CAME RKLT-120 Manual Download Page 23

119T70531

119T70531 

- ver.

  22 

- 02/2013

Приготовьте каналы для проводки кабелей,
гарантирующие надежную защиту от механических 
повреждений.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ 

Не подключайте к радиоприемнику более одного
двигателя.

Все подключения должны выполняться строго по
инструкции.

Неправильное подключение может привести к
серьезным неисправностям блока управления.

Сетевое электропитание

синий (общий)

 

коричневый (фаза)

 

земля

Электропитание двигателя

синий (общий)

коричневый (фаза)

черный (фаза)

земля

Режим работы — АВТОМАТИЧЕСКИЙ

Режим по умолчанию; при нажатии 

 / 

 подвижный 

элемент полностью открывается или закрывается.

Режим работы — ПРИСУТСТВИЕ ОПЕРАТОРА

При каждом нажатии кнопки

 / 

 подвижный элемент 

смещается на 1/10 оборота (около 36°).
При длительном (более 2 с) нажатии кнопки привод начинает 
работать в автоматическом режиме до первой остановки, 
после чего возвращается к работе в режиме "Присутствие 
оператора".

 

ЗАПУСК СИСТЕМЫ

 

Все процедуры программирования должны
выполняться в четко установленное время.

 

Подача напряжения электропитания: радиоприемник 
подает звуковой сигнал, и, если в памяти нет
передатчиков, привод осуществляет движение; в
противном случае, результатом будет только звуковой
сигнал.

Программирование передатчика 

 

Приступите к выполнению процедуры в течение 1
минуты с момента подачи напряжения на двигатель.

Другие незапрограммированные приводы и
аксессуары в радиусе действия передатчика должны 
быть обесточены.

Регулировка КП для рольставен 

 

Для регулировки КП используйте регулировочный
инструмент или торцевую шестигранную отвертку 4 мм.

Отсоедините полотно рольставен от вала.

Приведите в движение вал без рольставен, позволяя ему 
вращаться вниз до тех пор, пока он сам не остановится.

Нажав кнопку, 

вращайте 

регулировочный винт нижнего 

КП

 по направлению (+) до тех пор, пока вал не займет 

положение, удобное для крепления ленты.

Прикрепите рольставни к валу.

Поднимайте полотно до тех пор, пока привод не
остановится.

Е

СЛИ

 

ПРИВОД

 

ОСТАНОВИЛСЯ

 

ВЫШЕ

 

ЖЕЛАЕМОЙ

 

ТОЧКИ

:

 остановите

его движение, установите рольставни ниже требуемого
положения и отрегулируйте 

КП, вращая регулировочный 

винт по направлению (-).

Е

СЛИ

 

ПРИВОД

 

ОСТАНОВИЛСЯ

 

НИЖЕ

 

 желаемой точки

, вращайте 

регулировочный винт КП по направлению (+)

 до тех пор, 

пока полотно рольставен не займет нужное положение.

Регулировка КП для маркиз

 

Отрегулируйте 

КП

, оставив дополнительное

пространство с учетом возможного изменения
размеров полотна под воздействием атмосферных
осадков.

 

Необходимо провести пробную эксплуатацию в
течение нескольких дней, после чего выполнить
окончательную регулировку 

КП

.

Автоматический режим работы / 
присутствие оператора 

Удаление всех передатчиков из памяти 

 

С помощью этой процедуры можно удалить все
передатчики и направление вращения из памяти.

После удаления подождите 10 с, прежде чем
выполнить другие действия.

ДОБАВЛЕНИЕ ПЕРЕДАТЧИКОВ 

Программирование второго TX (2°)

Всего можно запрограммировать до 20 передатчиков 
(включая моноблоки с метеосенсорами и/или таймеры).

 

П р и   п о п ы т к е   д о б а в и т ь   2 1 - й   п е р е д а т ч и к
радиоприемник издаст 5 последовательных звуковых 
сигналов, указывающих на то, что память заполнена.

Заявление о соответствии CE - 

Came Cancelli Auto-

matici S.p.A. заявляет, что это устройство соответствует 
основным требованиям и положениям, установленным 
Директивой 2006/95/CE, 

2014/30/UE

, 1999/05/CE.

Код для запроса копии, соответствующей оригиналу: DDC RA H008.

УТИЛИЗАЦИЯ - 

Утилизацию необходимо проводить 

в соответствии с действующим законодательством 
местности, в которой производилась эксплуатация 
изделия. Упаковочные компоненты (картон, пластмасса 
и т.д.) — утилизируемые твердые отходы, которые 
необходимо просто разделить, чтобы они могли быть 
переработаны. Другие компоненты (электронные платы, 
батарейки брелоков-передатчиков и т.д.) могут содержать 
загрязняющие вещества. Они должны передаваться 
компаниям, имеющим лицензию на их переработку.

НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!

Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, 
могут быть изменены в любое время и без предварительного 
уведомления.

Summary of Contents for RKLT-120

Page 1: ...Nederlands NL Espa ol ES Deutsch DE Fran ais FR RU English EN Polski PL Italiano IT Portugu s PT 119T70531 RKLT 50 RKLT 120...

Page 2: ...LY BLANK PAGE LAISS E INTENTIONNELLEMENT BLANCHE ABSICHTLICH LEER GELASSENE SEITE P GINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE MET OPZET BLANCO GELATEN PAGINA P GINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO STR...

Page 3: ...119T70531 119T70531 ver 2 2 02 2013 RKLT 50 RKLT 120 T S 1 S T...

Page 4: ...119T70531 119T70531 ver 2 2 02 2013 1 1 x2 x1 x1 x2 001YE0133 PP 0 0 0 0 0 433 92 433 92 868 35 868 35 DJQHU 0 5 9...

Page 5: ...119T70531 119T70531 ver 2 2 02 2013 8 8 8 8 1 2 1 x2 x1 x3...

Page 6: ...Frequenza di ricezione 433 92 MHz 868 35 MHz Tempo di durata manovra 4 min Dimensioni peso 113 x 35 x 20 60 g Tipo e sezione cavi Collegamento Alimentazione quadro Tipo cavo EN 50267 2 1 Lunghezza cav...

Page 7: ...desiderato interrompere il movimento portare la tapparella al di sotto del punto di arresto desiderato e intervenire sulla regolazione del FC ruotando la vite di regolazione verso SE SI ARRESTA IN UN...

Page 8: ...manoeuvre 4 min Dimensions weight 113 X 35 X 20 60 g Cable type and section Connection for Power supply panel Cable type EN 50267 2 1 Cable length 1 10 m 3G x 0 75 mm2 Cable length 10 20 m 3G x 1 mm2...

Page 9: ...nt move the shutters to a point just below the required one and invert the adjustment on the LS by turning the adjustment screw towards IF IT STOPS AT A POINT BELOW the required point turn the LS adju...

Page 10: ...21 45 g KLT 120 Degr de protection IP55 Puissance maximale moteurs 800 W 650 VA Temp rature de fonctionnement 10 C 55 C Alimentation 230 VCA 5 50 Hz Fr quence de r ception 433 92 MHz 868 35 MHz Temps...

Page 11: ...ccrocher le volet roulant au tube Commander la mont e du volet roulant jusqu l arr t du moteur S IL D PASSE LE POINT SUP RIEUR souhait interrompre le mouvement amener le volet roulant sous le point d...

Page 12: ...riebsspannung 230 V AC 5 50 Hz Empfangsfrequenz 433 92 MHz 868 35 MHz Betriebsdauer 4 min Ma e Gewicht 100 x 27 x 21 45 g KLT 120 Schutzart IP55 Max Leistung der Motoren 800 W 650 Betriebstemperatur 1...

Page 13: ...ter gedr ckt halten und die Einstellschraube der unteren EL in Richtung drehen bis die f r die Befestigung der Spindel geeignete Stellung erreicht wird Rollladen wieder in die Rohrwelle einhaken Rolll...

Page 14: ...MHz 868 35 MHz Tiempo de duraci n maniobra 4 min Dimensiones peso 113 x 35 x 20 60 g Tipo y secci n cables Conexi n Alimentaci n cuadro Tipo cable EN 50267 2 1 Longitud cable 1 10 m 3G x 0 75 mm2 Lon...

Page 15: ...r el movi miento llevar la persiana por debajo del punto de parada deseado y efectuar la regulaci n del FC girando el tornillo de regulaci n hacia SI SE PARA EN UN PUNTO INFERIOR respecto del punto de...

Page 16: ...tfrequentie 433 92 MHz 868 35 MHz Tijd van de beweging 4 min Maten Gewicht 100 X 27 X 21 45 G KLT 120 Beveiligingsgraad IP55 Max vermogen motoren 800 W 650 VA Bedrijfstemperatuur 10 C 55 C Aansluitspa...

Page 17: ...en draai naar de stelschroef van de onderste FC tot op de goede plaats om het koordje vast te maken Hang het rolluik in de buis Laat het rolluik naar boven gaan totdat de motor stopt ALS HET VERDER GA...

Page 18: ...230 V AC 5 50 Hz Frequ ncia de recebimento 433 92 MHz 868 35 MHz Tempo de manobra 4 min Dimens es peso 113 x 35 x 20 60 g Tipo e sec o dos cabos Liga es Alimenta o do quadro Tipo de cabo EN 50267 2 1...

Page 19: ...ue a persiana abaixo do ponto de paragem desejado e intervenha na a na o do FC a girar o parafuso de a na o para SE PARAR EM UM PONTO INFERIOR ao desejado gire o parafuso de a na o do m de curso para...

Page 20: ...35MHz Czas trwania manewru 4 min Wymiary ci ar 113 x 35 x 20 60 g Typ i rednica przewod w Po czenie Zasilanie centrali Typ przewodu EN 50267 2 1 D ugo przewodu 1 10 m 3G x 0 75 mm2 D ugo przewodu 10 2...

Page 21: ...ZY po dany punkt przerwa ruch umie ci rolet poni ej po danego punktu zatrzyma nia po czym wykona kilka obrot w ruby regulacyjnej wy cznika FC w kierunku JE ELI NATOMIAST ROLETA ZATRZYMA SI W POZYCJI P...

Page 22: ...C 55 C 230 5 50 433 92 868 35 4 100 x 27 x 21 45 KLT 120 IP55 800 650 A 10 C 55 C 230 5 50 433 92 868 35 4 113 x 35 x 20 60 EN 50267 2 1 1 10 3G x 0 75 2 10 20 3G x 1 2 20 30 3G x 1 5 2 FR0R CEI 20 22...

Page 23: ...119T70531 119T70531 ver 2 2 02 2013 1 10 36 2 1 4 10 TX 2 20 21 5 CE Came Cancelli Auto matici S p A 2006 95 CE 2014 30 UE 1999 05 CE DDC RA H008...

Page 24: ...age FR Pour toute autre information sur la soci t les produits et l assistance dans votre langue DE Weitere Infos ber Unternehmen Produkte und Kundendienst bei ES Por cualquier informaci n sobre la em...

Reviews: