background image

119T70541

119T70541 

- ver.

 1.0

1.0 

- 09/2012

119T70541

119T70541 

- ver.

 1.0

1.0 

- 09/2012

 

Условныеобозначения

 

Прочитайтевнимательно.

 

Разделы, касающиесябезопасности.

КП: 

конечныеположения.

Подвижный элемент: 

включает маркизы, роллеты, 

солнцезащитные экраны, если нет других указаний.

Количество коротких движений привода 
«вверх-вниз» после нажатия кнопок указывает 
на то, что радиоприемник получил команду.

ž

1'

Максимально допустимое время для 
выполнения процедуры с момента подачи 
напряжение электропитания.

Передустановкой

•  Не позволяйте детям играть с устройствами 

радиоуправления.

•  Следите за тем, чтобы никто не приближался к 

подвижному элементу до его полной остановки.

•  Периодически проверяйте конструкцию на наличие 

следов износа или повреждений.

•  Перед чисткой подвижного элемента отключайте 

электропитание привода.

Назначение

Радиоприемник для асинхронного однофазного двигателя с 
электромеханическим концевым выключателем, питаемого 
сетевым напряжением и предназначенного для приводов 
маркиз, рольставен и других солнцезащитных систем.
Совместим со всеми передатчиками серии KLT.

 

Запрещается использовать устройство не по 
назначению и устанавливать его методами, 
отличными от описанных в настоящей инструкции.

RU

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

KLT-W50

Макс. мощность двигателей 

500 Вт / 400 ВА

Диапазон рабочих температур  

0°C / +55°C

Электропитание

~230 В ± 5% 50 Гц

Frequenza di ricezione

433,92 МГц

Времянепрерывнойработы

5 мин

ТИП И СЕЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ

Подключение

Электропитание блока управления и 
подключение выключателя

Типкабеля

EN 50267-2-1

Длина кабеля 1 < 10 м 

3Gx 0,75 мм

2

Длина кабеля 10 < 20 м 

3Gx 1 мм

2

Длина кабеля 20 < 30 м 

3Gx 1,5 мм

2

Подключение

Электропитаниемотора

Типкабеля

FR0R CEI 20-22 CEI EN 
50267-2-1

Длина кабеля 1 < 10 м 

4Gx 0,75 мм

2

Длина кабеля 10 < 20 м 

4Gx 1 мм

2

Длина кабеля 20 < 30 м 

4Gx 1,5 мм

2

Монтаж

 

М о н т а ж   д о л ж е н   п р о и з в о д и т ь с я 
квалифицированным персоналом в полном 
соответствии с требованиями действующих норм 
безопасности.

 

Все подключения должны выполняться только 
после полного обесточивания системы.

На работе радиоприемника могут сказаться помехи, 
вызванные внешними факторами и предметами, например, 
крупными объектами, металлическими покрытиями и 
электромагнитными полями, радиопередачами на той 
же частоте, которые могут значительно ухудшить работу 
радиоприемника; следовательно необходимо использовать 
пластиковые корпусы и размещать антенну таким образом, 
чтобы она находилась вдали от кабелей электропитания.

•  Подключите провод к контактам, как показано на рис.  

 

и как предусмотрено в разделе "Электрические 

подключения".

 

Категорически запрещается рассверливать 
отверстия в корпусе.

АНТЕННА

Для нормальной работы радиоприемник оснащен антенной 
в виде изолированного провода длиной 17 см.

 

Категорически запрещается отрезать или менять 
антенный кабель.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ

Радиоприемник может быть закреплен внутри корпуса 
или разветвительной коробки, обеспечивающей надежную 
защиту от механических повреждений.

⚠ 

Приготовить лотки и каналы для проводки 
кабеля, гарантирующие надежную защиту от 
механических повреждений.

 

Электрическиеподключения

 

Не подключайте к радиоприемнику более одного 
привода.

 

Строгособлюдайтепредусмотренныеподключения.

 

Неправильное подключение может привести к 
серьезным неисправностям радиоприемника.

Сетевоеэлектропитание

⑨ 

голубой (общий)

 

коричневый (фаза)

⑧ 

земля

Электропитаниепривода

⑥ 

голубой (общий)

④ 

коричневый (фаза)

⑤ 

черный (фаза)

⑦ 

земля

 

Используйте выключатель с центральным нулем 
и автоматическим механизмом возврата.

Summary of Contents for RKLT-W50

Page 1: ...Nederlands NL Espa ol ES Deutch DE Fran ais FR RU English EN Polski PL Italiano IT Portugu s PT RKLT W50 Tu b u l a r l i n e...

Page 2: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 K...

Page 3: ...ntrieb Erdung Erdung Neutral Phase f r Stromversorgung Au enschalter Rohrantrieb Stromversorgung ES Rotaci n horaria interruptor externo Rotaci n opuesta interruptor externo Interruptor externo com n...

Page 4: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 8 1 1 x x x x...

Page 5: ...119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 8 8 8 1 2 1 x x x3...

Page 6: ...llegamento Alimentazione motore Tipo cavo FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Lunghezza cavo 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Lunghezza cavo 10 20 m 4G x 1 mm2 Lunghezza cavo 20 30 m 4G x 1 5 mm2 Installazione L inst...

Page 7: ...otare la vite di regolazione del FC verso no a che la tapparella non raggiunge la posizione voluta REGOLAZIONE DEI FC SU TENDA DA SOLE Regolare i FC con un margine di sicurezza considerando le variazi...

Page 8: ...10 m 3G x 0 75 mm2 Cable length 10 20 m 3G x 1 mm2 Cable length 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Connection Motor power supply Cable type FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Cable length 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Cable le...

Page 9: ...ent screw towards until the shutter reaches the required position ADJUSTING THE ERS ON AWNINGS Adjust the ER with a margin of safety considering the changes in size of the material due to weather cond...

Page 10: ...Longueur c ble 10 20 m 3G x 1 mm2 Longueur c ble 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Connexion Alimentation moteur Type c ble FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Longueur c ble 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Longueur c ble 10 20...

Page 11: ...de la but e de FC vers jusqu ce que le volet roulant atteigne la position voulue R GLAGE DES FC SUR STORE PARE SOLEIL R gler les FC avec une marge de s curit en tenant compte des variations des dimens...

Page 12: ...1 10 m 3G x 0 75 mm2 Kabell nge 10 20 m 3G x 1 mm2 Kabell nge 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Anschluss Stromversorgung Antrieb Kabeltyp FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Kabell nge 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Kabell ng...

Page 13: ...schraube in die Richtung einstellen WENN DER ROLLLADEN UNTERHALB DER GEW NSCHTEN EL H LT die Einstellschraube der EL in die Richtung drehen bis der Rollladen die gew nschte Stellung erreicht EINSTELLU...

Page 14: ...20 30 m 3G x 1 5 mm2 Conexi n Alimentaci n motor Tipo cable FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Longitud cable 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Longitud cable 10 20 m 4G x 1 mm2 Longitud cable 20 30 m 4G x 1 5 mm2 In...

Page 15: ...TO INFERIOR del punto deseado girar el tornillo de regulaci n del FC hacia hasta que la persiana alcance la posici n deseada REGULACI N DE LOS FC EN TOLDOS Regular los FC con un margen de seguridad co...

Page 16: ...3G x 1 mm2 Kabellengte 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Aansluiting Motorvoeding Type kabel FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Kabellengte 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Kabellengte 10 20 m 4G x 1 mm2 Kabellengte 20 30 m 4G x...

Page 17: ...gewenst draait u de stelschroef van de EA naar totdat het rolluik de gewenste positie bereikt DE EINDAANSLAGEN VOOR ZONNEWERINGEN INSTELLEN Regel de eindaanslagen met een veiligheidsmar ge want de we...

Page 18: ...30 m 3G x 1 5 mm2 Liga es Alimenta o do motor Tipo de cabo FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 Comprimento do cabo 1 10 m 4G x 0 75 mm2 Comprimento do cabo 10 20 m 4G x 1 mm2 Comprimento do cabo 20 30 m 4...

Page 19: ...gue na posi o desejada AFINA O DOS FCS NO TOLDO SOLAR Ajuste os FC com uma margem de seguran a considerando as varia es de tamanho da tela devido a agentes atmosf ricos Depois de alguns dias de funcio...

Page 20: ...x 0 75 mm2 D ugo przewodu 10 20 m 3G x 1 mm2 D ugo przewodu 20 30 m 3G x 1 5 mm2 Pod czenie Zasilanie silnika Typ przewodu FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 D ugo przewodu 1 10 m 4G x 0 75 mm2 D ugo prz...

Page 21: ...POZYCJI PONI EJ a zatrzymania nale y obr ci rub regulacyjn wy cznika FC w kierunku a roleta osi gnie po dan pozycj REGULACJA PUNKT W FC ZAS ONY PRZECIWS ONECZNEJ Uregulowa po o enia kra cowe FC zacho...

Page 22: ...41 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 1 KLT RU KLT W50 500 400 0 C 55 C 230 5 50 Frequenza di ricezione 433 92 5 EN 50267 2 1 1 10 3Gx 0 75 2 10 20 3Gx 1 2 20 30 3Gx 1 5 2 FR0R CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 1...

Page 23: ...ver 1 0 1 0 09 2012 119T70541 119T70541 ver 1 0 1 0 09 2012 1 10 36 2 1 1 1 TX A 4 10 10 TX TX 20 20 Tx 21 5 CE CameCancelliAutomaticiS p A 2006 95 CE 2004 108 CE 1999 5 CE CameCancelliAutomaticiS p...

Page 24: ...da e qualquer informa o acerca da empresa de produtos e assist ncia t cnica em sua l ngua PL Wszystkie inne informacje dotycz ce rmy produkt w oraz us ug i pomocy technicznej w Waszym j zyku znajduj s...

Reviews: