background image

IDROMAT 4

БЕЗОПАСНОСТЬ

Перед установкой и эксплуатацией устройства следует

внимательно ознакомиться с инструкциями

..

Монтажник и конечный пользователь должны тщательно

соблюдать инструкции

а также соответствующие местные

распоряжения

нормы и законы

Завод

-

изготовитель снимает

с себя всякую ответственность за ущерб

возникающий из

-

за

неправильного использования или использования в условиях

,

отличных от указанных на табличке и в настоящих инструк-

циях

Устройство изготовлено с соблюдением требований

действующих стандартов ЕС

.

РАБОТА

Электронный контроллер

"IDROMAT 4" 

служит для автомати-

ческого управления пуском и остановкой насоса при откры-

тии или закрытии

соответственно

крана или клапана в

системе

После того

как насос включился

он работает до тех

пор

пока открыт хотя бы один из кранов в системе и подает в

систему требуемое количество воды с постоянным давлением

КОНСТРУКЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Входное соединение

: 1 

дюйм

наружная резьба

Выходное соединение

: 1 

дюйм

наружная резьба

Стопорный клапан для предотвращения гидравлических ударов

Система защиты от работы вхолостую

Манометр

Кнопка для ручного пуска

(RESET)

-

Функция автосброса

(AUTORESET) 

для автоматического

включения после сбоя

Светодиод питания

(POWER)

Светодиод работы насоса

(ON)

Светодиод срабатывания защитной системы

(FAILURE)

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение питания

:

230 

В

±

10%

Макс

сила тока

:

30 (16) A  (2,2 

кВт

)

Класс защиты

:

IP 65

Макс

температура воды

:

60°C

Макс

расход

:

10.000 

л

/

ч

Регулируемое давление включения

: 1,5 – 2,5 

бар

Макс

рабочее давление

:

10 

бар

Макс

мощность насоса

:

2200 

Вт

ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

((

рис

..  1

1))

Перед выполнением гидравлического соединения

необходимо хорошо залить насос

.

Устройство

"IDROMAT  4" 

должно всегда устанавли-

ваться в горизонтальном положении

стрелки должны

быть направлены вверх

входное соединение с наружной

резьбой

дюйм соединяется с выходом насоса

а выходное

соединение с наружной резьбой

дюйм устройства

"IDROMAT

4" 

соединяется с системой

.

ВНИМАНИЕ

запрещается устанавливать стопорный клапан на

выходе

"IDROMAT 4".

Между насосом и устройством запрещается устанавливать

потребляющие устройства

Для отделения агрегата насос

-

устройство от системы рекомендуется установить шаровой

клапан на выходе устройства

.

Целесообразно подсоединять выход устройства к системе

через гибкий шланг

.

Если давление на входе устройства

"IDROMAT  4" 

превышает

10 

бар

между насосом и устройством следует установить

редуктор давления

.

ВНИМАНИЕ

Максимальная высота водного столба между насосом

и самой высокой точкой системы зависит от давления включения

;

в приведенной ниже таблице указывается высота столба и

минимальное давление

которое должен обеспечить насос

.

Рабочая

Давление

Мин

давление

высота

включения

насоса

до

10 

метров

1,5 

бар

бар

15 

метров

2,0 

бар

3,5 

бар

20 

метров

2,5 

бар

бар

Давление включения регулируется с помощью винта

распо-

ложенного в задней части устройства

(

рис

. 4).

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

((

рис

..  2

2))

Убедиться в том

что напряжение питания

230 

В

±

10%,

снять крышку

электронного контура

Выполнить

электрическое соединение согласно указаниям

при-

веденным на табличке

2. 

Устройство

"IDROMAT  3" 

может

использоваться с насосом с монофазным или трехфазным

двигателем

с потреблением выше

16 

А

используя вспомо-

гательный контактор

(

катушка

230

В

). 

В таком случае

элек-

трические соединения должны выполняться как показано

на схеме на рис

. 3.

ВНИМАНИЕ:

Неправильные соединения могут привести к

повреждению электронного контура

.

Для обеспечения класса защиты

IP65 

необходимо использо-

вать кабель типа

H07RN-F 3G1,5 (

Ø 9 ÷ 12

мм

).

ПУСК УСТРОЙСТВА

1.

Проверить правильное заполнение насоса

открыть

частично вентиль контура потребителей

.

2.

Подсоединить устройство к электросети

светодиод

питания

(POWER) 

должен загореться

.

3.

Насос включается автоматически и за

20-25 

секунд

на манометре давление должно дойти примерно до

максимального давления насоса

Во время насоса

горит соответствующий светодиод

(ON). 

Если насос

не включается или не доходит до требуемого дав-

ления

сбросить систему с помощью кнопки

RESET.

4.

Закрыть вентиль

обозначенный

1; 

через

10-12

секунд насос должен остановиться

светодиод оста-

ется включенным

(POWER). 

Все сбои

возникающие в

работе после выполнения этих операций связаны с

неправильным заполнением насоса

.

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО СБРОСА

После сбоя в работе устройства эта система пробует автома-

тически несколько раз выполнить пуск для восстановления

работы без необходимости ручного нажатия кнопки

RESET.

При сбое из

-

за отсутствия воды через

минут система пробует

выполнить сброс в течение

25 

секунд для заливки насоса

Если

система заливает насос

сбой выключается

если сбой остается

,

система пробует выполнить еще один сброс через

30 

минут и

так регулярно через каждые

30 

минут в течение

24 

часов

.

Если после этих попыток состояния сбоя остается

система

останавливается и ожидает выполнения ручного сброса

.

ВОЗМОЖНЫЕ СБОИ
Насос не останавливается

a)

Суммарная утечка воды в трубе превышает

1,5 

л

/

мин

.

Проверить закрытие всех кранов пользователей

.

b)

Сбой в электронной схеме

заменить

.

c)

Электрическое соединение неправильное

смотри инструк-

ции на рис

. 3.

Насос не включается

a)

Насос не залит

сработало устройство защиты от холостого

хода и включился светодиод

"FAILURE". 

Залить трубу и

проверить

нажав кнопку ручного пуска

.

b)

Насос блокирован

светодиод

"FAILURE" 

горит

сработала

защитная система

При нажатии кнопки ручного пуска

"RESET" 

светодиод

"ON" 

загорается

но насос не включает-

ся

обратиться в сервисную службу

.

c)

Сбой в электронной схеме

отсоединить насос от электро-

сети и затем снова подключить

Насос должен включиться

в

противном случае

заменить схему

.

d)

Нет электропитания

проверить электрические соединения

,

светодиод питания

"POWER" 

должен гореть

.

e)

Насос дает недостаточное давление

сработала защитная

система

соответствующий светодиод

"FAILURE" 

горит

.

Проверить

что давление насоса соответствует значению

,

указанному в соответствующей таблице в пункте

"

гидрав-

лическое соединение

”.

f)

Во входное отверстие насоса попадает воздух

на манометре

показывается давление

значительно ниже требуемого с

постоянными колебаниями

Срабатывает защитная система

,

останавливая работу насоса

светодиод

"FAILURE" 

загорается

.

Проверить герметичность и соединения всасывающей трубы

.

Насос непрерывно включается и выключается

В трубе пользовательской системы имеется небольшая утечка

.

Проверить утечки

/

капание в кранах или туалетных бачках и

устранить

.

Ǡ̇ÒÚÓfl˘Ë ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl.

ê

êÛ

ÛÒ

ÒÒ

ÒÍ

ÍË

ËÈ

È

Summary of Contents for IDROMAT 3

Page 1: ...pompes Regulador electronico para bombas Elektroniske pumperegulator IDROMAT 3 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRU...

Page 2: ...0V 240V 1 220V 240V 3 g i F 2 g i F Fig 1 L1 L3 L2 3 380 400 V 50 60 Hz N U V 220 240 V 50 60 Hz 10A MAX 220 240 V V 50 60 Hz U L1 N L1 N U V L1 N 220 240 V 50 60 Hz 2 M 3 1 M 150 1 R 5 2 1 102 155 22...

Page 3: ...egonfiato ad una pressione di circa 2m c a al disotto della pressione di ripartenza dell Idromat ATTENZIONE La pompa non deve lavorare ad una portata inferiore a quella minima riportata nella targhett...

Page 4: ...einflated at a pressure of approximately 2m c a lower then the restart pressure of the Idromat CAUTION The pump does not have to operate at a flow lower than the minimum flow indicated on the pump pla...

Page 5: ...ollte ca 0 2 bar unter dem Einschaltdruck des Druckschalters liegen ACHTUNG Die F rdermenge der Pumpe sollte den Wert des auf dem Typenschild der Pumpe angegebenen Mindestwertes nicht unterschreiten B...

Page 6: ...moteur par heure Ce r servoir auxiliaire doit tre pr gonfl une pression d environ 200g en dessous de la pression de d enclenchement de l Idromat ATTENTION La pompe ne doit pas fonctionner un flux plus...

Page 7: ...ser cargado con una presi n de m s o menos 2 m c a por debajo de la presi n de arranque del IDROMAT 3 ATENCI N La bomba no tiene que trabajar con un caudal inferior al indicado en la placa de la bomba...

Page 8: ...s op p forh nd ved et tryk p ca 2m c a under IDROMAT genstarttrykket FORSIGTIGT Pumpen k rer ikke n dvendigvis ved et flow der er lavere end min flowet p m rkepladen IDROMAT m ikke installeres i syste...

Page 9: ...0 10 1 1 IDROMAT 3 1 1 IDROMAT 3 IDROMAT 3 IDROMAT 3 IDROMAT 3 10 1 IDROMAT 3 12 1 2 12 20 IDROMAT 3 15 1 5 15 23 IDROMAT 3 22 2 2 22 30 IDROMAT 3 30 3 0 25 40 20 2 IDROMAT 3 10 Q 0 2 2 230 10 1 2 IDR...

Page 10: ......

Page 11: ...ngsschild den EG Vorschriften 2004 108 EG 2006 42 EG 2006 95 EG entsprechen DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMIT TSERKL RUNG DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d clarons que le produit IDROMA...

Page 12: ...RIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN GARDER LA PRESENTE NOTICE CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DESSA INSTRUKTIONER Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 47...

Page 13: ...pompes Regulador electronico para bombas Elektroniske pumperegulator IDROMAT 4 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRU...

Page 14: ...20V 240V 1 220V 240V Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 1 L1 L3 L2 3 380 400 V 50 60 Hz N U V 220 240 V 50 60 Hz 16A MAX 220 240 V V 50 60 Hz U L1 N L1 N U V L1 N 220 240 V 50 60 Hz 2 M 3 1 M 150 125 R1 102 155 22...

Page 15: ...ale caso i collegamenti elettrici dovranno essere effettuati come riportato sullo schema della fig 3 ATTENZIONE Le connessioni non corrette possono danneggiare il circuito elettronico Per assicurare u...

Page 16: ...tronic circuit H07RN F 3G1 5 type cables 9 12 mm must be used in order to ensure IP65 protection STARTING 1 Be sure that the pump is correctly primed then gently open one tap 2 Connect the IDROMAT 4 t...

Page 17: ...die Schutzart IP 65 aufrecht zu erhalten muss Gummikabel H07RN F 3 G 1 5 mit Au endurchmesser von 9 12 mm verwendet werden INBETRIEBNAHME 1 Stellen Sie sicher dass die Pumpe ordnungsgem entl f tet ist...

Page 18: ...ndommager le circuit lectrique Des c bles de type H07RN F 3G1 5 doivent tre utilis s pour assurer la protection IP65 MISE EN ROUTE 1 V rifier l amor age de la pompe et ensuite ouvrir l g re ment un ro...

Page 19: ...nexiones el ctricas tienen que ser efectuadas como indicado en el esquema del dibujo 3 ATENCI N Conexiones err neas pueden da ar el circuito electr nico Para asegurar un grado de protecci n IP65 es ne...

Page 20: ...n H07RN F 3G1 5 9 12 mm til IP65 kapslingen START 1 Kontroller at pumpen er sp det korrekt ben forsigtigt en hane 2 Slut IDROMAT 4 til str mforsyningen Der kommer lys i sp ndings LED en POWER 3 Pumpen...

Page 21: ...0 1 5 2 5 10 2200 1 1 IDROMAT 4 1 1 IDROMAT 4 IDROMAT 4 IDROMAT 4 10 10 1 5 3 15 2 0 3 5 20 2 5 4 4 2 2 230 10 1 2 IDROMAT 3 16 230 3 IP65 H07RN F 3G1 5 9 12 1 2 POWER 3 20 25 ON RESET 4 1 10 12 POWER...

Page 22: ......

Page 23: ...ngsschild den EG Vorschriften 2004 108 EG 2006 42 EG 2006 95 EG entsprechen DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMIT TSERKL RUNG DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d clarons que le produit IDROMA...

Page 24: ...RIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN GARDER LA PRESENTE NOTICE CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DESSA INSTRUKTIONER Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 47...

Reviews: