background image

ENGLISH

ITALIANO

ČESKY

HCB-7000 Quick Manual

HCB-7000 Guida rapida

 

Pulsante Impostazione funzioni

 :  Visualizza il menù e permette di scorrere il cursore in quattro 

direzioni per confermare o modi la voce selezionata.

  Per passare dalla modalità AHD a quella CVBS e 

viceversa,premere il tasto SET per più di 5 secondi.

 

Indicatore luminoso alimentazione

 :

  

Si accende quando l’alimentazione arriva correttamente alla 

telecamera.

 

Terminale video in uscita

 :

I segnali video sono trasmessi attraverso questa porta. Connettere  

   

        questa porta alla porta di entrata Video di un DVR con tecnologia AHD.

➍  

Terminale alimentazione

 : 

E’ collegato alla sorgente di alimentazione.

 

Porta controllo RS-485 :  

Questa porta permette di accedere al MENU IMPOSTAZIONI tramite 

dispositivi esterni, come ad esempio un telecomando, che supportano la 
comunicazione RS-485.  

 

Porta ingresso D/N :  

È possibile attivare la modalità Day&Night collegando un segnale esterno a 

questa porta.

 

Porta uscita MD

 : Porta di uscita del segnale video.

   

GND

HCB-7000 Rychlý návod

 

Tlačítko nastavení funkce

 :  

Na obrazovce zobrazí nabídku a přesune kurzor do čtyř směrů k 
potvrzení či po změně vybrané položky.

  Přepínánímezirežimy AHD a CVBS: Stisknětetlačítko SET nadélenež 

5 sekund.

 

Kontrolka napájení :

 

Rozsvítí se, když do kamery přichází správný proud.

 

Výstup obrazu :

 

Výstup videosignálů je prováděn těmito porty. Připojte tento port k portu VSTUP VIDEA  

   

      (VIDEO IN) vašeho AHD DVR.

➍  

 

Konektor napájení

 :

 

Pro připojení kabelu napájení.

 

Řídící vstup RS-485

 :  

NABÍDKU NASTAVENÍ můžete řídit skrze tento vstup s použitím externích 

ovladačů, jako je dálkový ovladač podporující komunikaci RS-485. 

 

Vstup Den a Noc :  

Připojením externího signálu k tomuto vstupu může přepnout na režim Den 

a Noc. 

 

Výstup detekce pohybu :

 Skrze tento port vycházejí výstupní signály detekce pohybu.

   

Zdířka uzemnění

 ESPAÑOL

DEUTSCH

HCB-7000 Kurzanleitung

 

 

Funktion-Setup-Schalter :  

Anzeigen des Bildschirmmenüs und Bewegen des Cursors in vier Richtungen 
zur Statusbestä oder nach Änderung eines Elements.

  Umschalten zwischen den Modi AHD und CVBS: Drücken Sie die SET-Taste 

länger als 5 Sekunden.

 

Strom-LED :

 

Leuchtet auf, wenn die Kamera korrekt mit Strom versorgt wird.

 

Videoausgang : 

 

Videosignale werden über diesen Port ausgegangen. Verbinden Sie diesen Port mit 

einem AHD-DVR-Videoeingang.

   

Anschluss für Stromversorgung

 :

 

 Diese ist an das Netzkabel angeschlossen.

 

Port für RS-485-Steuerung :  

Sie können das Menü SETUP mit Hilfe von externen Steuereinheiten wie 

einem Fernbedienungsteil, das die RS-485-Kommunikation unterstützt, 
steuern. 

 

D & N-Signaleingang :  

An diesen Port kann ein externe Signaleingabequelle angeschlossen werden, die in 

den Tag-und-Nacht-Modus schaltet.

 

MD-Signalausgang :

 Über diesen Port werden Bewegungserkennungssignale ausgegeben.

   

GND

HCB-7000 Manual Rápido

 

Botón de Configuración de Funciones : 

 

Muestra el menú en la pantalla y desplaza el cursor en 
las cuatro direcciones para confirma estado o el cambio 
de un elemento seleccionado.



  Cambio entre los modos AHD y CVBS: pulse el botón 

SET durante más de 5 segundos.

  

Luz Indicadora de Alimentación :

 

Se enciende cuando la energía suministrada es la adecuada.

 

Terminal de Salida de video :

 

Las señales de vídeo son de salida a través de este puerto.  

 

   

 

  Conecte este puerto al puerto Video IN de un AHD DVR.

➍  

Terminal de Entrada de Alimentación :

  Está conectada al cable de alimentación.

 

Puerto RS-485 para Control :  

Es posible controlar el MENÚ CONFIGURACIÓN a través de este 

puerto mediante controladores externos como por ejemplo un 
control remoto que admita comunicación RS-485. 

 

Puerto de Entrada D y N :  

Es posible pasar al Modo Día y Noche conectando una señal externa en 

este puerto. 

 

Puerto de Salida MD : 

Las señales de detección de movimiento salen a través de este puerto. 

   

TIERRA

FRANÇAIS

HCB-7000 manuel de référence rapide

 

Commutateur de configuration des fonctions

 :  

Affiche le menu sur l’écran et déplace le curseur 
dans les quatre directions, pour confirmer, ou 
après une modification d’un élément sélectionné.

  Commutation entre les modes AHD et CVBS : 

Appuyez sur le bouton SET pendant plus de 5 
secondes.

 

Voyant d’alimentation :

 

S’allume lorsque l’alimentation appropriée est fournie à la caméra.

  

Terminal de sortie vidéo :

  

Les signaux vidéo sont émis à travers ce port. Brancher ce port au port 

Video IN d’un AHD DVR.

➍  

 

Borne d’entrée de l’alimentation

 :

  

Cette prise est raccordée au câble d’alimentation.

 

Port de commande RS-485 :  

Il est possible de régler le MENU CONFIGURER via ce port, à l’aide de 

dispositifs externes de réglage, tels qu’une télécommande, prise en 
charge par le port RS-485. 

 

Port entrée Jour et Nuit :  

Il est possible de basculer en mode Jour et Nuit en connectant un signal 

externe à ce port.

 

Port de sortie Détection de mouvement 

:  Les signaux de détection de mouvement sont émis par ce port.

   

GND

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK.

DO NOT OPEN

CAUTION

:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) 
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE 
PERSONNEL.

This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is 
present within this unit.

This exclamation point symbol is intended to alert the user to the presence of 
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature 
accompanying the appliance.

WARNING

•  To prevent damage which may result in fire or electric shock hazard, do not expose this appliance 

to rain or moisture.

•  To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with 

the installation instructions.

WARNING

1. 

Be sure to use only the standard adapter that is specified in the specification sheet.
Using any other adapter could cause fire, electrical shock, or damage to the product.

2. 

Incorrectly connecting the power supply or replacing battery may cause explosion, fire, electric 
shock, or damage to the product.

3. 

Do not connect multiple cameras to a single adapter. Exceeding the capacity may cause 
abnormal heat generation or fire.

4. 

Securely plug the power cord into the power receptacle. insecure connection may cause fire.

5. 

When installing the camera, fasten it securely and firmly. The fall of camera may cause personal 
injury.

6. 

Do not place conductive objects (e.g. screwdrivers, coins, metal parts, etc.) or containers filled 
with water on top of the camera. doing so may cause personal injury due to fire, electric shock, 
or falling objects.

7. 

Do not install the unit in humid, dusty, or sooty locations. doing so may cause fire or electric 
shock.

8. 

If any unusual smells or smoke come from the unit, stop using the product. in such case, 
immediately disconnect the power source and contact the service center. continued use in such 
a condition may cause fire or electric shock.

9. 

If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. never disassemble 
or modify this product in any way. (Hanwha Techwin is not liable for problems caused by 
unauthorized modifications or attempted repair.)

10. 

  When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product. doing so may cause fire 

or electric shock.

CAUTION

1. 

Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location 
subject to excessive vibrationor magnetic interference.

2. 

Do not install in a location subject to high temperature, low temperature, or high humidity. Doing 
so may cause fire or electric shock.

3. 

If you want to relocate the already installed product, be sure to turn off the power and then move 
or reinstall it.

4. 

Remove the power plug from the outlet when then there is a lightning. Neglecting to do so may 
cause fire or damage to the product.

5. 

Keep out of direct sunlight and heat radiation sources. It may cause fire.

6. 

Install it in a place with good ventilation.

7. 

Avoid aiming the camera directly towards extremely bright objects such as sun, as this may 
damage the CMOS image sensor.

8. 

Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such 
as vases, shall be placed on the apparatus.

9. 

The Mains plug is used as a disconnect device and shall stay readily operable at any time.

10. 

  Do not expose the camera to radioactivity. Radioactivity exposure may damage the CMOS.

Safety Information

PT01-004997A

 

Function Setup switch :  

Display the menu on the screen and move the cursor to four directions to 
confirm status or changing a selected item.

  Switching between AHD and CVBS modes: Press the SET button for 

more than 5 seconds.

 

Power LED

 : 

This lamp is lit when the camera is receiving power normally.

 

Video OUT Terminal

 : Video signals are output through this port. Connect this port to the Video IN 

   

  port of a AHD DVR.

➍  

Power input terminal

 : 

Connect the power as specified.

 

RS-485 Control Port :  

You can control SETUP MENU through this port by using external controllers 

like a Remote controller that RS-485 Communication is supported. 

 

D & N Input Port :  

You can switch to Day & Night Mode by connecting an external signal to this port.

 

MD Output Port

 : Motion detection signals are output through this port.

➑  

GND

Important Safety Instructions

1. 

Read these instructions.

2. 

Keep these instructions.

3. 

Heed all warnings.

4. 

Follow all instructions.

5. 

Do not use this apparatus near water.

6. 

Clean only with dry cloth.

7. 

Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8. 

Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus 
(including amplifiers) that produce heat.

9. 

Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has 
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third 
grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided 
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. 

  Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience 

receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. 

  Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12. 

  Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with 

the apparatus.

13. 

  Unplug this apparatus when a card is used. Use caution when moving the 

cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.

14. 

  Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when 

the apparatus has been damaged in any way, such as powersupply cord 
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the 
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not 
operate normally, or has been dropped.

Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with 
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus

ATTENTION

RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE 

NEPAS OUVRIR

ATTENTION

:

POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A
L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.

Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des 
risques de décharge électrique existants.

Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des 
risques de décharge électrique existants.

ATTENTION

•  Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la 

pluie ni à l’humidité.

•  Pour éviter les blessures, cet appareil doit être fermement fixé au sol/mur conformément aux 

consignes d’installation.

ATTENTION

1. 

  Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche des caractéristiques 

techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs 
électriques et endommager le produit.

2. 

  Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile peut 

provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.

3. 

  Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer une 

chaleur anormale ou un risque d’incendie.

4. 

  Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut 

provoquer des risques d’incendie.

5. 

  Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui tombe 

peut causer des blessures

6. 

  Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal, etc...par 

exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au feu, 
au choc électrique ou à la chute d’objets.

7. 

  Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela peut 

provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.

8. 

  Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez 

immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d’alimentation 
et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans de telle condition, 
cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.

9. 

  Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne 

jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce soit. (Hanwha Techwin n’est pas 
responsable des problèmes causés par des modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.)

10. 

     Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut provoquer 

des risques d’incendie ou des chocs électriques.

MISE EN GARDE

1. 

 Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des 
emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.

Informations relatives à la sécurité

2. 

  Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées, aux 

températures faibles, ou à une humidité élevée. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou 
des chocs électriques.

3. 

  Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension, déplacez-le 

et réinstallez-le.

4. 

  Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette 

consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit.

5. 

  Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela 

peut provoquer des risques d’incendie.

6. 

  Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante.

7. 

  Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants comme le soleil, 

cela peut endommager le capteur d’image CMOS.

8. 

  Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un 

liquide (ex. : vase) dessus.

9. 

La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible 
en permanence.

10. 

  N’exposez pas la caméra aux sources de radioactivité. La radioactivité pourrait endommager 

le capteur CMOS.

consignes de sécurité importantes

1. 

Veuillez lire ces instructions.

2. 

Conservez ces instructions. 

3. 

Prêtez attention à tous les avertissements. 

4. 

Veuillez suivre toutes les instructions.

5. 

N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. 

6. 

Nettoyez-le avec un tissu sec.

7. 

N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux 
instructions du fabricant. 

8. 

Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres 
de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur. 

9. 

Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées.  Une prise dite polarisée 
est composée de deux fiches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de 
deux fiches et d’une troisième fiche pour la terre. La troisième fiche, plus large que les deux 
autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre 
prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.

10. 

  Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et 

particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au niveau où ils se situent. 

11. 

  N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le fabricant. 

12. 

  N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus 

avec l’appareil.

13. 

  Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque 

que vous déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées 
par un renversement. 

14. 

  Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance. 

Les travaux de maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé 
de quelque manière que ce soit, comme cordon d’alimentation endommagé, 
liquide répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à 
l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.

)JHI3FTPMVUJPO#PY$BNFSB

Quick Manual

HCB-7000

Head Offi

  ce

6, Pangyo-ro 319 beon-gil, Bundang-gu, Seongnam-si,
Gyeonggi-do, 463-400 Rep. of KOREA
Tel : +82.70.7147.8753 Fax : +82.31.8018.3740
www.hanwha-security.com

Hanwha Techwin America

500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666
Toll Free +1.877.213.1222 1.201.325.6920
Fax +1.201.373.0124
www.hanwha-security.com

Hanwha Techwin Europe

Heriot House, Heriot Road, Chertsey, Surrey, KT16 9DT, United Kingdom
Tel +44.1932.57.8100 Fax +44.1932.57.8101
www.hanwha-security.eu

POWER

VIDEO

POWER

VIDEO

POWER

VIDEO

POWER

VIDEO

POWER

VIDEO

POWER

VIDEO

MAIN SETUP

1.VIDEO FORMAT

AHD 

2.D-WDR

OFF

3.WHITE BAL

ATW

4.EXPOSURE 

5.BACKLIGHT

OFF

6.SPECIAL 

7.EXIT

SAVE

 AHD / CVBS

OFF / ON

SAVE / NOT SAVE / RESET

DISPLAY / COMM ADJ / IMAGE ADJ /DAY/NIGHT / 
PRIVACY / MOTION / RETURN

BRIGHTNESS / LENS / SHUTTER / AGC / DNR / 
RETURN

ATW / INDOOR / OUTDOOR / MANUAL / AWC

SET

OFF / USER BLC / HLC

HAUPTMENÜ

1.VIDEO FORMAT

AHD 

2.D-WDR

AUS

3.WEISSAB

ATW

4.BELICHTUNG 

5.GEGENLICHT

AUS

6.SPEZIAL 

7.BEENDEN

SPEICHERN

 AHD / CVBS

AUS / EIN

HELLIGKEIT / OBJEKTIV / VERSCHLUSS / AGC / 
DNR / ZURÜCK

SPEICHERN / NOT SAVE / RÜCKS

ANZEIGEN / EINST KOMM / EINST BILD / TAG/NACHT / 
PRIVAT / BEWEGUNGS / ZURÜCK

AUS / USER BLC / HLC

ATW / INNEN / AUSSEN / MANUELL / AWC

SET


PRINCIPAL

1.VIDEO FORMAT

AHD 

2.D-WDR

OFF

3.BAL BLAN

ATW

4.EXPOSIC 

5.CONTRALUZ

OFF

6.ESPEC 

7.SALIR

GUAR

 AHD / CVBS

OFF / ON 

ATW / INTER / EXTER / MANUAL / AWC

SET

BRILLO / LENTE / OBTUR / CAG / DNR / VOLVER

OFF / USER BLC / HLC

PANTALLA / AJUST COM / AJUST IMAG / DÍAS/NOCHE  
/PRIVACIDAD / MOVIMIENTO / VOLVER


GUAR / NOT SAVE / RESET

PRINCIPALE

1.VIDEO FORMAT

AHD 

2.D-WDR

ARRET

3.BAL BLC

ATW

4.EXPOSITION 

5.CONTRE-JOUR

ARRET

6.SPECIAL 

7.QUITTER

ENR

 AHD / CVBS

ARRET / MARCHE

ENR / NOT SAVE / REINIT

AFFICHAGE / REG COMM / REG IMAGES / JOUR/NUIT 
/MASQUAGE / DÉPLACEMENT / RETOUR

LUMINOSITE/OBJECTIF/OBTURATEUR/AGC/
DNR /RETOUR

ATW / INTER / EXTER / MANUEL / AWC

SET


ARRET / USER BLC / HLC


PRINCIPALE

1.VIDEO FORMAT

AHD 

2.D-WDR

OFF

3.BIL BIANCO

ATW

4.EXPOSIZIONE 

5.CONTROLUCE

OFF

6.SPECIALE 

7.ESCITA

SALVA

 AHD / CVBS

OFF / ON

SALVA / NOT SAVE / REIMPOSTA

MOSTRA / REG COM / REG IMMAGINE / GIORNO/NOTTE 
/ PRIVACY / MOVIM. / RITORNO

LUMINOSITÀ / OBIETTIVO / OTTURATORE / AGC/
DNR / RITORNO

ATW / INTERNO / ESTERNO / MANUALE / AWC

SET


OFF / USER BLC / HLC


MAIN SETUP

1.VIDEO FORMAT

AHD 

2.D-WDR

VYP

3.WHITE BAL

ATW

4.EXPOZICE 

5.PODSVÍCENÍ

VYP

6.SPECIÁL 

7.VÝROBEK

ULOŽIT

 AHD / CVBS

VYP / ZAP

JAS / OBJEKTIV / CLONA / AGC / DNR / OPLACENÍ

ULOŽIT / NEUKLÁDAT / RESET

DISPLAY / COMM ADJ / IMAGE ADJ /DEN/NOC / 
SOUKROMÍ / POHYB/ OPLACENÍ

VYP / USER BLC / HLC 

ATW / UVNITŘ / VENKU / RUČNÍ / AWC

SET




Reviews: