background image

ON

Работа в режиме "Тестирования" СВЧ-детекторa (DL2 

горит ровным светом, DL3 сигнализирует о работе 

детектора).

OFF

Тестирование дает возможность настроить зону обнаружения 

датчика. Зоны обнаружения ИК и СВЧ-детекторов регулируются 

независимо друг от друга.

DIP7 (Дальность обнаружения ИК-детектора)

 

ON

Максимальная дальность обнаружения составляет около 18 м. 

Диапазон регулирования дальности (посредством 

RV1

) = 9 ÷ 18 м.

 

OFF

Максимальная дальность обнаружения составляет около 12 м. 

Диапазон регулирования дальности (посредством 

RV1

) = 3 ÷ 12 м.

После каждого перемещения DIP7 необходимо подождать 10÷20 

секунд, пока датчик не стабилизируется в новом положении.

Перемычки

 JP1: 

включение/отключение датчика вскрытия.

JP1 РАЗОМКНУТА: 

датчик вскры-

тия включен.

JP1 ЗАМКНУТА: 

датчик вскрытия 

отключен.

 

JP2:

 включение/отключение датчика снятия со стены.

JP2 РАЗОМКНУТА: 

датчик снятия 

включен.

JP2 ЗАМКНУТА: 

датчик снятия 

отключен.

 

JP3: 

включение/отключение светодиодного индикатора DL3 

тревожной сигнализации.

JP3 РАЗОМКНУТА: 

светодиодный 

индикатор отключен.

JP3 ЗАМКНУТА: 

светодиодный 

индикатор включен.

Регулировки

 RV1: 

регулировка дальности обнаружения верхней головки (ИК-

детектора). Чтобы увеличить дальность обнаружения, поверните 

ручку по часовой стрелке.

 RV2: 

регулировка

 дальности обнаружения нижней головки (СВЧ-

детектора). Чтобы увеличить дальность обнаружения, поверните ручку 

по часовой стрелке.

ПРИМЕЧАНИЕ: прежде чем подать напряжение на датчик, убеди-

тесь, что RV1 и RV2 установлены на максимальную дальность обна-

ружения (поверните их до упора по часовой стрелке). В противном 

случае на датчик может поступать слишком слабый сигнал, или 

же он не будет получать вообще никакого сигнала. Светодиодные 

индикаторы при этом будут оставаться выключенными.

Включение 

Прежде чем подать напряжение на датчик, необходимо проверить или 

выполнить следующие настройки:

RV1

 и 

RV2

 повернуть до упора по часовой стрелке 

 и 

;

Dip1, Dip2, Dip5, Dip6 

установить в положение 

OFF

Dip3 и Dip4

 

установить в положение 

ON

 и выбрать положение 

Dip7

 

;

JP1

 должна быть разомкнута 

JP2 

 

и 

JP3 

 

должны быть замкнуты.

Впоследствии вы можете изменять настройки, не отключая электро-

питание. После этого датчик готов 

 к запуску

, который займет 2 мин.

Запуск 

После подачи напряжения на датчик загорятся ровным светом 

светодиодные индикаторы 

DL1

 и 

DL2

. Спустя 2 минуты светодиодные 

индикаторы выключатся, и датчик издаст несколько звуковых сигналов 

в подтверждение исправного запуска. При срабатывании детекторов 

на данном этапе время запуска увеличивается.

Для повторного запуска устройства отключите электропитание, на-

жмите кнопку датчика вскрытия 

 

(датчик должен быть включен: JP1 

= РАЗОМКНУТА), убедитесь, что устройство настроено так, как описано 

выше, и снова включите электропитание.

Запуск можно прервать в любой момент, нажав и удерживания в 

течение нескольких секунд кнопку датчика вскрытия 

 (датчик дол-

жен быть включен: JP1 = РАЗОМКНУТА) до тех пор, пока светодиодные 

индикаторы не выключатся и устройство не подаст несколько звуковых 

сигналов, которые будут означать, что запуск датчика прерван. После 

этого отпустите кнопку.

Режим ТЕСТИРОВАНИЯ и НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЫ

Чтобы получать информацию о выполняемых действиях, необходимо 

включить СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ и ЗУММЕР, установив DIP4 в 

положение ON.

Ре ж и м   Т Е С Т И Р О В А Н И Я   ( D I P 3   в   п о л о ж е н и и   O N )

 

Датчик издает сигнал тревоги при обнаружении вторжения: в этом 

режиме установщик может быстро настроить устройство. Светоди-

одные индикаторы и зуммер включаются, чтобы сигнализировать о 

срабатывании ИК и СВЧ-детектора и передать сигнал тревоги. 

Датчик автоматически выходит из режима ТЕСТИРОВАНИЯ по исте-

чении около 5 минут, даже если DIP3 не установлен в положение OFF. 

Выход датчика из режима ТЕСТИРОВАНИЯ сопровождается миганием 

светодиодных индикаторов и звуковым сигналом зуммера. Данный 

режим следует использовать только для проверки работы детекторов.

Режим НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЫ (DIP3 в положении OFF)

Во время нормальной работы датчик ДОЛЖЕН быть переключен в 

этот режим.

В данном режиме, после обнаружения движения и генерирования 

сигнала тревоги, датчик ждет определенное время (120 секунд), 

прежде чем подавать следующий сигнал тревоги. Если за это 

время снова НЕ сработает ни один из детекторов, датчик перейдет 

в состояние готовности для следующего обнаружения. В противном 

случае счетчик времени ожидания 120 секунд будет обнулен. 

Время ожидания составляет около 120 секунд (не подлежит 

регулированию). Режим НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЫ обеспечивает 

меньшее потребление электроэнергии, продлевая срок службы 

элементов питания. С помощью DIP4 отключите светодиодные 

индикаторы и зуммер. Чтобы перейти в режим ТЕСТИРОВАНИЯ, 

установите DIP3 в положение ON и дождитесь, когда датчик издаст 

один длинный звуковой сигнал в подтверждение переключения.

Определение радиокода

1. Включите электропитание датчика.

2. Дождитесь окончания запуска датчика или выйдите из режима 

запуска, выполнив процедуру, описанную в пункте "Запуск". 

Примечание: не имеет значения, установлен ли датчик в режим 

ТЕСТИРОВАНИЯ или НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЫ (DIP3).

3. Разомкните перемычку JP1 

 

(включите датчик вскрытия), если 

она замкнута.

4. Убедитесь, что контроллер системы охранной сигнализации находится 

в режиме определения радиокода.

5. Трижды нажмите и отпустите кнопку датчика вскрытия в течение 

максимум 5 секунд. Во время определения радиокода КРАСНЫЙ 

 

и ЗЕЛЕНЫЙ 

 СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ на модуле расшире-

ния радиоуправления будут мигать. По завершении определения 

радиокода в случае его УСПЕШНОГО выполнения загорится на 3 секунды 

ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР, в случае ОШИБКИ – КРАСНЫЙ.

Высота монтажа 

B

Ориентация 

B

Пересечение зоны обнаружения 

B

 

Датчик обнаруживает движение в пределах максимальной 

дальности обнаружения.

B

 Датчик может обнаруживать движение на расстоянии меньше 

максимальной дальности обнаружения. Для ориентации детекторов 

после крепления датчика рекомендуется слегка ослабить затяжку 

винтов шарнирных соединений.

16  - 

119RW89 ver. 1  05/2014  

Summary of Contents for 001SDTEWL

Page 1: ...001SDTEWL RU Fran ais FR English EN Italiano IT 119RW89...

Page 2: ...A B DL1 DL4 DL5 DIP SWITCH RV1 RV2 DL3 DL2 JP1 JP2 GND 6V JP3 2 119RW89 ver 1 05 2014...

Page 3: ...C E H D F G 3 119RW89 ver 1 05 2014...

Page 4: ...K M L O N I J 4 119RW89 ver 1 05 2014...

Page 5: ...P Q R S T U 5 119RW89 ver 1 05 2014...

Page 6: ...io DUAL BAND MHz 868 65 433 92 Frequenza di lavoro microonda GHz 24 Portata massima a 25 C m 18 Portata minima a 25 C m 3 Temperatura di funzionamento C 40 70 Umidit relativa 95 Peso g 460 Dimensioni...

Page 7: ...asciareiltastotamper ModoTEST o NORMALE Peravereilriscontrodelleoperazionieseguite necessarioabilitareiLED ed il BUZZER impostando il DIP4 in ON ModoTEST DIP3inON Ilsensoretrasmetteallarmeognivoltache...

Page 8: ...ua del 30 la lunghezza del fascio IR Il sensore sara attivo e funzionante solo dopo la fase di stabiliz zazione dall accensione durante questa fase non sostare o muoversi entro l area di rilevazione I...

Page 9: ...g 460 Dimensions mm 190x85x75 Protection rating IP 54 Impact resistance IK 10 Theestimatedeffectivenessofthesensor sbatteryininverselypropor tionalltothenumberofdetectionsitissubjectedto regardlessof...

Page 10: ...Use this mode only to perform detection tests NORMAL mode DIP3 to OFF It is the way the sensor MUST be set for normal operation In this mode after a detection and sending of an alarm the sensor stands...

Page 11: ...ed so that the beam points down wardsO atmost paralleltotheground NEVERupwardsO This istopreventthat duringtheday directsunrayscanblindtheIRdetection module thus compromising the proper operation of t...

Page 12: ...433 92 Fr quence de fonctionnement micro onde GHz 24 Port e maximale 25 C m 18 Port e minimale 25 C m 3 Temp rature de fonctionnement C 40 70 Humidit relative 95 Poids g 460 Dimensions mm 190x85x75 De...

Page 13: ...uessecondesjusqu l extinctiondes VOYANTSetl missiondequelquesbips Lecapteur tant pr sentsortide l tatd initialisation ilestpossiblederel cherlatoucheautoprotection ModeTEST ou NORMAL Pourobtenirler su...

Page 14: ...one prot ger Au terme de l op ration d orientation serrer fond les vis des rotules Remarque le couvercle du capteur att nue de 30 la longueur du faisceau IR Le capteur ne sera activ et ne fonctionnera...

Page 15: ...868 65 433 92 24 25 C 18 25 C 3 C 40 70 95 460 190x85x75 IP 54 IK 10 A a DL1 DL2 DL3 DL4 DL5 Dip DIP1 1 ON 1 OFF DIP1 ON DIP2 ON 1 OFF DIP3 ON OFF DIP3 DIP DIP3 DIP4 OFF DL1 DL2 DL3 JP3 ON DL1 DL DIP5...

Page 16: ...0 20 JP1 JP1 JP1 JP2 JP2 JP2 JP3 DL3 JP3 JP3 RV1 RV2 RV1 RV2 RV1 RV2 Dip1 Dip2 Dip5 Dip6 OFF Dip3 Dip4 ON Dip7 JP1 JP2 JP3 2 DL1 DL2 2 JP1 JP1 DIP4 ON DIP3 ON 5 DIP3 OFF DIP3 OFF 120 120 120 DIP4 DIP3...

Page 17: ...P7 18 9 18 12 3 12 DIP7 10 20 2 DIP5 ON DIP6 OFF DL1 DL3 3 RV1D 4 E 5 F G Hb 1 DIP5 OFF DIP6 ON DL2 DL3 DIP7 2 I J Kb L Mb M M N RV1 RV2 30 O O 18 1 30 18 P 20 Q Q R R S S 9 10 T U V W X 17 119RW89 ve...

Page 18: ...18 119RW89 ver 1 05 2014...

Page 19: ...19 119RW89 ver 1 05 2014...

Page 20: ...4941 AssistenzaTecnica NumeroVerde 800 295830 IT Per ogni ulteriore informazione su azienda prodotti e assistenza nella vostra lingua EN For any further information on company products and assistance...

Reviews: