background image

1. Installazione in pozzetti

    E’  sconsigliato  installare  i  riduttori  di  pressione  all’interno  di 

    pozzetti principalmente per tre motivi:

    - si rischia che il gelo possa danneggiare il riduttore

    - si hanno difficoltà nelle operazioni di ispezione e manutenzione

    - si hanno difficoltà nella lettura del manometro

2. Colpi d’ariete

    Questo è uno dei maggiori fattori di rotture dei riduttori di pressione.

    Durante  l’installazione  in  impianti  “a  rischio”  è  bene  prevedere 

    l’uso di dispositivi specifici atti all’assorbimento dei colpi d’ariete.

1. Installation below ground

    It  is  not  advisable  to  install  pressure  reducers  below  ground,  for 

    the following reasons:

    - the reducer may be damaged by frost

    - there will be problems with the inspection and maintenance operations

    - the pressure gauge will be difficult to read

2. Water hammer

    This is one of the main reasons for the failure of pressure reducers.

    During  the  installation  of  "at  risk"  systems,  specific  appropriate 

    devices should be installed to absorb water hammer.

1. Einbau in einem Schacht

    Es ist nicht ratsam, die Druckminderer in einem Schacht einzubauen:

    - Im Winter könnte Eis den Druckminderer beschädigen;

    - Wartung und Inspektion sind sehr schwierig;

    - Es ist fast unmöglich, das Manometer abzulesen.

2. Wasserschlagdämpfer

    Dies  ist  einer  der  häufigsten  Gründe,  dass  Druckminderer  beschädigt 

    werden. Für den Einbau in Umgebungen mit solchen anzunehmenden 

    Risiken  sind  spezielle  Einrichtungen  für  die  Aufnahme  von 

    Wasserschlagdämpfer vorzusehen.

1.Installation dans un regard

    Il est déconseillé d’installer les réducteurs de pression à l’intérieur 

    d’un regard principalement pour les motifs suivants :

    - le gel pourrait endommager le réducteur de pression

    - les opérations d’entretien seraient plus difficiles

    - ainsi que la lecture du manomètre

2. Coup de bêlier

    C’est  un  des  facteurs  majeurs  de  casse  des  réducteurs  de

    pression. Sur les installations " à risque ", il est préférable de prévoir

    un dispositif anti-bêlier.

1.Instalación en arquetas

    Es desaconsejable instalar los reductores de presión en el interior

    de las arquetas principalmente per tres motivos:

    - se arriesga que el hielo pueda dañar el reductor

    - se tienen dificultades en la operaciéon de inspección y mantenimiento

    - se tienen dificultades en la lectura del manómetro.

2. Golpe de ariete

    Esto es uno de losmayores factores de rotura de los reductores de

    presión.  Durante  la  instalación  en  instalaciones  “con  riesgo”  es

    bueno  preveer  el  uso  de  dispositivos  específicos  anti  golpes  de

    ariete.

1. Instalação no subsolo

    É  desaconselhável  instalar  redutoras  no  subsolo  principalmente 

    por três motivos:

    - há o risco do gelo danificar a redutora;

    - torna mais difícil as operações de inspeção e manutenção;

    - torna mais difícil a leitura do manómetro:

2. Golpes de aríete

    Este  é  um  dos  maiores  riscos  de  rutura  das  membranas  das 

    redutoras  de  pressão.  Durante  a  montagem  em  instalações  "de 

    risco"  é  aconselhável  prever  o  uso  de  dispositivos  específicos 

    capazes de absorver os golpes de aríete.

8

Summary of Contents for 5350 H Series

Page 1: ...etzes ist generell zu hoch und zu schwankend f r den Gebrauch im Haushalt Les r ducteurs de pression sont des appareils qui install s sur une installation d eau priv e r duisent et maintiennent stable...

Page 2: ...aux exigences de la norme europ enne EN 1567 Los reductores de presi n est n correspondientes a la normativa europea EN 1567 As redutoras de press o s rie 5350 H est o em conformidade com os requisit...

Page 3: ...pressione pu essere installato sia con tubazione verticale che orizzontale E tuttavia indispensabile che non sia capovolto 4 Chiudere la valvola di intercettazione a valle 5 Il particolare sistema di...

Page 4: ...horizontalement Ne pas le monter t te en bas 4 Fermer la vanne d arr t aval 5 Le syst me particulier de pr r glage avec le bouton de r glage et l indicateur de pression visible des deux c t s permet d...

Page 5: ...1 Alvorens over te gaan tot het installeren van de drukverminderaar moeten alle toevoerkranen worden geopend om het systeem te reinigen en de leidingen te ontluchten 2 Installeer de boven en benedens...

Page 6: ...than a value of 3 1 For example upstream 1000 kPa set pressure 500 kPa the pressure ratio 1000 500 2 1 In these conditions the possible risk of cavitation and malfunctioning is minimised however this...

Page 7: ...ocales para evitar que se produzcan y transmitan vibraciones o ruido en la instalaci n Para minimizar o risco de cavita o no interior da redutora que poderia provocar o mau funcionamento com risco de...

Page 8: ...zunehmenden Risiken sind spezielle Einrichtungen f r die Aufnahme von Wasserschlagd mpfer vorzusehen 1 Installation dans un regard Il est d conseill d installer les r ducteurs de pression l int rieur...

Page 9: ...indication windows will return to the original position 6 Reopen the shut off valves The pressure will return to the original set value Zum S ubern Kontrollieren oder Auswechseln der ganzen Regelungs...

Page 10: ...oc puede ser montado o sostituido con uno de recambio Reponiendo el cartucho sobre el cuerpo las ventanas de indicaci n preci n retornar n a la posici n original 6 Reabrir las v lvulas de corte La pre...

Page 11: ...em is due to heating of the water caused by the water heater The pressure downstream increases due to water expansion as the reducer is correctly closed The solution is to install an expansion vessel...

Page 12: ...conseja de ejecutar el mantenimiento y limpieza del cartucho extraible ver capitulo mantenimiento Com frequ ncia s o atribu das erradamente s redutoras de press o algumas anomalias que geralmente se d...

Page 13: ...e for the user Der Druckminderer muss von einem qualifizierten Installateur unter Einhaltung der nationalen Vorschriften und oder der rtlich geltenden Bestimmungen installiert werden Bei unsachgem em...

Page 14: ...s adaptadores de liga o tenham veda o hidr ulica Ao efetuar as liga es hidr ulicas ter o cuidado para n o for ar mecanicamente os adaptadores de liga o redutora Com o passar do tempo poder o ocorrer r...

Reviews: