CAME RKLT-120 Manual Download Page 13

119T70531

119T70531 

- ver.

  22 

- 02/2013

Vorher vorzunehmende kontrollen

 

Die Empfangseinheit kann im Kasten bzw. in einer Vertei-
lerschachtel untergebracht werden, wichtig ist, dass sie vor 
Stößen geschützt ist. Auf festen und ebenen Oberfl ächen 
befestigen und gegebenenfalls Doppelklebeband verwen-
den. Um das Eindringen von Wasser zu vermeiden, muss 
die Empfangseinheit so montiert werden, dass die Kabel 
unten liegen (siehe Abb. 

 

), sie darf in keinem Fall mit 

oben liegenden Kabeln montiert werden (siehe Abb. 

 

).

Geeignete Kabelrohre und Schläuche vorsehen,
um die Stromkabel vor mechanischen Schäden zu 
schützen. 

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 

 

Pro Empfangseinheit nur einen Antrieb anschließen.

 

Die vorgesehenen Anschlüsse streng einhalten.

 

Falsch vorgenommene Anschlüsse können schwere
Schäden der Empfangseinheit verursachen.

Netzstromversorgung

blau (allgemein)

 

braun (Phase)

 Erdung

Stromversorgung Antrieb

blau (allgemein)

braun (Phase)

schwarz (Phase)

Erdung

AUTOMATISCHER Betrieb

Default-Funktionsweise; Durch Druck  

 / 

öff net bzw. 

schließt sich das bewegliche Element vollständig. 

TOTMANNBETRIEB 

Nach jedem Tasterdruck 

 / 

 vollführt das bewegliche 

Element 1/10-Drehung (ca. 36°).  
Wenn ein Taster länger als 2" lang gedrückt wird, funktio-
niert der Antrieb zeitweilig im automatischen Betrieb bis 
zum ersten Stopp, danach wechselt er automatisch auf 
Totmannbetrieb zurück. 

INBETRIEBNAHME

 

Sämtliche Einspeicherungen sind zeitgeschaltet. 

 

Nach Anschluss an das Stromnetz: lässt die
Empfangseinheit einen Piepton erklingen und
erzeugt eine Bewegung des Antriebs, wenn keine
Handsender eingespeichert wurden, ansonsten
erklingt nur der Piepton.

Einspeicherung des TX 

 

Innerhalb von 1' nach Stromversorgung vorgehen. 

Etwaige noch nicht eingestellte Antriebe oder
Zusatzgeräte, die sich im Aktionsbereich des TX
befi nden, dürfen nicht mit Strom versorgt werden. 

 

Einstellung der EL end lage für rollläden 

 

Für die Einstellung der EL den Einstellstab oder einen 
4 mm Sechskantschraubenzieher verwenden. 

-  Rollladen von der Rohrwelle aushaken.
- Die vom Rollladen befreite Rohrwelle nach unten

bewegen, bis der Antrieb von alleine hält. 

- Den Taster gedrückt halten und 

die Einstellschraube

der unteren EL in Richtung (+)

 drehen, bis die für die 

Befestigung der Spindel geeignete Stellung erreicht wird. 

-  Rollladen wieder in die Rohrwelle einhaken.
-  Rollladen hoch fahren, bis der Motor hält.

W

ENN

 

DER

 R

OLLLADEN

 

ÜBER

 

DIE

 

GEWÜNSCHTE

 

obere EL fährt, die 

Bewegung unterbrechen, den Rollladen in eine unter dem 
gewünschten Haltepunkt liegende Stellung fahren und die 
EL 

durch Drehen der Einstellschraube in die Richtung 

(-) einstellen. 

W

ENN

 

DER

 R

OLLLADEN

 

UNTERHALB

 

DER

 

GEWÜNSCHTEN

 

unteren EL 

anhält, 

die Einstellschraube der EL in die Richtung (+) 

drehen 

bis der Rollladen die gewünschte Stellung erreicht. 

Einstellung der EL für markisen

 

 

Die 

EL

 mit einem Sicherheitsabstand einstellen, dabei

die vom Wetter beeinfl usste Größenveränderung des 
Tuchs bedenken.

 

Nach einigen Tagen Betrieb die Anlage überprüfen 
und gegebenenfalls die 

EL erneut einstellen

.

Automatischer/totmannbetrieb 

Alle eingespeicherten Tx sender (handsender) 

löschen 

 

Es werden alle eingespeicherten TX sowie die
festgelegte Drehrichtung gelöscht.

Nach dem Löschen 10" warten und erst dann weitere
Vorgänge vornehmen. 

EINSTELLUNG DER TX 

Einspeicherung eines zusätzlichen TX (2.)

Es können max. 20 TX (darunter die Wetterstationen und/
oder Timer) eingespeichert werden. 

 

Wenn man versucht einen weiteren TX (21.)
hinzuzufügen erklingen 5 aufeinanderfolgende
Pieptöne, die anzeigen, dass kein Speicherplatz
vorhanden ist. 

Konformitätserklärung CE -

 Die Came Cancelli Automatici 

S.p.A. bestätigt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anfor-
derungen 

und 

entsprechenden 

Bestimmungen 

der 

Richtlinien  2006/95/EG, 

2014/30/UE

  und  1999/5/EG 

entspricht. 

Artikel-Nr. um eine dem Original entsprechende Kopie anzufordern: DDC 
RA H008.

Abbau  und  Entsorgung  - 

Vor  der  Entsorgung  ist 

es  empfehlenswert,  sich  über  die  am  Installationsort 
geltenden  Vorschriften  zu  informieren.  Die  Bestandteile  der 
Verpackung  (Pappe,  Kunststoff    usw.)  können  getrennt 
gesammelt  mit  dem  normalen  Hausmüll  entsorgt  werden. 
Weitere  Bestandteile  (Platinen,  Handsenderbatterien 
usw.)  können  Schadstoff  e  enthalten.  Sie  müssen 
dementsprechend 

entfernt 

und 

in 

zugelassenen 

Fachbetrieben entsorgt werden.

NICHT IN DIE UMWELT GELANGEN LASSEN!

Die in dieser Anleitung angegebenen Daten und Informationen können 
jederzeit, ohne Vorankündigung abgeändert werden.

Summary of Contents for RKLT-120

Page 1: ...Nederlands NL Espa ol ES Deutsch DE Fran ais FR RU English EN Polski PL Italiano IT Portugu s PT 119T70531 RKLT 50 RKLT 120...

Page 2: ...LY BLANK PAGE LAISS E INTENTIONNELLEMENT BLANCHE ABSICHTLICH LEER GELASSENE SEITE P GINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE MET OPZET BLANCO GELATEN PAGINA P GINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO STR...

Page 3: ...119T70531 119T70531 ver 2 2 02 2013 RKLT 50 RKLT 120 T S 1 S T...

Page 4: ...119T70531 119T70531 ver 2 2 02 2013 1 1 x2 x1 x1 x2 001YE0133 PP 0 0 0 0 0 433 92 433 92 868 35 868 35 DJQHU 0 5 9...

Page 5: ...119T70531 119T70531 ver 2 2 02 2013 8 8 8 8 1 2 1 x2 x1 x3...

Page 6: ...Frequenza di ricezione 433 92 MHz 868 35 MHz Tempo di durata manovra 4 min Dimensioni peso 113 x 35 x 20 60 g Tipo e sezione cavi Collegamento Alimentazione quadro Tipo cavo EN 50267 2 1 Lunghezza cav...

Page 7: ...desiderato interrompere il movimento portare la tapparella al di sotto del punto di arresto desiderato e intervenire sulla regolazione del FC ruotando la vite di regolazione verso SE SI ARRESTA IN UN...

Page 8: ...manoeuvre 4 min Dimensions weight 113 X 35 X 20 60 g Cable type and section Connection for Power supply panel Cable type EN 50267 2 1 Cable length 1 10 m 3G x 0 75 mm2 Cable length 10 20 m 3G x 1 mm2...

Page 9: ...nt move the shutters to a point just below the required one and invert the adjustment on the LS by turning the adjustment screw towards IF IT STOPS AT A POINT BELOW the required point turn the LS adju...

Page 10: ...21 45 g KLT 120 Degr de protection IP55 Puissance maximale moteurs 800 W 650 VA Temp rature de fonctionnement 10 C 55 C Alimentation 230 VCA 5 50 Hz Fr quence de r ception 433 92 MHz 868 35 MHz Temps...

Page 11: ...ccrocher le volet roulant au tube Commander la mont e du volet roulant jusqu l arr t du moteur S IL D PASSE LE POINT SUP RIEUR souhait interrompre le mouvement amener le volet roulant sous le point d...

Page 12: ...riebsspannung 230 V AC 5 50 Hz Empfangsfrequenz 433 92 MHz 868 35 MHz Betriebsdauer 4 min Ma e Gewicht 100 x 27 x 21 45 g KLT 120 Schutzart IP55 Max Leistung der Motoren 800 W 650 Betriebstemperatur 1...

Page 13: ...ter gedr ckt halten und die Einstellschraube der unteren EL in Richtung drehen bis die f r die Befestigung der Spindel geeignete Stellung erreicht wird Rollladen wieder in die Rohrwelle einhaken Rolll...

Page 14: ...MHz 868 35 MHz Tiempo de duraci n maniobra 4 min Dimensiones peso 113 x 35 x 20 60 g Tipo y secci n cables Conexi n Alimentaci n cuadro Tipo cable EN 50267 2 1 Longitud cable 1 10 m 3G x 0 75 mm2 Lon...

Page 15: ...r el movi miento llevar la persiana por debajo del punto de parada deseado y efectuar la regulaci n del FC girando el tornillo de regulaci n hacia SI SE PARA EN UN PUNTO INFERIOR respecto del punto de...

Page 16: ...tfrequentie 433 92 MHz 868 35 MHz Tijd van de beweging 4 min Maten Gewicht 100 X 27 X 21 45 G KLT 120 Beveiligingsgraad IP55 Max vermogen motoren 800 W 650 VA Bedrijfstemperatuur 10 C 55 C Aansluitspa...

Page 17: ...en draai naar de stelschroef van de onderste FC tot op de goede plaats om het koordje vast te maken Hang het rolluik in de buis Laat het rolluik naar boven gaan totdat de motor stopt ALS HET VERDER GA...

Page 18: ...230 V AC 5 50 Hz Frequ ncia de recebimento 433 92 MHz 868 35 MHz Tempo de manobra 4 min Dimens es peso 113 x 35 x 20 60 g Tipo e sec o dos cabos Liga es Alimenta o do quadro Tipo de cabo EN 50267 2 1...

Page 19: ...ue a persiana abaixo do ponto de paragem desejado e intervenha na a na o do FC a girar o parafuso de a na o para SE PARAR EM UM PONTO INFERIOR ao desejado gire o parafuso de a na o do m de curso para...

Page 20: ...35MHz Czas trwania manewru 4 min Wymiary ci ar 113 x 35 x 20 60 g Typ i rednica przewod w Po czenie Zasilanie centrali Typ przewodu EN 50267 2 1 D ugo przewodu 1 10 m 3G x 0 75 mm2 D ugo przewodu 10 2...

Page 21: ...ZY po dany punkt przerwa ruch umie ci rolet poni ej po danego punktu zatrzyma nia po czym wykona kilka obrot w ruby regulacyjnej wy cznika FC w kierunku JE ELI NATOMIAST ROLETA ZATRZYMA SI W POZYCJI P...

Page 22: ...C 55 C 230 5 50 433 92 868 35 4 100 x 27 x 21 45 KLT 120 IP55 800 650 A 10 C 55 C 230 5 50 433 92 868 35 4 113 x 35 x 20 60 EN 50267 2 1 1 10 3G x 0 75 2 10 20 3G x 1 2 20 30 3G x 1 5 2 FR0R CEI 20 22...

Page 23: ...119T70531 119T70531 ver 2 2 02 2013 1 10 36 2 1 4 10 TX 2 20 21 5 CE Came Cancelli Auto matici S p A 2006 95 CE 2014 30 UE 1999 05 CE DDC RA H008...

Page 24: ...age FR Pour toute autre information sur la soci t les produits et l assistance dans votre langue DE Weitere Infos ber Unternehmen Produkte und Kundendienst bei ES Por cualquier informaci n sobre la em...

Reviews: