background image

11

La  valvola  di  sicurezza  TP  per  impianti  solari  deve  essere  installata  da  un

installatore qualificato in accordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti

locali. Se le valvole di sicurezza TP per impianti solari non sono installate, messe

in servizio e mantenute correttamente secondo le istruzioni contenute in questo

manuale,  possono  non  funzionare  correttamente  e  possono  porre  l’utente  in

pericolo.  Assicurarsi  che  tutta  la  raccorderia  di  collegamento  sia  a  tenuta

idraulica. Nella realizzazione delle connessioni idrauliche, prestare attenzione a

non sovrasollecitare meccanicamente la filettatura del corpo valvola. Nel tempo

si possono produrre rotture con perdite idrauliche a danno di cose e/o persone.

Temperature  dell’acqua  superiori  a  50°C  possono  provocare  gravi  ustioni.

Durante  l’installazione,  messa  in  servizio  e  manutenzione  delle  valvole  di

sicurezza TP per impianti solari, adottare gli accorgimenti necessari affinché tali

temperature non arrechino pericolo per le persone.

Sicurezza
Safety
Sicherheit
Sécurité
Seguridad
Segurança
Veiligheid

Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell’utente

Der  Das  Druck  Temperatur  Sicherheitsventil  muss  von  einem  qualifizierten

Installateur  unter  Einhaltung  der  nationalen  Vorschriften  und/oder  der  örtlich

geltenden Bestimmungen installiert werden.

Sollte die Das Druck Temperatur Sicherheitsventil nicht gemäß der Vorschriften

dieser Bedienungsanleitung installiert, benutzt und gewartet werden, besteht

die Möglichkeit von Fehlfunktionen zum Schaden des Benutzers. Stellen Sie

sicher, dass das komplette System dicht ist. Bitte achten Sie bei der Montage

des Ventils darauf, dass die Gewindeanschlüsse nicht überbelastet werden.

Bei dauerhafter Überbelastung könnte es zu Rissen oder Brüchen kommen, die

sowohl Sach-als auch Personenschäden verursachen können.

Wassertemperaturen über 50°C können schwere Verbrennungen verursachen.

Bei der Montage, Inbetriebnahme und Wartung der Luftabscheider ist Sorgfalt

anzuwenden,  damit  die  erhöhten  Temperaturen  keine  Gefahr  für  Leib  und

Leben darstellen. 

Diese anleitung ist dem benutzer auszuhändigen

La  soupape  de  sécurité  TP  doit  être  monté  par  un  monteur  qualifié

conformément aux règlements nationaux et (ou) locaux.

Les  soupapes  TP  qui  ne  sont  pas  montés,  mises  en  service  et  entretenus

correctement,  conformément  aux  instructions  contenues  dans  ce  manuel,

risquent de ne pas fonctionner correctement et de mettre en péril l’utilisateur. 

Vérifiez si tous les raccords sont étanches. Les raccordements hydrauliques

doivent  être  réalisés  en  évitant  soigneusement  de  trop  solliciter

mécaniquement le pas de vis du corps de la soupape. Avec le temps, il pourrait

se briser et provoquer des fuites d’eau dangereuses pour les personnes et les

biens  matériels.  Si  la  température  de  l’eau  dépasse  50°C  elle  risque  de

provoquer de graves brûlures. Pour effectuer le montage, la mise en service et

l’entretien  des  soupapes  TP,  prenez  les  mesures  nécessaires  pour  que  les

températures élevées ne blessent personne.

The  TP  safety  relief  valve  must  be  installed  by  a  licensed  technician  in

accordance with national regulations and/or relevant local requirements.

If TP valves are not correctly fitted, used and maintained, according to the

instructions contained in this manual, they may not function properly and may

place users in danger. Make sure that all connecting joints are water tight. 

When making pipe connections take care not to damage the thread in the body

of the valve by over tightening. This can result in breaks and leaks occurring in

the course of time which may cause damage to property and/or persons. 

Water  temperatures  greater  than  50°C  may  cause  serious  burns.  When

installing, using and maintaining, TP valves take the measures necessary to

ensure that such temperatures do not cause harm to persons.

Leave this manual as a reference guide for the user

Laisser ce manuel à disposition de l’utilisateur

Summary of Contents for 309 Series

Page 1: ...the scope of article 3 4 item 1 of Directive 2014 68 UE and accompany each product supplied to the market Die Temperatur und Druck Kombi Sicherheitsventile werden von der Firma Caleffi S p A den Sich...

Page 2: ...solaire d eau chaude sanitaire Elle vite que la temp rature de l eau ne d passe 100 C et emp che donc la formation de vapeur Lorsque la valeur de tarage est atteinte la soupape vacue une quantit d eau...

Page 3: ...itaire water in het voorraadvat van het zonne energiesysteem waardoor verhinderd wordt dat de temperatuur boven de 100 C kan stijgen en daardoor water verdampt Bij het bereiken van de ijkwaarde spuit...

Page 4: ...flusso indicato dalla freccia riportata sul corpo valvola Il prodotto idoneo per installazioni all esterno a condizione che venga protetto contro l azione di agenti atmosferici diretti o comunque age...

Page 5: ...es necess rio que seja efectuado um dimensionamento correcto por parte de pessoal t cnico especializado segundo a normativa vigente para as aplica es espec ficas proibido utilizar o aparelho para fins...

Page 6: ...ude en s assurant que la sonde de temp rature est bien immerg e S assurer qu aucun dispositif d arr t ne s interpose entre la soupape et le ballon d eau chaude Les soupapes de s curit TP peuvent tre m...

Page 7: ...zione corretta Correct installation Korrekte Installationen Montages correct Instalaci n correcta Instala o correcta Correcte installatie Installazione errata Incorrect installation Falsche Installati...

Page 8: ...essere posizionato nello stesso locale dell accumulo o in un locale chiuso deve avere uno sviluppo verticale non minore di 30 cm prima di proseguire con una pendenza che favorisca comunque il defluss...

Page 9: ...stens eine Gr e ber der Nenngr e des Ventilabflusses liegen und an einem sicheren Ort enden an dem das Wasser abgelassen wird und in dessen N he keine Gefahr f r Menschen und Tiere besteht Comme l eau...

Page 10: ...nen ondervinden Het afvoerwater moet stromen via een trechter die op een correcte afstand van het afvoerpunt is geplaatst en via een verticale buis met luchtopeningen om terugstroming te voorkomen Dez...

Page 11: ...r 50 C k nnen schwere Verbrennungen verursachen Bei der Montage Inbetriebnahme und Wartung der Luftabscheider ist Sorgfalt anzuwenden damit die erh hten Temperaturen keine Gefahr f r Leib und Leben da...

Page 12: ...ulische aansluitingen dient men erop te letten de aansluitingen van de klep mechanisch niet te overbelasten Anders zou er na verloop van tijd een slechte werking kunnen ontstaan in de vorm van waterve...

Reviews: