background image

119T70541

119T70541 

- ver.

 1.0

1.0 

- 09/2012

119T70541

119T70541 

- ver.

 1.0

1.0 

- 09/2012

 

Zastosować przełącznik z zerem centralnym i z 
powrotem automatycznym.

 

Po   d o ko n a n i u   p o ł ą c ze ń   e l e k t r y c z n y c h 
skontrolować, czy silnik obraca się w pożądanym 
kierunku. W przeciwnym przypadku zamienić 
między sobą 

 przewód brązowy i czarny 

.

Tryb działania AUTOMATYCZNY

Jest to tryb domyślny, naciskając 

 / 

, element 

ruchomy całkowicie otwiera się lub zamyka się.

Tryb TOTMAN (operator obecny)

Po każdym wciśnięciu przycisku 

 / 

 element ruchomy 

przesuwa się o 1/10 obrotu (około 36°).
Po utrzymaniu przycisku wciśniętego przez dłużej, niż 
2 sekundy, silnik porusza się tymczasowo w trybie 
automatycznym, aż do pierwszego zatrzymania, po czym 
powraca do trybu TOTMAN.

Uruchomienie

 

Wszystkie zapisywane sekwencje są zaprogramowane 
czasowo.

 

Po podaniu zasilania: centralka wydaje sygnał 
akustyczny i zobowiązuje silnik do wykonania ruchu, 
jeśli nie są na niej zapisane piloty, w przeciwnym 
wypadku wydaje tylko sygnał akustyczny.

Do sterowania centralką, oprócz sterowań radiowych można 
posłużyć się przyciskiem zewnętrznym, który aktywuje się po 
zapisaniu 1-szego TX.
Po pierwszym naciśnięciu przycisku silnik zaczyna poruszać 
się w wybranym kierunku. Następne naciśnięcie tego samego 
przycisku lub przycisku do polecania kierunku przeciwnego, 
powoduje zatrzymanie silnika.

 

ZAPAMIĘTANIE PILOTA TX 

 

Zadziałać przed upływem 1' po podłączeniu zasilania 
do silnika.

 

Inne, jeszcze nie zaprogramowane silniki i akcesoria 
w promieniu działania TX nie mogą być zasilane.

 

REGULACJA PUNKTÓW FC ROLETY

 

Do regulacji punktów położeń krańcowych FC należy 
posłużyć się specjalnym prętem regulacyjnym P lub 
śrubokrętem z łbem sześciokątnym 4 mm.

•  Odczepić roletę od rury nawojowej.
•  Poruszać rurą bez rolety w kierunku opuszczania, aż do 

chwili, gdy silnik sam się zatrzyma.

•  Trzymając wciśnięty przycisk 

obrócić w kierunku (+)

 

śrubę regulacyjną dolnego wyłącznika krańcowego 

FC

aż do chwili, gdy rura nawojowa znajdzie się w pozycji 
dogodnej dla zaczepienia paska.

•  Zaczepić roletę do rury.
•  Wydać polecenie podnoszenia rolety, aż do chwili, gdy 

silnik sam się zatrzyma.

J

EŻELI

 

ROLETA

 

PRZEKRACZA

 

NAJWYŻSZY

 

POŻĄDANY

 

PUNKT

przerwać ruch, umieścić roletę poniżej pożądanego punktu 
zatrzymania, po czym 

wykonać kilka obrotów śruby 

regulacyjnej wyłącznika FC w kierunku (-).
J

EŻELI

 

NATOMIAST

 

ROLETA

 

ZATRZYMA

 

SIĘ

 

W

 

POZYCJI

 

PONIŻEJ

 a 

zatrzymania, należy obrócić śrubę regulacyjną 

wyłącznika 

FC w kierunku (+)

, aż roleta osiągnie pożądaną pozycję.

REGULACJA PUNKTÓW FC ZASŁONY PRZECIWSŁONECZNEJ

 

Uregulować położenia krańcowe FC zachowując 
pewien margines bezpieczeństwa, ponieważ pod 
wpływem czynników atmosferycznych tkanina 
może zmienić wymiary.

 

Po kilku dniach funkcjonowania dokonać kontroli 
instalacji oraz ewentualnych regulacji wyłączników 
krańcowych 

FC

.

 

TRYB AUTOMATYCZNY/TRYB TOTMAN

 

USUNIĘCIE WSZYSTKICH PILOTÓW TX Z PAMIĘCI

Aby usunąć z pamięci wszystkie piloty FC, należy powołać się 
na Rys. 

 

albo też przytrzymać wciśnięty przez 10 sekund 

przycisk programowania centralki.

 

Podczas tej procedury wszystkie TX i kierunek obrotu 
są usuwane z pamięci.

 

Przyciski pozostają aktywne i poruszają automatyką do 
chwili pierwszego przerwania zasilania elektrycznego.

 

Po usunięciu odczekać 10” przed wykonaniem 
innych operacji.

 

Zarządzanie pilotami TX

Zapamiętanie dodatkowego TX (2-gi)

Celem zapamiętanie drugiego, dodatkowego pilota TX, 
powołać się na Rys. 

 

lub krótko nacisnąć na przycisk 

programowania centrali, zaczekać na pojawienie się sygnału 
akustycznego i nacisnąć przycisk UP pilota Tx, który pragnie 
się zapamiętać.
Można zapisać maks. do 20 Tx (włącznie z centralkami 
meteo i/lub timerami).

 

Jeśli próbuje się dodać 21-szego tx, centralka wydaje 
5 kolejnych dźwięków beep, sygnalizując, że pamięć 
jest pełna.

Złomowanie

Przed rozpoczęciem czynności należy zapoznać się z miejscowymi re-
gulacjami prawnymi dotyczącymi danego rodzaju materiału. Elementy 
opakowania (karton, plastik, itd.), są przyjmowane ze stałymi odpada-
mi miejskimi i mogą być likwidowane bez żadnej trudności, wykonując 
selektywną zbiórkę odpadów do ponownego przerobu. Inne elementy 
(płyty elektroniczne, przekaźniki, itd.), mogą natomiast zawierać sub-
stancje zanieczyszczające. Należy je więc usunąć i oddać do zakładów 
wyspecjalizowanych do ich przetworzenia.

NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU!

Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian w zakresie danych i infor-
macji podanych w niniejszych instrukcjach bez wcześniejszego powiadomienia.

Deklaracja zgodności CE

Came Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje, że niniejsze urządzenie jest 
zgodne z podstawowymi wymogami i odnośnymi przepisami, usta-
lonymi przez dyrektywy 2006/95/WE, 2004/108/WE, 1999/5/WE.

Dla otrzymania kopii zgodnej z oryginałem należy zwrócić się do Came Cancelli 
Automatici S.p.A.
Zapytania o dodatkowe informacje lub zapytania o rozwiązanie problemów tech-
nicznych należy kierować do 

[email protected].

Summary of Contents for RKLT-W50

Page 1: ...Nederlands NL Espa ol ES Deutch DE Fran ais FR RU English EN Polski PL Italiano IT Portugu s PT RKLT W50 Tu b u l a r l i n e...

Page 2: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 K...

Page 3: ...ntrieb Erdung Erdung Neutral Phase f r Stromversorgung Au enschalter Rohrantrieb Stromversorgung ES Rotaci n horaria interruptor externo Rotaci n opuesta interruptor externo Interruptor externo com n...

Page 4: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 8 1 1 x x x x...

Page 5: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 8 8 8 1 2 1 x x x3...

Page 6: ...llegamento Alimentazione motore Tipo cavo FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Lunghezza cavo 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Lunghezza cavo 10 20 m 4G x 1 mm2 Lunghezza cavo 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installazione L inst...

Page 7: ...otare la vite di regolazione del FC verso no a che la tapparella non raggiunge la posizione voluta REGOLAZIONE DEI FC SU TENDA DA SOLE Regolare i FC con un margine di sicurezza considerando le variazi...

Page 8: ...10 m 3G x 0 75 mm2 Cable length 10 20 m 3G x 1 mm2 Cable length 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Connection Motor power supply Cable type FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Cable length 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Cable le...

Page 9: ...ent screw towards until the shutter reaches the required position ADJUSTING THE ERS ON AWNINGS Adjust the ER with a margin of safety considering the changes in size of the material due to weather cond...

Page 10: ...Longueur c ble 10 20 m 3G x 1 mm2 Longueur c ble 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Connexion Alimentation moteur Type c ble FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Longueur c ble 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Longueur c ble 10 20...

Page 11: ...de la but e de FC vers jusqu ce que le volet roulant atteigne la position voulue R GLAGE DES FC SUR STORE PARE SOLEIL R gler les FC avec une marge de s curit en tenant compte des variations des dimens...

Page 12: ...1 10 m 3G x 0 75 mm2 Kabell nge 10 20 m 3G x 1 mm2 Kabell nge 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Anschluss Stromversorgung Antrieb Kabeltyp FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Kabell nge 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Kabell ng...

Page 13: ...schraube in die Richtung einstellen WENN DER ROLLLADEN UNTERHALB DER GEW NSCHTEN EL H LT die Einstellschraube der EL in die Richtung drehen bis der Rollladen die gew nschte Stellung erreicht EINSTELLU...

Page 14: ...20 30 m 3G x 1 5 mm2 Conexi n Alimentaci n motor Tipo cable FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Longitud cable 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Longitud cable 10 20 m 4G x 1 mm2 Longitud cable 20 30 m 4G x 1 5 mm2 In...

Page 15: ...TO INFERIOR del punto deseado girar el tornillo de regulaci n del FC hacia hasta que la persiana alcance la posici n deseada REGULACI N DE LOS FC EN TOLDOS Regular los FC con un margen de seguridad co...

Page 16: ...3G x 1 mm2 Kabellengte 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Aansluiting Motorvoeding Type kabel FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Kabellengte 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Kabellengte 10 20 m 4G x 1 mm2 Kabellengte 20 30 m 4G x...

Page 17: ...gewenst draait u de stelschroef van de EA naar totdat het rolluik de gewenste positie bereikt DE EINDAANSLAGEN VOOR ZONNEWERINGEN INSTELLEN Regel de eindaanslagen met een veiligheidsmar ge want de we...

Page 18: ...30 m 3G x 1 5 mm2 Liga es Alimenta o do motor Tipo de cabo FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Comprimento do cabo 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Comprimento do cabo 10 20 m 4G x 1 mm2 Comprimento do cabo 20 30 m 4...

Page 19: ...gue na posi o desejada AFINA O DOS FCS NO TOLDO SOLAR Ajuste os FC com uma margem de seguran a considerando as varia es de tamanho da tela devido a agentes atmosf ricos Depois de alguns dias de funcio...

Page 20: ...x 0 75 mm2 D ugo przewodu 10 20 m 3G x 1 mm2 D ugo przewodu 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Pod czenie Zasilanie silnika Typ przewodu FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 D ugo przewodu 1 10 m 4G x 0 75 mm2 D ugo prz...

Page 21: ...POZYCJI PONI EJ a zatrzymania nale y obr ci rub regulacyjn wy cznika FC w kierunku a roleta osi gnie po dan pozycj REGULACJA PUNKT W FC ZAS ONY PRZECIWS ONECZNEJ Uregulowa po o enia kra cowe FC zacho...

Page 22: ...41 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 1 KLT RU KLT W50 500 400 0 C 55 C 230 5 50 Frequenza di ricezione 433 92 5 EN 50267 2 1 1 10 3Gx 0 75 2 10 20 3Gx 1 2 20 30 3Gx 1 5 2 FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 1...

Page 23: ...ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 1 10 36 2 1 1 1 TX A 4 10 10 TX TX 20 20 Tx 21 5 CE CameCancelliAutomaticiS p A 2006 95 CE 2004 108 CE 1999 5 CE CameCancelliAutomaticiS p...

Page 24: ...da e qualquer informa o acerca da empresa de produtos e assist ncia t cnica em sua l ngua PL Wszystkie inne informacje dotycz ce rmy produkt w oraz us ug i pomocy technicznej w Waszym j zyku znajduj s...

Reviews: