9
Since the water discharged by TP relief valves is generally close to
100°C, it is important to make sure that the discharge pipework is put
together as follows in order to prevent injury to people.
The discharge water must be conveyed in a vertical pipe through a
tundish, located at a suitable distance from the point of discharge with
an air gap. This pipework must have the following characteristics:
- It must be no further than 50 cm from the valve outlet and must be
located in the same room as the storage heater or in a closed room.
- Its vertical length must be no less than 30 cm before continuing at an
angle that anyhow aids the flow of water.
- The pipe diameter must be at least one size greater than the nominal
size of the valve outlet.
- It must end in a safe place where, at the point where the water is
discharged and nearby, there is no danger for people.
Da das von den TD-Sicherheitsventilen abgeleitete Wasser in der
Regel eine Temperatur von beinahe 100°C hat, muss dafür gesorgt
werden, dass die Ablaufleitung wie unten beschrieben ausgeführt
wird, um Personenschäden zu vermeiden. Das Abwasser muss durch
einen Trichter in ein vertikales Rohr geleitet werden; dieser Trichter
muss eine angemessene Entfernung vom Auslasspunkt haben und es
müssen Rückflussschutz-Lufteinlässe vorgesehen sein.
Das Abflussrohr muss wie folgt beschaffen sein:
- Es darf nicht mehr als 50 cm vom Auslass des Ventils entfernt sein
und muss sich im selben Raum wie der Speicher oder in einem
geschlossenen Raum befinden.
- Es muss mindestens 30 cm lang sein, bevor es mit einer Neigung
weitergeführt wird, die so sein muss, dass das Wasser abfließen
kann.
- Der Rohrdurchmesser muss mindestens eine Größe über der
Nenngröße des Ventilabflusses liegen und an einem sicheren Ort
enden, an dem das Wasser abgelassen wird und in dessen Nähe
keine Gefahr für Menschen und Tiere besteht.
Comme l'eau évacuée par la soupape est en général proche de
100°C, il est important de s'assurer que le circuit d'évacuation est
correctement installé, comme indiqué ci-dessous, afin d'éviter tout
risque de brûlures. L'eau doit être évacuée par un tube vertical à
travers un entonnoir de vidage avec prises d’air situé à une distance
suffisante du point de déchargement de la soupape. Ce tube doit
avoir les caractéristiques suivantes :
- Il ne doit pas être situé à plus de 50 cm de la sortie de la soupape,
et doit être dans le local même du ballon ou dans un local fermé.
- Sa longueur minimum verticale ne doit pas être inférieure à 30 cm
avant de poursuivre avec une pente permettant une bonne
évacuation.
- Son diamètre doit être supérieur d'au moins une taille au diamètre de
sortie de la soupape.
- Il doit finir dans un endroit où il n'existe aucun risque pour les
personnes.
El agua descargada por las válvulas de seguridad TP está a una
temperatura próxima a los 100°C, por lo cual es importante canalizarla
adecuadamente para evitar quemaduras.
El agua que sale de la válvula debe conducirse por un tubo vertical a
través de un embudo oportunamente distanciado del punto de
descarga y dotado de tomas de aire antirretorno.
Dicho tubo debe tener las siguientes características:
- no debe estar a más de 50 cm de la salida de la válvula y tiene que
encontrarse en el mismo local que el acumulador o en otro local
cerrado;
- debe tener un tramo vertical de 30 cm como mínimo y continuar con
una pendiente que favorezca el desagüe;
- el diámetro del tubo debe ser superior al diámetro nominal de la
salida de la válvula, y el desagüe final se ha de realizar en un punto
donde no pueda causar quemaduras a las personas.