background image

FRANÇAIS

9

A) SELECTION DE LA SOURCE : vérifier dans la rubrique « SOURCE » 

les types d’entrées/sorties utilisées pour la connexion du Santorin 

avec le préampli ou amplificateur en amont :

  RCA+HL  :  entrées  RCA  et  entrées/sorties  haut-niveau  (bornes 

haut-parleur).

 XLR : connecteurs XLR.

B) SELECTION DES CANAUX D’ENTREE : vérifier dans la rubrique  

« CHANNELS » les canaux d’entrée utilisés :
  a) R : canal droit
  b) L : canal gauche
  c) R+L : canaux droit et gauche

C) REGLAGE DE LA DISTANCE : pour optimiser la cohérence du sys-

tème, si le Santorin est plus proche du point d’écoute que ne le sont 

les enceintes principales gauche et droite, entrer dans la rubrique 

«DELAY» la distance qui sépare les enceintes principales du caisson 

par rapport au point d’écoute. Il faut pour cela mesurer le rayon du 

cercle dont le centre est le point d’écoute et le périmètre passe par 

le tweeter de chaque enceinte principale. La valeur à entrer dans 

le menu est la différence entre ce rayon et la distance qui sépare le 

Santorin du point d’écoute (voir croquis 

4

).  Régler la phase sur 0°.

D) DETERMINATION DE LA FREQUENCE DE COUPURE HAUTE DU 

SANTORIN (LOW PASS FILTER) :
Elle est fonction du type d’utilisation du caisson et des possibilités 

de réglages intégrées au processeur de l’amplificateur AV associé :
  a)  Utilisation en 5.1, 6.1, 7.1 pour la seule reproduction du ca-

nal d’effets de graves (LFE) en complément d’enceintes large 

bande. Ce canal d’effet de grave est géré par le processeur 

de l’amplificateur AV, il convient donc de régler la fréquence 

de coupure haute du Santorin sur 200 Hz pour éviter d’éven-

tuels chevauchements de filtrages.

  b)  Utilisation en 5.1, 6.1, 7.1 avec des enceintes (dites satellites) 

nécessitant un caisson de graves : régler la fréquence de cou-

pure haute du Santorin sur 200 Hz et ajuster la fréquence 

de coupure basse des enceintes satellites dans le menu SET-

UP de l’amplificateur audio-video au plus près des caracté-

ristiques données pour ces satellites. Il faut généralement 

commencer  par  indiquer  dans  le  «  SPEAKER  SET-UP  »  ou 

équivalent que ces enceintes doivent fonctionner en mode 

« SMALL ». Il faudra ensuite choisir la fréquence charnière 

entre les enceintes et le caisson. Pour les enceintes Cabasse, 

choisir la position de réglage la plus proche des valeurs lis-

tées dans le tableau ci-dessous :

- iO2 : 125 Hz
- Riga : 80 Hz
- Baltic Evolution : 65 Hz

- Minorca / Minorca IW : 60 Hz
- Bora : 55 Hz
- Altura IW : 45 Hz
- Murano : 50 Hz

Utilisation en mode 2.1 : régler la fréquence de coupure haute du 

subwoofer en fonction de la coupure basse des enceintes Cabasse 

associées. Les valeurs à enregistrer dans le menu du Santorin 

figurent  dans  l’encadré  ci-dessus,  elles  sont  également  dispo-

nibles pour d’autres modèles sur nos fiches techniques ainsi que 

sur www.cabasse.com
Un installateur expérimenté pourra notamment par des mesures 

acoustiques  choisir  en  fonction  de  l’environnement  acoustique 

des fréquences de coupure différentes de celles déterminées par 

nos  mesures  en  chambre  sourde.  Dans  le  cas  d’association  de 

satellites à fréquence de coupures basses différentes dans une 

configuration à 3 canaux et plus, la fréquence de coupure haute à 

enregistrer dans le processeur sera la plus élevée.

E) REGLAGE DU VOLUME : dans le cas d’utilisation du Santorin 

avec des enceintes dites satellites nous recommandons d’ajuster 

le volume en utilisant en mode stéréo une pièce musicale connue 

et riche en graves. Une fois ce réglage établi, dans le cas d’une 

configuration en multi canal, l’ajustement du volume des effets 

de graves (LFE) sera effectué via le menu SET UP de l’amplificateur 

AV.

F)  REGLAGE  DE  LA  PHASE  :  il  permet  si  nécessaire  d’aplatir  la 

courbe de réponse à la fréquence charnière entre le Santorin et 

les  enceintes  principales.  Une  fois  les  réglages  ci-dessus  effec-

tués, il faut déterminer l’angle de phasage auquel le niveau perçu 

des graves est le plus élevé, en comparant différents réglages en 

mode stéréo une pièce musicale connue et riche en graves. Noter 

qu’à distances égales par rapport au point d’écoute ce réglage de 

phase doit théoriquement être à 0° pour iO2, Riga et Baltic Evo-

lution. Il est souvent nécessaire de réajuster le réglage de phase 

après toute modification de la fréquence de coupure et/ou du 

positionnement du Santorin. Régler le «DELAY» sur 0.

G) UTILISATION DES MODULES DE FILTRAGE PARAMETRIQUES :
Fort de son expérience dans le traitement numérique du signal, 

Cabasse  a  développé  pour  le  Santorin  30-500  des  modules  de 

corrections de l’acoustique des salles très sophistiqués. Quand un 

filtre graphique ne permet que d’ajuster le volume sur une bande 

de fréquence fixe, un filtre paramétrique permet un réglage plus 

fin et naturel car parfaitement positionné sur la zone critique, le 

centre de la correction et son étendue en fréquence étant ajus-

table. Un seul filtre paramétrique peut suffire alors qu’un système 

graphique implique dans tous les cas l’activation de l’ensemble 

des filtres sur toute la bande passante du caisson de graves, occa-

sionnant de nombreux phénomènes de déphasage.

  G1)  EQUILIBRAGE  AUTOMATIQUE  DE  LA  RÉPONSE  EN  FRÉ-

QUENCE 

5

 

6

 :

    1)  Assurez-vous  que  tous  les  réglages  ci-dessus  sont  bien 

réalisés

    2)   Sélectionner  la  position  «  PRESET  2  »  pour  le  premier 

équilibrage, afin de garder la position « PRESET 1 » en 

référence.

    3)   Déballer  le  microphone  de  mesure  fourni  avec  le  

Santorin 30-500.

    4)  Positionner  le  micro  de  mesures  à  la  position  d’écoute 

(P1), le connecter au Santorin à l’entrée microphone «MIC 

IN».

    5)  Dans le menu du Santorin:
      a.   Dans la rubrique « AUTO ACQUISITION » confirmer le 

lancement des mesures avec la touche « ENTER ».

      b.    « Start Acq. 1 ? » : 

d1. Positionner le micro au centre de la zone d’écoute 

à la hauteur moyenne d’écoute (P1) sur le schéma (6). 

d2. Valider par la touche « ENTER » le premier train de 

mesures.

Attention

 

Si l’écran du panneau de contrôle affiche le mes-

sage « No signal input », vérifier les branchements 

et réglages du préamplificateur et du microphone 

indiqués ci-dessus et recommencer la procédure.

        

Summary of Contents for 30ND40

Page 1: ...SANTORIN 30 500 www cabasse com NOTICE D INSTALLATION DES CAISSONS DE GRAVES SUBWOOFER OPERATING INSTRUCTIONS SUBWOOFERS GEBRAUCHSANWEISUNG FR EN DE ...

Page 2: ...FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 2 SANTORIN 38 1 A7 A6 A1 A2 A3 A5 A4 ...

Page 3: ... l i s h d e u t s c h TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6 RC1 RC3 RC2 RC4 RC5 RC6 2 3 a écran LCD LCD display LCD Anzeige 2 f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6 RC1 RC3 RC2 RC4 RC5 RC6 2 3 a écran LCD LCD display LCD Anzeige 3 3a ...

Page 4: ...FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 4 SANTORIN 38 f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h 4 5 6 Cab notice Santorin30B qxd Cab notice Sub 03 qxd 11 05 09 15 26 Page4 4 5 Santorin Santorin ...

Page 5: ...FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 5 6 ...

Page 6: ...tion des prises et à la liaison du cordon avec l appareil FOUDRE Pour une meilleure protection de l appareil pendant les orages ou s il doit rester inutilisé pendant une longue période débranchez le cordon d alimentation et débranchez la prise d antenne vous éviterez ainsi les risques de détérioration dus à la foudre ou aux surtensions SURCHARGES ÉLECTRIQUES Ne surchargez pas les prises d alimenta...

Page 7: ...écoute avant Son placement contre un mur renforce l extrême grave et limite les réflexions de 80 à 200 Hz Cependant pour obtenir le meil leur résultat il est toujours nécessaire de faire des essais d em placement en fonction de l acoustique de la pièce Votre amplificateur audio vidéo permet le réglage des niveaux et des distances de chaque enceinte Ce réglage doit être ajusté avec soin de manière ...

Page 8: ...LECOMMANDE POWER RC1 mise en route du Santorin MUTE RC2 coupure du signal MUTE ON le signal sonore est coupé mais l amplificateur est sous tension et tous les réglages sont accessibles MUTE OFF le caisson est opérationnel PRESET 1 PRESET 2 PRESET 3 RC3 RC4 RC5 appel des 3 pré réglages si ceux ci ont été programmés par l utilisateur DISPLAY RC6 affichage à l écran Une simple pression sur cette touc...

Page 9: ...es fréquences de coupure différentes de celles déterminées par nos mesures en chambre sourde Dans le cas d association de satellites à fréquence de coupures basses différentes dans une configuration à 3 canaux et plus la fréquence de coupure haute à enregistrer dans le processeur sera la plus élevée E REGLAGE DU VOLUME dans le cas d utilisation du Santorin avec des enceintes dites satellites nous ...

Page 10: ...s et TP6 et TP3 puis PRESET1 PRESET2 PRESET 3 avec les touches et TP4 et TP2 I INTENSITE DE L AFFICHAGE La touche DISPLAY de la télécommande permet de supprimer le rétro éclairage de l écran LCD du panneau de contrôle Il suf fit de presser sur cette touche pour activer ou supprimer cette fonction Etant donné l évolution des techniques mises en oeuvre pour une fiabilité ac crue et une recherche con...

Page 11: ...e l ampli 500 W RMS Puissance crête 1000 W Fréquence de coupure réglable de 30 à 200 Hz par pas de 1Hz Réglage de phase de 0 à 180 par pas de 1 Alimentation 110 120V 220 240V AC 50 60 Hz Consommation maximum 625 W Dimensions h x l x p 43 x 38 x 47 cm Poids 28 kg Température d utilisation 5 C à 35 C Température de stockage 5 C à 40 C Taux d humidité en utilisation 40 to 70 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQU...

Page 12: ...sed for long stretches of time unplug the power cord and antenna jack This minimizes potential damages due to lightning or line surges OVERLOADS Avoid overloading the power plugs extension cords or power relays This could result in fire or electric shocks FOREIGN BODIES AND LIQUIDS Avoid letting foreign mate rials or liquids enter the device They could cause fire or electric shocks Never spill any...

Page 13: ...ect cable gauge follow diagram Length between recommended amplifier and loudspeakers section 4 5 m 1 5 mm2 6 m 2 mm2 7 5 m 2 5 mm2 9 m 3 mm2 12 m 4 mm2 PHASE In order to maintain the phase relationship and frequency ba lance of the loudspeaker system both loudspeakers must be pro perly connected to the power amplifier When properly connec ted the cones of the drivers of both loudspeakers will move...

Page 14: ... 1 PRESET 2 PRESET 3 RC4 RC5 RC6 activation of the enduser presets DISPLAY RC7 Screen display press this key to switch on or off the LCD display II CONNECTIONS AND CONFIGURATION Santorin 30 500 has been designed for optimum results in almost every audio and video application These are the instructions for the main domestic configurations A 2 1 CONFIGURATION 2 satellites 1 Santorin connected to a s...

Page 15: ...etermined in our anechoic chamber taking into account the acoustical specifications of the listening room E VOLUME ADJUSTMENT when the set up includes satellite speakers we recommend to first adjust the volume between the subwoofer and the main speakers in stereo mode with a selec tion of music rich in low frequencies Once this set up is achieved adjust the LFE level in the set up menu of the AV a...

Page 16: ...the ENTER key P1 on EXIT 7 Proceed the same way for the other parametric modules if they are to be used H USE OF PRESET1 PRESET2 PRESET3 The factory setup is with PRESET 1 on The gains of the 3 parame tric modules are set on 0 dB bandwidth being on 1 Octave The frequencies are preset on 50 Hz for PARA 1 60 Hz for PARA 2 70 Hz for PARA 3 1 Recording of a PRESET it is fully automatic any new modi fi...

Page 17: ... Peak power 1000 W Lowpass cut off frequency from 30 to 200 Hz in 1 Hz increments Phase adjustment 0 to 180 in 1 increments Power requirements 110 120V 220 240V AC 50 60 Hz Maximum power consumption 625 W Dimensions h x w x d 43 x 38 x 47 cm 17 x 15 x 18 5 in Weight 28 kg 62 lbs Useable temperature range 5 C to 35 C Storage temperature 5 C to 40 C Useable humidity range 40 to 70 SPECIFICATIONS ...

Page 18: ...us den jeweiligen Dosen herausgezogen werden um Blitzschäden oder Beschädigungen durch Überspannungen vorzubeugen ELEKTRISCHE ÜBERLASTUNG Verlängerungsleitungen oder Steckdosen nicht überlasten Feuer und Stromschlaggefahr FREMDKÖRPER UND FLÜSSIGKEITEN Darauf achten dass keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen Feuer oder Stromschlaggefahr WARTUNG UND PFLEGE Instandhaltungsarbeite...

Page 19: ...d Lautsprecher sollten an den Seitenwänden auf Ohrhöhe des sitzenden Hörers und ein wen ig hinter dem Hörplatz angebracht werden Der Subwoofer sollte im vorderen Hörbereich aufgestellt wer den Eine Aufstellung vor der Wand verstärkt tiefe Frequenzen und begrenzt Reflexionen zwischen 80 und 120 Hertz Um die Klangergebnisse zu optimieren sollten Sie verschiedene Posi tionen des Subwoofers ausprobier...

Page 20: ...s auf ON oder AUTO gestellt werden AUTO Der Subwoofer schaltet sich automatisch ein sobal dein Audio Signal an seinem Eingang anliegt Diese Einstellung sollten Sie wählen sobald einmal alle Klang Justagen erfolgt sind Es sind dann keinerlei vom Benutzer auszuführenden Be dienschritte mehr erforderlich Nach 20 Minuten ohne Signal deaktiviert sich der Subwoofer automatisch wieder DELAY Wenn der Subw...

Page 21: ...und Vollbereichs Lautsprechern für die anderen Kanäle Der LFE wird von der Prozessorschaltung des AV Receivers erzeugt und überwacht Deshalb empfehlen wir das Tiefpassfilter des Santorin auf 200 Hz einzustellen um eine gegenseitige Beeinflussung der Filter von Subwoofer und Receiver zu minimieren iO2 125 Hz Riga 80 Hz Baltic Evolution 65 Hz Minorca Minorca IW 60 Hz Bora 55 Hz Altura IW 45 Hz Muran...

Page 22: ... starten Sie dann AUTO ACQUISITION erneut G2 MANUELLE RAUMKORREKTUR Eine manuelle Einstellung der parametrischen Filter ist nur mit hochwertigem Mess Equipment und viel Erfahrung im Umgang damit sinnvoll Für normale Anwender erbringt die Cabasse Au tomatik in jedem Fall die besseren Klangergebnisse An kleine Änderungen der automatisch erstellten Justage beispielsweise um den Klang an unterschiedli...

Page 23: ...tterie und ersetzen Sie sie mit einer neuen Lithium Batterie des Typs CR2025 Entsorgen Sie die ver brauchte Batterie entsprechend der unten aufgeführten Regeln Entsorgung von Batterien Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß der Richtlinie 91 157 EEC wiederaufbereitet werden Deshalb gehören sie nicht in den Hausmüll Bitte entsorgen Sie Ihre alten Batterien bei einer Batterie Sammelstelle d...

Page 24: ...Cabasse SA 210 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com NOT0375 1510 ...

Reviews: