background image

IDROMAT 3

БЕЗОПАСНОСТЬ

Перед установкой и эксплуатацией устройства следует

внимательно ознакомиться с инструкциями

..

Монтажник и конечный пользователь должны тщательно

соблюдать инструкции

а также соответствующие местные

распоряжения

нормы и законы

Завод

-

изготовитель снимает

с себя всякую ответственность за ущерб

возникающий из

-

за

неправильного использования или использования в условиях

,

отличных от указанных на табличке и в настоящих инструк-

циях

Устройство изготовлено с соблюдением требований

действующих стандартов ЕС

.

РАБОТА

Электронный контроллер

"IDROMAT 3" 

служит для автомати-

ческого управления пуском и остановкой насоса при откры-

тии или закрытии

соответственно

крана или клапана в

системе

После того

как насос включился

он работает до тех

пор

пока открыт хотя бы один из кранов в системе и подает в

систему требуемое количество воды с постоянным давлением

ВНИМАНИЕ

::

Эта электронная система управления может

работать в контурах как питьевой

так и непитьевой воды

В

случаях

когда можно работать с обоими типами воды

,

необходимо следить за тем

чтобы контур питьевой воды не

контактировал с контуром непитьевой воды

.

КОНСТРУКЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Входное соединение

: 1 

дюйм

наружная резьба

Выходное соединение

: 1 

дюйм

наружная резьба

-

Стопорный клапан для предотвращения гидравлических ударов

Система защиты от работы вхолостую

Манометр

Кнопка для ручного пуска

(RESET)

Светодиод питания

(POWER)

Светодиод работы насоса

(ON)

Светодиод срабатывания защитной системы

(FAILURE)

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение питания

:

230 

В

±

10%

Макс

сила тока

:

16 (8) A  (1,5 

кВт

)

Класс защиты

:

IP 65

Макс

температура воды

: 60°C

Макс

расход

:

10.000 

л

/

ч

Давление включения

:

IDROMAT 3 12 1,2 

бар

IDROMAT 3 15 1,5 

бар

IDROMAT 3 22 2,2 

бар

IDROMAT 3 30 3,0 

бар

Макс

рабочее давление

:

10 

бар

ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

((

рис

..  1

1))

Перед выполнением гидравлического соединения

необходимо хорошо залить насос

.

Устройство

"IDROMAT  3" 

должно всегда устанавли-

ваться в горизонтальном положении

стрелки должны

быть направлены вверх

входное соединение с наружной

резьбой

дюйм соединяется с выходом насоса

а выходное

соединение с наружной резьбой

дюйм устройства

"IDROMAT

3" 

соединяется с системой

.

ВНИМАНИЕ

запрещается устанавливать стопорный клапан на

выходе

"IDROMAT 3".

Между насосом и устройством запрещается устанавливать

потребляющие устройства

Для отделения агрегата насос

-

"IDROMAT  3" 

от системы рекомендуется установить шаровой

клапан на выходе устройства

Целесообразно подсоединять

выход устройства к системе через гибкий шланг

Если давление

на входе устройства

"IDROMAT  3" 

превышает

10 

бар

между

насосом и устройством следует установить редуктор давления

.

ВНИМАНИЕ

Давление

создаваемое насосом

должно быть

,

обычно

минимум на

бар больше

чем давление включения

устройства

В частности

реальное давление насоса и высота

водного столба

воздействующего на устройство

должны

быть проверены и соотнесены с давлением включения

устройства с учетом нижеприведенных указаний

:

Тип

Давление Самая высокая Высота напора

включения точка системы

насоса

IDROMAT 3 12

1,2 

бар

< 12 

м

> 20 

м

IDROMAT 3 15

1,5 

бар

< 15 

м

> 23 

м

IDROMAT 3 22

2,2 

бар

< 22 

м

> 30 

м

IDROMAT 3 30

3,0 

бар

< 25 

м

> 40 

м

ПРИЛОЖЕНИЯ СО СКВАЖИННЫМИ НАСОСАМИ

Установить вспомогательный мембранный ресивер емкостью

минимум

20 

л для предотвращения превышения максималь-

ного количества включений

/

час двигателя

Вспомогательный

ресивер предварительно накачивается давлением

которое

должно быть примерно на

м вод

.

ст

меньше давления

включения устройства

.

ВНИМАНИЕ

насос не должен работать с производитель-

ностью ниже минимальной

указанной на табличке насоса

.

Запрещается устанавливать

"IDROMAT  3" 

в системах

где

используются насосы

способные создавать давление выше

10

бар при нулевом расходе

(Q=0).

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

((

рис

..  2

2))

Убедиться в том

что напряжение питания

230 

В

±

10%,

снять крышку

электронного контура

Выполнить

электрическое соединение согласно указаниям

при-

веденным на табличке

2. 

Устройство

"IDROMAT  3"

может использоваться с насосом с монофазным или трехфаз-

ным двигателем

с потреблением выше

10 

А

используя вспо-

могательный контактор

(

минимальная размыкающая способ-

ность контактов

кВт или

5,5 

л

.

с

катушка

220

В

). 

В таком слу-

чае

электрические соединения должны выполняться как

показано на схеме на рис

. 3.

ВНИМАНИЕ

Неправильные соединения могут привести к повреждению

электронного контура

.

ПУСК УСТРОЙСТВА

1.

Проверить правильное заполнение насоса

открыть

частично вентиль контура потребителей

.

2.

Подсоединить устройство к электросети

светодиод

питания

(POWER) 

должен загореться

.

3.

Насос включается автоматически и за

20-25 

секунд

на манометре давление должно дойти примерно до

максимального давления насоса

Во время насоса

горит соответствующий светодиод

(ON). 

Если насос

не включается или не доходит до требуемого дав-

ления

сбросить систему с помощью кнопки

RESET.

4.

Закрыть вентиль

обозначенный

1; 

через

8-10 

секунд

насос должен остановиться

светодиод остается

включенным

(POWER). 

Все сбои

возникающие в

работе после выполнения этих операций связаны с

неправильным заполнением насоса

.

ВОЗМОЖНЫЕ СБОИ
Насос не останавливается

a) Суммарная утечка воды в трубе превышает 0,7 л/мин.

Проверить закрытие всех кранов пользователей.

b) Кнопка ручного пуска (RESET) блокирована: нажать кнопку

несколько раз; если сбой остается, обратиться к заводу-

изготовителю.

c) Сбой в электронной схеме: заменить.

d) Электрическое  соединение  неправильное:  смотри

инструкции на рис. 2.

Насос не включается

a) Насос не залит: сработало устройство защиты от холостого

хода и включился светодиод "FAILURE". Залить трубу и про-

верить, нажав кнопку ручного пуска.

b) Насос блокирован: светодиод "FAILURE" горит: сработала

защитная система. При нажатии кнопки ручного пуска

"RESET" светодиод "ON" загорается, но насос не включает-

ся: обратиться в сервисную службу.

c) Сбой в электронной схеме: отсоединить насос от электро-

сети и затем снова подключить. Насос должен включиться;

в противном случае, заменить схему.

d) Нет электропитания; проверить электрические соединения,

светодиод питания "POWER" должен гореть.

e) Насос дает недостаточное давление: сработала защитная

система, соответствующий светодиод "FAILURE" горит.

Проверить, что давление насоса на 0,5 бар выше давления

включения устройства "IDROMAT 3".

f) Во входное отверстие насоса попадает воздух: на мано-

метре показывается давление, значительно ниже требуемо-

го с постоянными колебаниями. Срабатывает защитная

система, останавливая работу насоса, светодиод загорает-

ся. Проверить герметичность и соединения всасывающей

трубы.

Насос непрерывно включается и выключается

В трубе пользовательской системы имеется небольшая утечка.

Проверить утечки/капание в кранах или туалетных бачках и

устранить.

Ǡ̇ÒÚÓfl˘Ë ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl.

ê

êÛ

ÛÒ

ÒÒ

ÒÍ

ÍË

ËÈ

È

Summary of Contents for IDROMAT 3

Page 1: ...pompes Regulador electronico para bombas Elektroniske pumperegulator IDROMAT 3 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRU...

Page 2: ...0V 240V 1 220V 240V 3 g i F 2 g i F Fig 1 L1 L3 L2 3 380 400 V 50 60 Hz N U V 220 240 V 50 60 Hz 10A MAX 220 240 V V 50 60 Hz U L1 N L1 N U V L1 N 220 240 V 50 60 Hz 2 M 3 1 M 150 1 R 5 2 1 102 155 22...

Page 3: ...egonfiato ad una pressione di circa 2m c a al disotto della pressione di ripartenza dell Idromat ATTENZIONE La pompa non deve lavorare ad una portata inferiore a quella minima riportata nella targhett...

Page 4: ...einflated at a pressure of approximately 2m c a lower then the restart pressure of the Idromat CAUTION The pump does not have to operate at a flow lower than the minimum flow indicated on the pump pla...

Page 5: ...ollte ca 0 2 bar unter dem Einschaltdruck des Druckschalters liegen ACHTUNG Die F rdermenge der Pumpe sollte den Wert des auf dem Typenschild der Pumpe angegebenen Mindestwertes nicht unterschreiten B...

Page 6: ...moteur par heure Ce r servoir auxiliaire doit tre pr gonfl une pression d environ 200g en dessous de la pression de d enclenchement de l Idromat ATTENTION La pompe ne doit pas fonctionner un flux plus...

Page 7: ...ser cargado con una presi n de m s o menos 2 m c a por debajo de la presi n de arranque del IDROMAT 3 ATENCI N La bomba no tiene que trabajar con un caudal inferior al indicado en la placa de la bomba...

Page 8: ...s op p forh nd ved et tryk p ca 2m c a under IDROMAT genstarttrykket FORSIGTIGT Pumpen k rer ikke n dvendigvis ved et flow der er lavere end min flowet p m rkepladen IDROMAT m ikke installeres i syste...

Page 9: ...0 10 1 1 IDROMAT 3 1 1 IDROMAT 3 IDROMAT 3 IDROMAT 3 IDROMAT 3 10 1 IDROMAT 3 12 1 2 12 20 IDROMAT 3 15 1 5 15 23 IDROMAT 3 22 2 2 22 30 IDROMAT 3 30 3 0 25 40 20 2 IDROMAT 3 10 Q 0 2 2 230 10 1 2 IDR...

Page 10: ......

Page 11: ...ngsschild den EG Vorschriften 2004 108 EG 2006 42 EG 2006 95 EG entsprechen DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMIT TSERKL RUNG DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d clarons que le produit IDROMA...

Page 12: ...RIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN GARDER LA PRESENTE NOTICE CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DESSA INSTRUKTIONER Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 47...

Page 13: ...pompes Regulador electronico para bombas Elektroniske pumperegulator IDROMAT 4 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRU...

Page 14: ...20V 240V 1 220V 240V Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 1 L1 L3 L2 3 380 400 V 50 60 Hz N U V 220 240 V 50 60 Hz 16A MAX 220 240 V V 50 60 Hz U L1 N L1 N U V L1 N 220 240 V 50 60 Hz 2 M 3 1 M 150 125 R1 102 155 22...

Page 15: ...ale caso i collegamenti elettrici dovranno essere effettuati come riportato sullo schema della fig 3 ATTENZIONE Le connessioni non corrette possono danneggiare il circuito elettronico Per assicurare u...

Page 16: ...tronic circuit H07RN F 3G1 5 type cables 9 12 mm must be used in order to ensure IP65 protection STARTING 1 Be sure that the pump is correctly primed then gently open one tap 2 Connect the IDROMAT 4 t...

Page 17: ...die Schutzart IP 65 aufrecht zu erhalten muss Gummikabel H07RN F 3 G 1 5 mit Au endurchmesser von 9 12 mm verwendet werden INBETRIEBNAHME 1 Stellen Sie sicher dass die Pumpe ordnungsgem entl f tet ist...

Page 18: ...ndommager le circuit lectrique Des c bles de type H07RN F 3G1 5 doivent tre utilis s pour assurer la protection IP65 MISE EN ROUTE 1 V rifier l amor age de la pompe et ensuite ouvrir l g re ment un ro...

Page 19: ...nexiones el ctricas tienen que ser efectuadas como indicado en el esquema del dibujo 3 ATENCI N Conexiones err neas pueden da ar el circuito electr nico Para asegurar un grado de protecci n IP65 es ne...

Page 20: ...n H07RN F 3G1 5 9 12 mm til IP65 kapslingen START 1 Kontroller at pumpen er sp det korrekt ben forsigtigt en hane 2 Slut IDROMAT 4 til str mforsyningen Der kommer lys i sp ndings LED en POWER 3 Pumpen...

Page 21: ...0 1 5 2 5 10 2200 1 1 IDROMAT 4 1 1 IDROMAT 4 IDROMAT 4 IDROMAT 4 10 10 1 5 3 15 2 0 3 5 20 2 5 4 4 2 2 230 10 1 2 IDROMAT 3 16 230 3 IP65 H07RN F 3G1 5 9 12 1 2 POWER 3 20 25 ON RESET 4 1 10 12 POWER...

Page 22: ......

Page 23: ...ngsschild den EG Vorschriften 2004 108 EG 2006 42 EG 2006 95 EG entsprechen DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMIT TSERKL RUNG DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d clarons que le produit IDROMA...

Page 24: ...RIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN GARDER LA PRESENTE NOTICE CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DESSA INSTRUKTIONER Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 47...

Reviews: