background image

E

Página 

10

CT,T, TP,  Rev22 - Instrucciones de uso

El uso impropio puede, sin embargo, causar 

daños a personas, cosas o animales.

El fabricante se exime de cualquier 

responsbailidad en caso de presentarse tales 

daños o por uso del aparato en condiciones 

diferentes de aquellas indicadas en la tarjeta y 

en estas instrucciones.

i

  Observar el calendario de las intervenciones

de matenimiento y la sustitución puntual de las 

piezas dañadas o desgastadas permite que 

la máquina trabaje siempre en las mejores 

condiciones. Utilizar sólo y exclusivamente 

piezas de repuesto originales suministradas por 

CALPEDA S.p.A. o por un distribuidor autorizado.

 No quitar ni modificar las tarjetas colocadas por 

el fabricante en el dispositivo.

El dispositivo no debe ser puesto en 

funcionamiento en presencia de defectos o 

piezas dañadas.

 Las operaciones de mantenimiento ordinario 

y extraordinario que implican el desmontaje, 

aunque parcial, del dispositivo, deben 

realizarse sólo después de haber desconectado 

la alimentación del aparato.

4.2. Dispositivos de seguridad

El dispositivo consta de una carcasa exterior que 

impide el contacto con los órganos internos.

4.3. Riesgos residuales

El dispositivo no presenta riesgos residuales por 

diseño y destinación de uso (respeto de uso previsto y 

normas de seguridad).

4.4. Señales de seguridad y información

Para este tipo de producto no hay señales en el 

producto.

4.5. Dispositivos de protección individual (DPI)

En las etapas de instalación,  arranque y mantenimiento se 

recomienda a los operadores autorizados evaluar cuáles 

son los dispositivos adecuados a los trabajos descritos.

En las operaciones de mantenimiento ordinario y 

extraordinario, se prevé el uso de guantes para la 

protección de las manos.

Señales   DPI necesarias

PROTECCIÓN DE LAS MANOS

(guantes para la protección del riesgo

químico, térmico y mecánico)

5. TRANSPORTE Y MANEJO

El producto está embalado para mantener integro el

contenido. 

Durante el transporte, evite la superposición de pesos

excesivos. Asegúrese de que durante el transporte la 

caja no tiene libertad de movimiento.

No es necesario utilizar medios especiales para el

transporte del aparato embalado.

Los medios para el transporte del aparato embalado

deben ser adecuados a las dimensiones y a los pesos 

del producto elegido (ver catálogo técnico dimensiones).

5.1. Manejo

Manejar con cuidado el embalaje; no debe ser golpeado.

Hay que evitar la superposición al embalado de otro 

material que podría dañar la bomba. 

Si el peso supera los 25 Kg el embalado tiene que ser 

levantado por dos personas al mismo tiempo.

6. INSTALACIÓN
6.1. Dimensiones

Para las dimensiones del aparato véase el anexo 

“Dimensiones” (ver catálogo técnico).

6.2.  Requisitos ambientales y dimensiones del 

lugar de instalación

El cliente tiene que preparar el lugar de instalación 

de manera adecuada para aseguarar la instalación 

correcta y de acuerdo con los requisitos de 

construcción (conexiones eléctricas, etc...).

El entorno en que se instala el dispositivo debe cumplir 

con los requisitos del párrafo 3.2.

Está totalmente prohibida la instalación y la puesta en 

marcha de la máquina en lugares con una atmósfera 

potencialmente explosiva.

6.3. Desembalaje

i

  Comprobar que el dispositivo no haya sufrido

daños durante el transporte.

El material de embalaje, una vez desembalada la 

máquina, debe eliminarse y/o utilizarse otra vez según 

las normas vigentes en el País de destino del aparato.

6.4. Instalación

La bomba esta pensada para ser instalada con el eje 

del rotor horizontal y con los pies de apoyo abajo.

Instalar la bomba lo mas cerca posible de la fuente de 

aspiración.

Prever  un  espacio  suficiente  para  la  ventilación  del 

motor, para controlar el sentido de giro del eje.

6.4.1. Instalación de tubos

Antes de realizar las uniones de las tuberías, 

 

asegurarse de la limpieza interna de estas.

ATENCIÓN: Fijar las tuberías sobre su propio 

apoyo y unirlas de manera que no transmitan 

fuerzas, tensiones, o vibraciones a la bomba.

Apretar los tubos y los racords solo cuando se tenga 

asegurado la estanqueidad.

Un excesivo apriete puede dañar la bomba.

El diámetro interior de los tubos no debe ser inferior al 

diámetro de la boca de la bomba.

6.4.2. Tubo de aspiración

La tubería de aspiración debe poseer una perfecta 

estanqueidad, y debe tener un sentido de marcha 

ascendente para evitar bolsas de aire.

Con la bomba por encima del nivel del agua a  elevar, 

(funcionamiento en aspiración), insertar una válvula de 

pie  con  filtro que debe estar siempre sumergida. Con 

el empleo de tuberías flexibles, montar en la aspiración 

un  tubo  flexible  con  espiral  de  refuerzo  para  evitar 

estreñimientos debidos a las depresiones de la aspiración.

Con el nivel del agua en aspiración sobre la bomba, 

(funcionamiento bajo nivel de agua), intercalar una 

compuerta.

Con  la  aspiración  al  deposito  de primera recogida, 

montar una válvula de retención.

Para aumentar la presión de la red de distribución 

observar las prescripciones locales.

Summary of Contents for CT Series

Page 1: ...Page English P gina Espa ol...

Page 2: ...d section of the power cable chapter 6 5 The type of electrical protection to be installed chapter 6 5 1 1 Symbols To improve the understanding of the manual below are indicated the symbols used with...

Page 3: ...e of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product reduces the safety and the efficiency of the device Calpeda shall n...

Page 4: ...e technical catalogue 6 2 Ambient requirements and installation site dimensions The customer has to prepare the installation site in order to guarantee the right installation and in order to fulfill t...

Page 5: ...st starting OFF ATTENTION never run the pump dry Start the pump after filling it completely with liquid When the pump is located above the water level suction lift operation or with a positive suction...

Page 6: ...ves before dismantling For dismantling and re assembly see construction in the cross section drawing To remove the impeller 28 00 T TP use the threaded dismantling holes 9 DISPOSAL OFF The final dispo...

Page 7: ...ary replace it See point 2a also 4 Insufficient flow 4a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of head 4b Presence of deposits or solid bodies in the internal passages of...

Page 8: ...que se instalar el Cap tulo 6 5 1 1 S mbolos utilizados Para mejorar la comprensi n se utilizan los s mbolos pictogramas a continuaci n con sus significados Informaci n y advertencias que deben respet...

Page 9: ...ise ado y fabricado exclusivamente para el uso descrito en el p r 2 1 Est totalmente prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso impropi...

Page 10: ...e ser golpeado Hay que evitar la superposici n al embalado de otro material que podr a da ar la bomba Si el peso supera los 25 Kg el embalado tiene que ser levantado por dos personas al mismo tiempo 6...

Page 11: ...s y para 220 240 50Hz con termoprotector incorporado 7 ARRANQUE Y USO 7 1 Controles antes del arranque La bomba no debe funcionar en presencia de parte deteriorada 7 2 Primer arranque OFF ATENCI N Evi...

Page 12: ...r que el rodete no esta bloqueado por incrustaciones o por otras causas Limpiar eventualmente con adecuada precauci n 8 2 Desmontaje del sistema Antes del desmontaje cierre las compuertas en aspiraci...

Page 13: ...aci n c Limpiar el filtro si es necesario sustituirlo Ver tambi n el punto 2a 4 Caudal insuficiente a Tuber a y accesorios con di metro demasiado peque o que provocan excesivas perdidas de carga b Pre...

Page 14: ...g and assembly Dibujo para desmontaje y montaje 98 04 46 00 28 00 76 00 14 00 14 04 28 20 76 04 94 00 76 54 98 00 82 00 88 00 82 04 82 08 81 00 81 08 78 00 73 12 73 00 36 00 14 20 36 52 36 50 90 00 14...

Page 15: ...00 92 00 46 00 70 18 36 50 14 12 12 20 81 00 82 04 94 02 76 04 94 00 76 54 98 00 98 08 14 00 98 04 70 00 14 04 82 00 90 00 88 00 3 94 112 28 20 28 00 12 00 14 20 3 94 114 14 00 14 24 14 24 32 00 14 1...

Page 16: ...40 2009 DECLARACION DE CONFORMIDAD En CALPEDA S p A declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas CT T TP B I M modelo y numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son...

Reviews: