire démarrer la perceuse vérifier la rotation de l outil pour s assurer qu il convient pour le bon fonctionnement Ne pas utiliser de perceuse comme toupie ni essayer d allonger ou d agrandis les trous en tournant la perceuse Les forets peuvent briser et causer des blessures Certains bois contiennent des agents de conservation qui pourr...

Page 10: ...atterie devrait être chargée entièrement en six 6 à dix 10 heures dans le chargeur DG111800CH et en deux 2 à quatre 4 heures dans le chargeur rapide DG151800CH CHARGE Connecter les broches transportant le courant sur le cordon d alimentation à une prise murale de 120 V c a 60 Hz voir Figure 3 Connecter l autre extrémité du cordon au bloc batteries Si le chargeur est doté d une DEL un voyant rouge ...

Page 11: ...ERAL lo siguiente AVISO Manual de Instrucciones y Lista de Piezas 11 Fr 18 Sp Tailles de trou suggéré pour les bis à bois Diamètre d écart Diamètre de foret pilote Taille de foret Bois Bois de vis de mandrin mou dur 6 5 32 156 1 16 062 5 64 078 8 11 64 172 5 64 078 3 32 093 10 13 64 203 3 32 093 7 64 109 12 15 64 234 7 64 109 1 8 125 Fonctionnement Suite PERÇAGE GÉNÉRAL L avant de la perceuse tour...

Page 12: ...r tornillos La posición alta proporciona velocidades más altas para trabajos de perforación más livianos Para cambiar de velocidad coloque el interruptor en la posición alta o baja Presione apenas el gatillo si el cambio de velocidades no se engancha por completo Nota Si el taladro destornillador está funcionando pero la broca no gira verifique para asegurarse de que el interruptor de cambio de ve...

Page 13: ...ar o exceder los 120ºF 49ºC como un cobertizo para herramientas de metal o un auto en verano Esto puede provocar que la batería guardada se deteriore Para un cargado óptimo de la batería cargue a temperaturas entre 32º y 86ºF 0º y 30ºC El cargar la batería fuera de este rango puede afectar el rendimiento de la batería de manera adversa No cargue la batería en lugares mojados o húmedos No cargue la...

Page 14: ...ice una operación en la que la herramienta pueda entrar en contacto con un cableado oculto Al entrar en contacto con un cable de corriente las piezas metálicas de la herramienta conducirán la electricidad y el usuario recibirá un choque eléctrico Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias Use sujetadores u otra manera práctica de asegurar la pieza de trabajo a una plataforma estable Nunc...

Reviews: