background image

IDROMAT 4

SICHERHEITSHINWEIS

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät anschließen

und benutzen. Sowohl der Installateur als auch der Anwender müssen

die Sicherheitsrichtlinien und technischen Regeln unbedingt beachten.

Der Hersteller lehnt alle Ansprüche aus Schäden ab, die aufgrund feh-

lerhaftem Einbau oder falscher Anwendung entstehen. Die Hinweise in

dieser Anleitung und die technischen Angaben auf dem Typenschild

des Gerätes müssen unbedingt beachtet werden. Der IDROMAT

wurde unter Zugrundelegung der europäischen Richtlinien und des

Konformitätsgesetzes hergestellt.

ANWENDUNG

Der IDROMAT ist ein elektronischer Druckschalter, der eine Pumpe

nach Bedarf automatisch ein- und ausschaltet. Beim Öffnen eines

Wasserhahnes startet die Pumpe und fördert mit konstantem Druck

solange, wie eine Zapfstelle geöffnet bleibt. Beim Schließen des

Hahnes schaltet die Pumpe ab. 

AUSFÜHRUNG:

- Eingang G 1” Außengewinde 

- Ausgang G 1” Außengewinde 

- Spezial-Rückschlagventil zur Vermeidung von Wasserschlägen

- Trockenlaufschutz

- Manometer

- Testschalter (RESET)

- Spannungsanzeige (POWER)

- Betriebsanzeige (ON)

- Störungsanzeige (FAILURE)

TECHNISCHE DATEN

- Betriebsspannung:    

230V ± 10%

- Max. Stromaufnahme:   30 (16) A  (2,2 kW)

- Schutzart:        

IP 65

- Max. Wassertemperatur: 60°C

- Max. Durchflussmenge:  10.000 l/h

- Einschaltdruck:        

1,5 – 2,5 bar

- Max. Betriebsdruck:      10 bar

- Max. Motorleistung:

2.200 W

HYDRAULISCHER ANSCHLUSS (fig.1)

Bevor der Idromat 3 an die Pumpe angeschlossen wird muss

diese vollständig entlüftet sein.

Der IDROMAT 4 muss immer in horizontaler Lage, mit dem

Pfeil nach oben zeigend, installiert sein. Der Eingang (G1”

AG) wird direkt an die Pumpe, der Ausgang (G1” AG) mit der folgen-

den Druckleitung zum Verbraucher montiert. 
ACHTUNG: Installieren Sie kein Rückschlagventil hinter dem Ausgang

des IDROMAT 4. 

Installieren Sie keine Zapfstelle zwischen Pumpe und Druckschalter.

Es wird empfohlen, hinter dem Idromat 4 einen Kugelhahn zu montie-

ren um das System Pumpe – Druckschalter vom Drucknetz trennen zu

können. 

Es wird weiterhin empfohlen, die Verbindung zwischen Druckschalter

und Drucknetz mit einem flexiblem Schlauch herzustellen.

Sollte der Eingangsdruck zum Druckschalter höher als 10 bar sein, so

muss ein Druckminderer zwischen Pumpe und dem IDROMAT 4

installiert werden. 

ACHTUNG: 

Die nachfolgende Tabelle zeigt die mindestens erforderli-

che Förderhöhe der Pumpe und den max. möglichen höchstgelegenen

Punkt der Druckleitung in Abhängigkeit des Einschaltdruckes des

Schalters an. 

Max. Höhe der 

Einschaltdruck

Min. Druck

Druckleitung

der Pumpe

Bis 10,0 m

1,5 bar

3 bar

15 m

2,0 bar

3,5 bar

20 m

2,5 bar

4 bar

Der Einschaltdruck wird mittels einer Stellschraube auf der Rückseite

des Gerätes eingestellt. (fig. 4)

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (fig.2)

Überprüfen Sie die erforderliche Netzspannung von 230V ±

10%. Öffnen Sie den Deckel 1 des Elektroanschlusses und

stellen Sie die Verbindungen gemäß Anschlussschema auf

dem Typenschild 2 her.  Der IDROMAT 4 kann sowohl für

Pumpen mit Einphasenwechselstrom als auch Drehstrom verwendet

werden.  Bei  Nennströmen  über  16  A  ist  ein  Hilfsschütz  (

Spulenspannung 220 V) einzusetzen. In diesem Falle ist der

Anschluss gemäß Schema 3 herzustellen.  

ACHTUNG:

Unsachgemäß hergestellter Elektroanschluss zerstört den Schalter !

Um die Schutzart IP 65 aufrecht zu erhalten, muss Gummikabel

H07RN-F 3 G 1,5 mit Außendurchmesser von 9 – 12 mm verwendet

werden.

INBETRIEBNAHME

1. Stellen Sie sicher, dass die Pumpe ordnungsgemäß entlüf-

tet  ist.  Öffnen  Sie  eine  Verbrauchsstelle  in  der

Druckleitung. 

2. Schließen Sie den IDROMAT 4 an eine Netzspannung 230

V an. Die Spannungsanzeige (POWER) leuchtet auf. 

3. Die Pumpe startet automatisch und nach ca. 20-25

Sekunden zeigt das Manometer den maximalen Druck der

Pumpe  an.  Während  des  Betriebes  leuchtet  die

Betriebsanzeige (ON). Falls die Pumpe nicht starten sollte

oder den Druck nicht aufbaut, drücken Sie bitte den

RESET-Knopf.

4. Schließen Sie die Verbrauchstelle (Pos. 1); nach 10 – 12

Sekunden  stoppt  die  Pumpe  und  nur  noch  die

Spannungsanzeige (POWER) leuchtet auf. Auftretende

Probleme nach diesem Procedere sind die Folge einer feh-

lerhaften Entlüftung der Pumpe. 

AUTOMATISCHE RESET – FUNKTION

Das  System  führt  eine  Reihe  von  automatischen

Wiedereinschaltungen nach Fehlermeldungen aus. Dabei arbeitet der

Schalter wie folgt:

Nach einer Wassermangelanzeige startet die Pumpe nach 5 min. noch

einmal, um diese zu entlüften und den Druck aufzubauen. Falls dies

gelingt, wird die Fehlermeldung quittiert und die Pumpe ist betriebsbe-

reit. Falls der Fehler nicht behoben werden kann, startet die Pumpe

nach 30 min. erneut und wiederholt über einen Zeitraum von 24

Stunden. Danach bleibt das System auf Störung bis der Fehler beho-

ben und die Pumpe manuell erneut gestartet wird.

MÖGLICHE STÖRUNGEN UND DEREN URSACHEN

Die Pumpe stoppt nicht nach Schließen der Wasserentnahmestelle

a) Leckage von mindestens 1,5 l/min in der Druckleitung. Die

Installation, z:B. Rohrverbindungen, Zapfstellen, WC – Spülung, etc

muss auf Dichtigkeit geprüft werden. 

b) Die manuelle Starttaste (RESET) ist blockiert. Sollte eine mehrmali-

ge Betätigung der Taste keine Abhilfe schaffen, nehmen Sie bitte

Kontakt mit Ihrem Händler auf. 

c) Defekte Elektronik. Austausch durch Fachpersonal.

d) Falscher elektrischer Anschluss. Verbindungen gem. fig.2 prüfen

Die Pumpe startet nicht.

a) Wassermangel. Der Trockenlaufschutz wurde aktiviert und die

Meldung FAILURE (STÖRUNG) wird angezeigt. Wasserreservoir

überprüfen. Neustart durch RESET- Schalter.

b) Pump ist blockiert: FAILURE (STÖRUNG) wird angezeigt und

Sicherheitsabschaltung ist aktiviert. Sollte trotz Betätigung der

RESET – Taste und Betriebsanzeige ON die Pumpe nicht arbeiten,

informieren Sie Ihren Händler. 

c) Fehler der Elektronik. Gerät vom elektrischen Netz trennen und eini-

ge Sekunden warten. Falls nach erneuter Spannungsversorgung die

Pumpe nicht startet, ist die Steuerelektronik defekt und muss durch

Fachpersonal erneuert werden. 

d) Keine Versorgungsspannung vorhanden. Überprüfen Sie die

Spannung und den korrekten elektrischen Anschluss. Die Anzeige

POWER sollte leuchten. 

e) Nicht  ausreichender  Förderdruck  der  Pumpe.  Die

Sicherheitsabschaltung wurde aktiviert und die Störungsanzeige

FAILURE leuchtet. Überprüfen Sie, ob der Mindestdruck der Pumpe

gemäß o.g. Tabelle gegeben ist. 

f) Luft in der Saugleitung. Der Manometer zeigt einen deutlichen

Druckabfall und Druckschwankungen an. Die Sicherheitsabschaltung

wurde aktiviert und die Störungsanzeige (FAILURE) leuchtet.

Verbindungen und Dichtungen auf der Saugseite prüfen. 

Die Pumpe schaltet ständig ein und aus.

Leckage in der Druckleitung oder an der Entnahmestelle (tropfender

Wasserhahn, undichte WC-Spülung etc.) Undichtigkeit beseitigen.

Änderungen vorbehalten.

Deutsch

Summary of Contents for IDROMAT 3

Page 1: ...pompes Regulador electronico para bombas Elektroniske pumperegulator IDROMAT 3 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRU...

Page 2: ...0V 240V 1 220V 240V 3 g i F 2 g i F Fig 1 L1 L3 L2 3 380 400 V 50 60 Hz N U V 220 240 V 50 60 Hz 10A MAX 220 240 V V 50 60 Hz U L1 N L1 N U V L1 N 220 240 V 50 60 Hz 2 M 3 1 M 150 1 R 5 2 1 102 155 22...

Page 3: ...egonfiato ad una pressione di circa 2m c a al disotto della pressione di ripartenza dell Idromat ATTENZIONE La pompa non deve lavorare ad una portata inferiore a quella minima riportata nella targhett...

Page 4: ...einflated at a pressure of approximately 2m c a lower then the restart pressure of the Idromat CAUTION The pump does not have to operate at a flow lower than the minimum flow indicated on the pump pla...

Page 5: ...ollte ca 0 2 bar unter dem Einschaltdruck des Druckschalters liegen ACHTUNG Die F rdermenge der Pumpe sollte den Wert des auf dem Typenschild der Pumpe angegebenen Mindestwertes nicht unterschreiten B...

Page 6: ...moteur par heure Ce r servoir auxiliaire doit tre pr gonfl une pression d environ 200g en dessous de la pression de d enclenchement de l Idromat ATTENTION La pompe ne doit pas fonctionner un flux plus...

Page 7: ...ser cargado con una presi n de m s o menos 2 m c a por debajo de la presi n de arranque del IDROMAT 3 ATENCI N La bomba no tiene que trabajar con un caudal inferior al indicado en la placa de la bomba...

Page 8: ...s op p forh nd ved et tryk p ca 2m c a under IDROMAT genstarttrykket FORSIGTIGT Pumpen k rer ikke n dvendigvis ved et flow der er lavere end min flowet p m rkepladen IDROMAT m ikke installeres i syste...

Page 9: ...0 10 1 1 IDROMAT 3 1 1 IDROMAT 3 IDROMAT 3 IDROMAT 3 IDROMAT 3 10 1 IDROMAT 3 12 1 2 12 20 IDROMAT 3 15 1 5 15 23 IDROMAT 3 22 2 2 22 30 IDROMAT 3 30 3 0 25 40 20 2 IDROMAT 3 10 Q 0 2 2 230 10 1 2 IDR...

Page 10: ......

Page 11: ...ngsschild den EG Vorschriften 2004 108 EG 2006 42 EG 2006 95 EG entsprechen DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMIT TSERKL RUNG DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d clarons que le produit IDROMA...

Page 12: ...RIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN GARDER LA PRESENTE NOTICE CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DESSA INSTRUKTIONER Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 47...

Page 13: ...pompes Regulador electronico para bombas Elektroniske pumperegulator IDROMAT 4 ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Deutsch INSTRU...

Page 14: ...20V 240V 1 220V 240V Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 1 L1 L3 L2 3 380 400 V 50 60 Hz N U V 220 240 V 50 60 Hz 16A MAX 220 240 V V 50 60 Hz U L1 N L1 N U V L1 N 220 240 V 50 60 Hz 2 M 3 1 M 150 125 R1 102 155 22...

Page 15: ...ale caso i collegamenti elettrici dovranno essere effettuati come riportato sullo schema della fig 3 ATTENZIONE Le connessioni non corrette possono danneggiare il circuito elettronico Per assicurare u...

Page 16: ...tronic circuit H07RN F 3G1 5 type cables 9 12 mm must be used in order to ensure IP65 protection STARTING 1 Be sure that the pump is correctly primed then gently open one tap 2 Connect the IDROMAT 4 t...

Page 17: ...die Schutzart IP 65 aufrecht zu erhalten muss Gummikabel H07RN F 3 G 1 5 mit Au endurchmesser von 9 12 mm verwendet werden INBETRIEBNAHME 1 Stellen Sie sicher dass die Pumpe ordnungsgem entl f tet ist...

Page 18: ...ndommager le circuit lectrique Des c bles de type H07RN F 3G1 5 doivent tre utilis s pour assurer la protection IP65 MISE EN ROUTE 1 V rifier l amor age de la pompe et ensuite ouvrir l g re ment un ro...

Page 19: ...nexiones el ctricas tienen que ser efectuadas como indicado en el esquema del dibujo 3 ATENCI N Conexiones err neas pueden da ar el circuito electr nico Para asegurar un grado de protecci n IP65 es ne...

Page 20: ...n H07RN F 3G1 5 9 12 mm til IP65 kapslingen START 1 Kontroller at pumpen er sp det korrekt ben forsigtigt en hane 2 Slut IDROMAT 4 til str mforsyningen Der kommer lys i sp ndings LED en POWER 3 Pumpen...

Page 21: ...0 1 5 2 5 10 2200 1 1 IDROMAT 4 1 1 IDROMAT 4 IDROMAT 4 IDROMAT 4 10 10 1 5 3 15 2 0 3 5 20 2 5 4 4 2 2 230 10 1 2 IDROMAT 3 16 230 3 IP65 H07RN F 3G1 5 9 12 1 2 POWER 3 20 25 ON RESET 4 1 10 12 POWER...

Page 22: ......

Page 23: ...ngsschild den EG Vorschriften 2004 108 EG 2006 42 EG 2006 95 EG entsprechen DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMIT TSERKL RUNG DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d clarons que le produit IDROMA...

Page 24: ...RIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN GARDER LA PRESENTE NOTICE CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DESSA INSTRUKTIONER Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Italia Tel 39 0444 47...

Reviews: