background image

Nelle normali condizioni operative, il miscelatore termostatico Caleffi serie 5200
fornisce un elevato livello di prestazione. Tuttavia, in alcune circostanze, quando
il  nostro  piano  di  manutenzione  non  è  seguito,  possono  verificarsi  i  seguenti
problemi:

In  normal  operating  conditions,  Caleffi  5200  series  thermostatic  mixing  valves
offer  outstanding  performance.  However,  in  certain  circumstances  or  if  the
maintenance schedule is not observed, the following problems may arise:

Unter  regulären  Betriebsbedingungen  funktioniert  der  Thermomischer  Caleffi
Serie  5200  einwandfrei.  Wird  er  jedoch  nicht  wie  vorgeschrieben  gewartet,
können die folgenden Störungen auftreten:

Dans  des  conditions  de  service  normales,  le  mitigeur  thermostatique  Caleffi
série  5200  assure  un  niveau  de  prestations  élevé.  Toutefois,  dans  certaines
circonstances, quand les procédures de mise en route et d’entretien ne sont pas
respectées, il est possible de rencontrer certains problèmes:

En las condiciones normales de uso, el mezclador termostático Caleffi serie 5200
suministra  un  elevado  nivel  de  prestaciones.  No  obstante,  en  algunas
circunstancias,  si  no  se  realiza  el  programa  de  mantenimiento  pueden
verificarse los siguientes problemas:

Em condições normais de funcionamento, a misturadora termostática Caleffi série
5200  fornece  um  elevado  nível  de  rendimento.  Todavia,  em  alguns  casos,
quando o nosso plano de manutenção não é seguido, podem vir a verificar-se
os seguintes problemas:

Onder 

normale 

werkingsomstandigheden 

levert 

het 

thermostatische

mengventiel 

van 

Caleffi 

serie 

5200 

hoge 

prestaties. 

In 

bepaalde

omstandigheden, namelijk wanneer ons onderhoudsplan niet wordt opgevolgd,
kunnen de volgende problemen optreden:

Soluzione problemi
Troubleshooting
Behebung von

Problemen
Résolutions des

dysfonctionnements
Solución de

problemas
Solução de

problemas
Oplossen van

problemen

Sintomo

Acqua calda ai rubinetti 
dell’acqua fredda

Fluttuazioni della 
temperatura dell’acqua 
miscelata

Portata non corretta in 
uscita dalla valvola

Nessun passaggio 
d’acqua in uscita dalla 
valvola

La valvola non esegue la 
funzione chiusura termica 
quando viene provata

Causa

a) Funzionamento delle valvole di ritegno 

all’ingresso è compromesso e la tenuta non è 

assicurata

b) Valvole di ritegno non presenti

a) Temperature dell’acqua di alimentazione in 

ingresso non corrette

b) Mancanza di alimentazione dell’acqua in 

ingresso

c)  Messa in servizio non corretta

a) Insufficiente alimentazione dell’acqua
b) Fluttuazioni nelle condizioni di temperatura 

/pressione in ingresso

c) Condizioni avverse create da altri punti di 

prelievo nell’impianto

a) Filtri in linea ostruiti
b) Pressione di alimentazione insufficiente
c) Sporcizia ostruisce il passaggio dell’acqua 

nella valvola

a) La installazione non è in accordo con le 

raccomandazioni

b) La minima differenza di temperatura non è 

raggiunta

c) Il meccanismo interno è ostruito da sporcizia

Rimedio
·

Sostituire valvole di ritegno danneggiate

·

Ripristinare le condizioni in ingresso entro i limiti 
della valvola

·

Stabilizzare le condizioni di alimentazione in 
ingresso

·

Pulire i filtri

·

Ripristinare le condizioni di alimentazione

·

Pulire dalla sporcizia o dal calcare la valvola

·

Installare come spiegato nelle istruzioni

·

Aumentare la temperatura dell’acqua calda

·

Pulire dalla sporcizia o dal calcare la valvola

18

Summary of Contents for 5200 Series

Page 1: ...ckverh ltnisse des zustr menden Kalt und Warmwassers konstant auf dem eingestellten Wert zu halten Le mitigeur thermostatique s utilise dans les installations d eau chaude sanitaire ECS Il maintient c...

Page 2: ...sed in the mixed water pipe It contracts or expands causing moving an obturator which controls the flow of hot or cold water at the inlet If there are changes in inlet temperature or pressure the inte...

Page 3: ...t trekt samen of zet uit en bedient daarmee een afsluitklep die de doorvoer van warm of koud water bij de inlaat regelt Bij schommelingen van de inlaattemperatuur of druk herstelt het interne element...

Page 4: ...istet sein Les mitigeurs thermostatiques s rie 5200 sont utilis s pour les applications au point de distribution ou pour les bouclages d ECS Pour assurer un fonctionnement stable le d bit minimum du m...

Page 5: ...rausgang mindestens 15 C betr gt En cas d absence accidentelle d eau froide en entr e l obturateur ferme le passage de l eau chaude interrompant la sortie de l eau mitig e Cette fonction est assur e u...

Page 6: ...6 1 7 4 8 9 9 10 10 11 12 13 12 Exploded view 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Screw Knob Headwork O Ring seal Thermostat with obturator Flow conveyor Spring Valve body Seal Nut Check valve Tailpiece Fi...

Page 7: ...operating parameters of the system fall within the functioning range of the mixing valve for example in terms of supply temperature and pressure etc The system in which the 5200 series tempering valve...

Page 8: ...S assurer que l acc s au mitigeur est libre pour l entretien de ce dernier ou des raccordements La tuyauterie ne doit pas suporter le poids du mitigeur Installer le mitigeur s rie 5200 selon les sch...

Page 9: ...uxos indesejados A misturadora termost tica da s rie 5200 est dispon vel em vers es com filtros e v lvulas de reten o incorporadas nas entradas da gua quente e fria Alvorens een mengventiel van Caleff...

Page 10: ...ch mas d application Esquema aplicativo Esquemas de aplica o Toepassings schema s FREDDA COLD KALT FROIDE FR A FRIA KOUD CALDA HOT WARM CHAUDE CALIENTE QUENTE WARM MIX MAIN SUPPLY HOT WATER STORAGE HE...

Page 11: ...onate vengano registrate nel rapporto di messa in servizio ed aggiornate nel rapporto di manutenzione tutte le volte che si interviene sulla valvola After installation the mixing valve must be tested...

Page 12: ...instellung ge ndert werden m ssen die unter den Punkten d e und f angef hrten Tests wiederholt werden Alle o a Informationen m ssen unbedingt im Inbetriebsetzungsbericht verzeichnet und in jedem Wartu...

Page 13: ...a misturadora deve ser testada e colocada em funcionamento por um t cnico autorizado segundo o procedimento indicado de seguida e como especificado nas normas aplic veis em vigor As seguintes instru e...

Page 14: ...ehouden met de schommelingen die veroorzaakt worden door gelijktijdig aftappen Het is van essentieel belang dat aan deze voorwaarden is voldaan alvorens de inwerkingstelling uit te voeren 5 De tempera...

Page 15: ...a que o entalhe interno se encaixe no trinco da rosca porta man pulo Zet de knop op het gewenste nummer draai de bovenste schroef los neem de knop weg en plaats hem zodanig terug dat de interne groef...

Page 16: ...alve are operating correctly without problems caused by impurities 3 Limescale can be removed from internal components by immersion in a suitable de scaling fluid 4 When the components which can be ma...

Page 17: ...o e Coloca o em funcionamento e a efetuar a manuten o Para assegurar n veis timos de presta o da v lvula recomenda se que os seguintes aspetos sejam controlados periodicamente pelo menos cada 12 meses...

Page 18: ...0 hoge prestaties In bepaalde omstandigheden namelijk wanneer ons onderhoudsplan niet wordt opgevolgd kunnen de volgende problemen optreden Soluzione problemi Troubleshooting Behebung von Problemen R...

Page 19: ...inlet c Unfavourable conditions created by the operation of other water delivery points a In line filters blocked b Insufficient supply pressure c Dirt blocking water flow through valve a Installatio...

Page 20: ...aciones de la temperatura presi n de entrada c Condiciones adversas causadas por otros puntos de extracci n en la misma instalaci n a Filtros de l nea obstruidos b Presi n de alimentaci n insuficiente...

Page 21: ...ill not operate correctly Leave this manual for the user Der Thermostatmischer muss von einem qualifizierten Installateur unter Einhaltung der nationalen Vorschriften und oder der rtlich geltenden Bes...

Page 22: ...podem causar danos materiais e p r em perigo as pessoas Se a temperatura da gua for superior a 50 C pode provocar queimaduras graves Durante a instala o coloca o em funcionamento e manuten o da mistu...

Reviews: