background image

8  - 

119RW89 ver. 1  05/2014  

Portata massima fino a 18 m. Regolazione 9 ÷ 18 m

Portata massima fino a 12 m. Regolazione 3 ÷ 12 m

Ad ogni spostamento del DIP7 occorre attendere 10÷20 secondi che il 

sensore si stabilizzi nella nuova impostazione.

2- 

Impostare il DIP5 su ON e DIP6 su OFF per abilitare il walk test del solo 

infrarosso. Il LED DL1 (infrarosso) si accenderà fisso mentre il LED DL3 

(allarme/trasmissione) si accenderà ad ogni rilevazione dell'infrarosso.

3- 

Posizionare al MASSIMO il trimmer RV1 

D

.

4- 

Orientare la testa infrarosso in direzione dell’area da coprire 

E

.

5- 

Regolare il sensore infrarosso muovendosi all’interno dell’area di 

rilevazione: il LED blu si accenderà quando l’infrarosso rileverà il passaggio.

Se la portata non è quella desiderata alzare gradualmente la testa 

dell'infrarosso 

F

 e diminuirne la regolazione 

G

.

Ripetere i test  fino a raggiungere la portata desiderata 

H

.

Regolazione microonda
1- 

Impostare il DIP5 su OFF e DIP6 su ON per abilitare il walk test della 

sola microonda. Il LED DL2 (microonda) si accenderà fisso mentre il 

LED DL3 (allarme/trasmissione) si accenderà ad ogni rilevazione della 

microonda.

La regolazione della microonda è indipendente da quella dell' infrarosso 

e la posizione di DIP7 non interviene sulla regolazione della microonda.

2- 

Regolare il sensore microonda muovendosi all’interno dell’area 

di rilevazione: il LED blu si accenderà quando la microonda rileverà 

il passaggio.

Se la portata non è quella desiderata alzare gradualmente la testa della 

microonda 

I

 e diminuirne 

J

.

Ripetere i testi fino a raggiungere la portata desiderata 

K

.

☞ 

Il soggetto può attraversare le aree senza provocare allarme 

perché non viene rilevato da entrambe le tecnologie contempo-

raneamente 

L

.

L’area di rilevazione della microonda 

M

 

è più grande di quella 

infrarosso 

M

.  Si può avere un falso allarme a causa dell’attiva-

zione non voluta dell’infrarosso (ad esempio dal movimento di foglie) 

e della microonda che rileva oltre l’area desiderata (ad esempio dal 

furgone oltre la recinzione) 

M

.

Installazione del sensore

Il sensore infrarosso è sensibile alla “quantità di calore” emessa da un 

corpo in movimento. La portata massima del sensore (espressa in metri) 

è riferita ad un corpo umano ed è pertanto una misura RELATIVA 

N

.

Regolazione della sensibilità

Ruotare completamente in senso orario i trimmer di regolazione (RV1 

e RV2) ed orientare le testine il più possibile verso il basso. Diminuire 

progressivamente la sensibilità e l'inclinazione delle testine fino ad 

ottenere una rilevazione solo nell’area che si intende proteggere.

Una volta terminata l’operazione di orientamento, chiudere a fondo 

le viti degli snodi.

Nota.

 Il coperchio del sensore attenua del 30% la lunghezza del fascio 

IR. Il sensore sara’ attivo e funzionante solo dopo la fase di stabiliz-

zazione dall’accensione; durante questa fase non sostare o muoversi 

entro l’area di rilevazione.

Indicazioni per l'uso all'esterno del sensore

La testa di rilevazione IR DEVE essere orientata in modo che il fascio sia 

orientato verso il basso 

O

 

o al massimo parallelo al pavimento, 

MAI verso l’alto 

O

. Questo per evitare che, durante il giorno, i raggi 

solari diretti accechino il modulo di rilevazione IR, compromettendo il 

buon funzionamento del sensore.

Le due teste (IR e microonda) DEVONO essere orientate in modo da 

formare due fasci sovrapposti.

Piccole variazioni nella posizione delle testine corrispondono a notevoli 

variazioni (a distanza di 18 m) delle aree di rilevazione dei fasci (uno 

spostamento laterale di 1° della testina corrisponde allo spostamento 

dei fasci di circa 30 cm a 18 m). Non orientare i fasci verso superfici 

riflettenti  

P

.

Oscuramento parziale dell'infrarosso

Nel caso l'area di rilevazione sia troppo estesa oppure ci sia la presenza 

di rami, tende, vetrate, etc. è consigliabile mascherare la parte laterale 

del fascio di rilevazione, vincolandolo alle sole  zone stabili dell’area da 

proteggere.

Nella confezione del sensore è incluso un coprilente in plastica da applicare 

sulla testa IR per ottenere una rilevazione ad EFFETTO TENDA. Con tale 

coprilente, la apertura del fascio di rilevazione della lente viene ridotto 

a soli 20°, mantenendo la stessa portata.

Il coprilente va inserito ad incastro sulla testina facendo attenzione 

che le due bandelle laterali siano correttamente incastrate nelle due 

scanalature della testina 

Q

 

e che il coprilente rimanga ben saldo 

alla testina 

Q

.

Montaggio 

Utilizzando la visiera segnare la posizione dei fori di fissaggio 

R

.

Forare la parete 

R

, introdurre i tasselli necessari 

S

 e avvitare la 

vite di regolazione TAMPER al tassello 

S

 

facendo sporgere la testa 

di circa 9÷10 mm. Rompere il settore 

T

, far passare i cavi attraverso 

il passacavo 

U

 

facendo attenzione a non tagliare la membrana ed 

effettuare i collegamenti 

V

.

Fissare il sensore e la visiera utilizzando le viti in dotazione, aggiun-

gendo gli o-ring ROSSI o NERI nell'apposita sede 

W

.

Inserire il coperchio sulla base partendo dalla parte superiore e fissarlo 

utilizzando l'apposita vite con l'o-ring NERO 

X

.

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’am-

biente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del 

prodotto.Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso 

venga disperso nell’ambiente. Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve 

essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio 

delle sue parti costituenti. Sui componenti, per cui è previsto lo smalti-

mento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.

Summary of Contents for 001SDTEWL

Page 1: ...001SDTEWL RU Fran ais FR English EN Italiano IT 119RW89...

Page 2: ...A B DL1 DL4 DL5 DIP SWITCH RV1 RV2 DL3 DL2 JP1 JP2 GND 6V JP3 2 119RW89 ver 1 05 2014...

Page 3: ...C E H D F G 3 119RW89 ver 1 05 2014...

Page 4: ...K M L O N I J 4 119RW89 ver 1 05 2014...

Page 5: ...P Q R S T U 5 119RW89 ver 1 05 2014...

Page 6: ...io DUAL BAND MHz 868 65 433 92 Frequenza di lavoro microonda GHz 24 Portata massima a 25 C m 18 Portata minima a 25 C m 3 Temperatura di funzionamento C 40 70 Umidit relativa 95 Peso g 460 Dimensioni...

Page 7: ...asciareiltastotamper ModoTEST o NORMALE Peravereilriscontrodelleoperazionieseguite necessarioabilitareiLED ed il BUZZER impostando il DIP4 in ON ModoTEST DIP3inON Ilsensoretrasmetteallarmeognivoltache...

Page 8: ...ua del 30 la lunghezza del fascio IR Il sensore sara attivo e funzionante solo dopo la fase di stabiliz zazione dall accensione durante questa fase non sostare o muoversi entro l area di rilevazione I...

Page 9: ...g 460 Dimensions mm 190x85x75 Protection rating IP 54 Impact resistance IK 10 Theestimatedeffectivenessofthesensor sbatteryininverselypropor tionalltothenumberofdetectionsitissubjectedto regardlessof...

Page 10: ...Use this mode only to perform detection tests NORMAL mode DIP3 to OFF It is the way the sensor MUST be set for normal operation In this mode after a detection and sending of an alarm the sensor stands...

Page 11: ...ed so that the beam points down wardsO atmost paralleltotheground NEVERupwardsO This istopreventthat duringtheday directsunrayscanblindtheIRdetection module thus compromising the proper operation of t...

Page 12: ...433 92 Fr quence de fonctionnement micro onde GHz 24 Port e maximale 25 C m 18 Port e minimale 25 C m 3 Temp rature de fonctionnement C 40 70 Humidit relative 95 Poids g 460 Dimensions mm 190x85x75 De...

Page 13: ...uessecondesjusqu l extinctiondes VOYANTSetl missiondequelquesbips Lecapteur tant pr sentsortide l tatd initialisation ilestpossiblederel cherlatoucheautoprotection ModeTEST ou NORMAL Pourobtenirler su...

Page 14: ...one prot ger Au terme de l op ration d orientation serrer fond les vis des rotules Remarque le couvercle du capteur att nue de 30 la longueur du faisceau IR Le capteur ne sera activ et ne fonctionnera...

Page 15: ...868 65 433 92 24 25 C 18 25 C 3 C 40 70 95 460 190x85x75 IP 54 IK 10 A a DL1 DL2 DL3 DL4 DL5 Dip DIP1 1 ON 1 OFF DIP1 ON DIP2 ON 1 OFF DIP3 ON OFF DIP3 DIP DIP3 DIP4 OFF DL1 DL2 DL3 JP3 ON DL1 DL DIP5...

Page 16: ...0 20 JP1 JP1 JP1 JP2 JP2 JP2 JP3 DL3 JP3 JP3 RV1 RV2 RV1 RV2 RV1 RV2 Dip1 Dip2 Dip5 Dip6 OFF Dip3 Dip4 ON Dip7 JP1 JP2 JP3 2 DL1 DL2 2 JP1 JP1 DIP4 ON DIP3 ON 5 DIP3 OFF DIP3 OFF 120 120 120 DIP4 DIP3...

Page 17: ...P7 18 9 18 12 3 12 DIP7 10 20 2 DIP5 ON DIP6 OFF DL1 DL3 3 RV1D 4 E 5 F G Hb 1 DIP5 OFF DIP6 ON DL2 DL3 DIP7 2 I J Kb L Mb M M N RV1 RV2 30 O O 18 1 30 18 P 20 Q Q R R S S 9 10 T U V W X 17 119RW89 ve...

Page 18: ...18 119RW89 ver 1 05 2014...

Page 19: ...19 119RW89 ver 1 05 2014...

Page 20: ...4941 AssistenzaTecnica NumeroVerde 800 295830 IT Per ogni ulteriore informazione su azienda prodotti e assistenza nella vostra lingua EN For any further information on company products and assistance...

Reviews: