background image

IDROMAT 3

SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato leer atentamente las instrucciones.

El instalador y el usuario final tienen que respectarlas escrupulosa-

mente también en conformidad de las reglamentaciones locales, nor-

mas y leyes. La empresa constructora declina cualquier responsabili-

dad en caso de daños causados por una utilización impropia o por una

utilización en condiciones diferentes de las indicadas en la placa y en

las presentes instrucciones. El aparato está construido en conformidad

a las leyes comunitarias vigentes 
FUNCIONAMIENTO

El controlador electrónico IDROMAT 3 ordena el arranque y paro

automático de la bomba al abrir o cerrar, respectivamente, cualquier

grifo o válvula de la instalación.

Cuando la bomba arranca se mantiene en marcha mientras persista la

apertura, de cualquier grifo, transmitiendo a la red un caudal y presión

constante.

ATENCIÓN

: Este sistema de control electrónico puede operar indistin-

tamente con circuitos de agua potable y no potable. En el caso de

instalaciones en las cuales sea posible utilizar los dos tipos de agua,

es necesario controlar que en ningún caso el circuito del agua potable

entre en contacto con el del agua no potable.

CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVA

- Conexión entrada: 1” Gas macho

- Conexión salida: 1” Gas macho

- Válvula de retención especial contra golpes de ariete

- Sistema de seguridad que evita la posibilidad de funcionamiento de

la bomba sin agua

- Manómetro

- Pulsador de arranque manual (RESET)

- Piloto de alimentación (POWER)

- Piloto funcionamiento bomba (ON)

- Piloto de actuación del sistema de seguridad (FAILURE)

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

- Tensión de alimentación:

230V ± 10%

- Corriente máxima:

16 (8) A  (1,5 kW)

- Protección:   

IP 65

- Temperatura máx. agua:

60°C

- Caudal máximo:

10.000 l/h

- Presión de arranque:

IDROMAT 3 12 1,2 bar

IDROMAT 3 15 1,5 bar (estándar)

IDROMAT 3 22 2,2 bar

IDROMAT 3 30 3,0 bar

- Presión máxima de utilización: 10 bar

CONEXIÓN HIDRÁULICA (dibujo 1)

Antes de proceder a la conexión hidráulica es indispensable

cebar perfectamente la bomba

El IDROMAT 3 siempre tiene que ser instalado en posición

horizontal con las flechas hacia arriba, conectando la entrada roscada

de 1” macho con la salida de la bomba y la salida del IDROMAT 3

roscada 1” macho a la red.

ATENCIÓN

: No poner la válvula de retención a la salida del IDROMAT 3.

No se puede montar nada entre la bomba y el aparato, es aconsejable

instalar una válvula de bola a la salida del aparato para aislar el grupo

bomba IDROMAT 3 de la red.

Es oportuno conectar la salida del aparato a la instalación mediante un

tubo flexible.

Si la presión en la entrada del IDROMAT 3 supera los 10 bar, aplicar

un reductor de presión entre la bomba y el IDROMAT 3.
ATENCION: La presión generada por la bomba tiene que ser como

norma 1 bar superior a la presión de arranque del aparato.

En particular, la presión efectiva de la bomba y la altura de la columna

de agua sobre el aparato tienen que ser controladas en relación a la

presión de arranque del mismo según las indicaciones siguientes:

Modelo

Presión 

Punto más alto

Altura 

de arranque de la instalación

bomba

IDROMAT 3 12

1,2 bar

< 12 m

> 20 m

IDROMAT 3 15

1,5 bar

< 15 m

> 23 m

IDROMAT 3 22

2,2 bar

< 22 m

> 30 m

IDROMAT 3 30

3,0 bar

< 25 m

> 40 m

APLICACIÓN CON BOMBAS SUMERGIBLES

Instalar un depósito auxiliar de membrana de mínimo 20 l con el fin de

no superar el número máximo de arranque por hora del motor. El

depósito auxiliar tiene que ser cargado con una presión de más o

menos 2 m.c.a. por debajo de la presión de arranque del IDROMAT 3.

ATENCIÓN

: La bomba no tiene que trabajar con un caudal inferior al

indicado en la placa de la bomba misma.

No instalar el IDROMAT 3 en instalaciones que utilizan bombas que

puedan superar los 10 bar en ambiente cerrado (con caudal Q=0).**

CONEXIÓN ELÉCTRICA (dibujo 2)

Asegurarse que la tensión de alimentación sea 230V ± 10%,

desmontar la tapa 1 del circuito electrónico. Efectuar la

conexión eléctrica según lo indicado en la placa 2. El IDRO-

MAT 3 puede ser utilizado con una bomba con motor

monofásico o trifásico con absorción superior a 10 A, utilizando un

telerruptor auxiliar (capacidad mínima de los contactos 4 kW o 5,5 HP

bobina 220V) en este caso las conexiones eléctricas tienen que ser

efectuadas como indicado en el esquema del dibujo 3.

ATENCIÓN

:Conexiones erróneas pueden dañar el circuito electrónico.

PUESTA EN MARCHA

1. Controlar el correcto cebado de la bomba, abrir parcialmen-

te el grifo del circuito.

2. Conectar el IDROMAT 3 a la red eléctrica, el piloto de ali-

mentación se enciende (POWER).

3. La bomba arranca automáticamente en un periodo de

20-25 segundos el manómetro tiene que alcanzar aproxi-

madamente la presión máxima suministrada por la bomba.

Mientras la bomba está en función el piloto correspondiente

(ON) estará encendido. Si la bomba no arranca o no alcanza

la presión reiniciar el aparato con el pulsador de arranque

manual RESET.

4. Cerrar el grifo indicado en el punto 1, después de 8-10

segundos, la bomba se para, se queda encendido el piloto

de alimentación (POWER). Cualquier avería en el funciona-

miento después de estas operaciones es provocada por

falta de cebado de la bomba.

POSIBLES AVERÍAS
La bomba no para

a) Fuga de agua superior a 0,7 l/min. A lo largo de la tubería, controlar

el cierre de todos los grifos

b) Pulsador de arranque manual (RESET) bloqueado: pulsar unas

cuantas veces, en el caso en que la avería persita, contactar con el

fabricante

c) Avería en el circuito electrónico: sustituirlo

d) Conexión eléctrica errónea: controlar con las instrucciones del

dibujo 2

La pompa no arranca

a) La bomba no está cebada hidráulicamente: ha actuado el sistema

de seguridad y el piloto de fallo (FAILURE) está encendido. Cebar la

tubería y controlar accionando el pulsador de arranque manual

(RESET)

b) La bomba está bloqueada el piloto de fallo (FAILURE) está encendi-

do: el sistema de seguridad ha actuado. Accionando el pulsador de

arranque manual (RESET) el piloto (ON) se enciende pero la

bomba no se pone en marcha: contactar el servicio técnico

c) Avería en el circuito electrónico: desconectar la bomba de la red

eléctrica y conectarla de nuevo. La bomba tiene que arrancar, en

caso contrario sustituir el circuito electrónico

d) Falta de tensión, controlar las conexiones eléctricas, el piloto de ali-

mentación (POWER) tienen que estar encendido

e) La bomba suministra una presión insuficiente: ha intervenido el

sistema de seguridad, el piloto de fallo correspondiente (FAILURE)

está encendido. Controlar que la presión de la bomba sea 0,5 bar

superiores a la presión de arranque del IDROMAT 3

f) Entra aire en la aspiración de la bomba: el manómetro indica una

presión notablemente inferior a la normal con oscilaciones constan-

tes. El sistema de seguridad se accionará parando el funcionamiento

de la bomba, el piloto se enciende. Controlar la estanqueidad y las

conexiones de la tubería de aspiración

La bomba arranca y para continuamente

Hay una pequeña fuga en la tubería. Controlar posibles goteos de

grifos o cisternas de baños y eliminarlas
Se reserva el derecho de modificación.

Español

Summary of Contents for IDROMAT 3

Page 1: ...pompes Regulador electronico para bombas Elektroniske pumperegulator IDROMAT 3 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRU...

Page 2: ...0V 240V 1 220V 240V 3 g i F 2 g i F Fig 1 L1 L3 L2 3 380 400 V 50 60 Hz N U V 220 240 V 50 60 Hz 10A MAX 220 240 V V 50 60 Hz U L1 N L1 N U V L1 N 220 240 V 50 60 Hz 2 M 3 1 M 150 1 R 5 2 1 102 155 22...

Page 3: ...egonfiato ad una pressione di circa 2m c a al disotto della pressione di ripartenza dell Idromat ATTENZIONE La pompa non deve lavorare ad una portata inferiore a quella minima riportata nella targhett...

Page 4: ...einflated at a pressure of approximately 2m c a lower then the restart pressure of the Idromat CAUTION The pump does not have to operate at a flow lower than the minimum flow indicated on the pump pla...

Page 5: ...ollte ca 0 2 bar unter dem Einschaltdruck des Druckschalters liegen ACHTUNG Die F rdermenge der Pumpe sollte den Wert des auf dem Typenschild der Pumpe angegebenen Mindestwertes nicht unterschreiten B...

Page 6: ...moteur par heure Ce r servoir auxiliaire doit tre pr gonfl une pression d environ 200g en dessous de la pression de d enclenchement de l Idromat ATTENTION La pompe ne doit pas fonctionner un flux plus...

Page 7: ...ser cargado con una presi n de m s o menos 2 m c a por debajo de la presi n de arranque del IDROMAT 3 ATENCI N La bomba no tiene que trabajar con un caudal inferior al indicado en la placa de la bomba...

Page 8: ...s op p forh nd ved et tryk p ca 2m c a under IDROMAT genstarttrykket FORSIGTIGT Pumpen k rer ikke n dvendigvis ved et flow der er lavere end min flowet p m rkepladen IDROMAT m ikke installeres i syste...

Page 9: ...0 10 1 1 IDROMAT 3 1 1 IDROMAT 3 IDROMAT 3 IDROMAT 3 IDROMAT 3 10 1 IDROMAT 3 12 1 2 12 20 IDROMAT 3 15 1 5 15 23 IDROMAT 3 22 2 2 22 30 IDROMAT 3 30 3 0 25 40 20 2 IDROMAT 3 10 Q 0 2 2 230 10 1 2 IDR...

Page 10: ......

Page 11: ...ngsschild den EG Vorschriften 2004 108 EG 2006 42 EG 2006 95 EG entsprechen DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMIT TSERKL RUNG DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d clarons que le produit IDROMA...

Page 12: ...RIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN GARDER LA PRESENTE NOTICE CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DESSA INSTRUKTIONER Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 47...

Page 13: ...pompes Regulador electronico para bombas Elektroniske pumperegulator IDROMAT 4 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRU...

Page 14: ...20V 240V 1 220V 240V Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 1 L1 L3 L2 3 380 400 V 50 60 Hz N U V 220 240 V 50 60 Hz 16A MAX 220 240 V V 50 60 Hz U L1 N L1 N U V L1 N 220 240 V 50 60 Hz 2 M 3 1 M 150 125 R1 102 155 22...

Page 15: ...ale caso i collegamenti elettrici dovranno essere effettuati come riportato sullo schema della fig 3 ATTENZIONE Le connessioni non corrette possono danneggiare il circuito elettronico Per assicurare u...

Page 16: ...tronic circuit H07RN F 3G1 5 type cables 9 12 mm must be used in order to ensure IP65 protection STARTING 1 Be sure that the pump is correctly primed then gently open one tap 2 Connect the IDROMAT 4 t...

Page 17: ...die Schutzart IP 65 aufrecht zu erhalten muss Gummikabel H07RN F 3 G 1 5 mit Au endurchmesser von 9 12 mm verwendet werden INBETRIEBNAHME 1 Stellen Sie sicher dass die Pumpe ordnungsgem entl f tet ist...

Page 18: ...ndommager le circuit lectrique Des c bles de type H07RN F 3G1 5 doivent tre utilis s pour assurer la protection IP65 MISE EN ROUTE 1 V rifier l amor age de la pompe et ensuite ouvrir l g re ment un ro...

Page 19: ...nexiones el ctricas tienen que ser efectuadas como indicado en el esquema del dibujo 3 ATENCI N Conexiones err neas pueden da ar el circuito electr nico Para asegurar un grado de protecci n IP65 es ne...

Page 20: ...n H07RN F 3G1 5 9 12 mm til IP65 kapslingen START 1 Kontroller at pumpen er sp det korrekt ben forsigtigt en hane 2 Slut IDROMAT 4 til str mforsyningen Der kommer lys i sp ndings LED en POWER 3 Pumpen...

Page 21: ...0 1 5 2 5 10 2200 1 1 IDROMAT 4 1 1 IDROMAT 4 IDROMAT 4 IDROMAT 4 10 10 1 5 3 15 2 0 3 5 20 2 5 4 4 2 2 230 10 1 2 IDROMAT 3 16 230 3 IP65 H07RN F 3G1 5 9 12 1 2 POWER 3 20 25 ON RESET 4 1 10 12 POWER...

Page 22: ......

Page 23: ...ngsschild den EG Vorschriften 2004 108 EG 2006 42 EG 2006 95 EG entsprechen DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMIT TSERKL RUNG DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d clarons que le produit IDROMA...

Page 24: ...RIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN GARDER LA PRESENTE NOTICE CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DESSA INSTRUKTIONER Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 47...

Reviews: