background image

19

DEUTSCH

AUFSTELLUNG

AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER

Unsere  Lautsprecher  sind  für  den  Betrieb  im  Stand  entwickelt 

worden. Nur so ist eine optimale Ausbreitung der Schallwellen in 

allen Richtungen gewährleistet.
Die  meisten  unserer  Lautsprechermodelle  werden  mit  Spikes 

oder  Kegeln  zur  akustischen  Entkopplung  ausgeliefert.  Diese 

müssen  in  die  dafür  vorgesehenen  Gewinde  im  Sockel  der 

Lautsprecherbox  eingeschraubt  werden.  Die  Kegel  bzw.  Spikes 

ermöglichen  einen  sicheren  Stand  und  mindern  außerdem 

Schwingungen und Resonanzen, die bei bestimmten Fussböden, 

speziell Holzböden, entstehen können. Die kraftvollen Magnete 

unserer Lautsprecherchassis bewirken ein Magnetfeld, das über 

die Abmessungen des Gehäuses hinausreicht. Stellen Sie des-

halb  Geräte,  die  empfindlich  auf  Magnetfelder  reagieren  wie 

zum Beispiel Fernseher, PC-Monitore, Disketten, Magnetbänder 

sowie Chipkarten mit Magnetstreifen, mit mindestens 50 Zenti-

metern Abstand zu den Lautsprechern auf.
Bei  unseren  Center-Lautsprechern  oder  solchen,  die  mit  „TV“ 

gekennzeichnet  sind,  ist  das  nicht  nötig,  da  diese  magnetisch 

abgeschirmt sind.

OPTIMALE AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER IN HÖRRAUM

Noch  wichtiger  als  der  sichere  Stand  der  Lautsprecher  ist  ihre 

Positionierung im Hörraum sowie die akustischen Eigenschaften 

des Raumes selbst. Im Folgenden geben wir Ihnen einige allge-

meine Regeln an die Hand, um diejenigen Positionen in Ihrem 

Raum zu finden, an denen die Lautsprecher ihr volles Potential 

entfalten können.

OPTIMALE AUFSTELLUNG FÜR EIN 2.1- ODER STEREO-SYSTEM 

MIT SUBWOOFER 

Bei  einem  Stereo-System  aus  einem  Subwoofer  und  zwei 

Lautsprechern  -  auch  Satelliten  genannt  -  empfehlen  wir,  den 

Subwoofer  im  vorderen  Hörbereich  aufzustellen.  Eine  Aufstel-

lung vor der Wand verstärkt tiefe Frequenzen und begrenzt die 

Reflexionen zwischen 80 und 120 Hertz. Um die Klangergebnisse 

zu optimieren, sollten Sie verschiedene Positionen des Subwoo-

fers ausprobieren.

OPTIMALE  AUFSTELLUNG  FÜR  EIN  5.1-  ODER  HEIMKINO-

SYSTEM

Der Aufbau und die Justage eines mehrkanaligen Audio-Video-

Systems bedürfen großer Sorgfalt.

   Der  Center-Lautsprecher  sollte,  um  eine  perfekte 

Verschmelzung zwischen Bild und Ton zu erreichen, so nahe 

wie möglich am Bildschirm und zugleich so platziert werden, 

dass er am vorgesehenen Hörplatz optimal klingt. Theoretisch 

sollte der Bildschirm innerhalb des gedachten Dreiecks, dessen 

Eckpunkte  sich  aus  den  akustischen  Zentren  der  Frontboxen 

und  des  Centers  ergeben,  platziert  werden.  Was  praktisch 

bedeutet, dass der Center oberhalb des Bildschirms aufgestellt 

werden sollte, wenn die Hauptlautsprecher vorrangig darunter 

abstrahlen (und umgekehrt). Außerdem sollte der Center wenn 

möglich etwas weiter nach hinten versetzt werden, so dass er 

den gleichen Abstand zum Hörplatz hat wie die Hauptlautspre-

cher.

   Die  hinteren  oder  Surround-Lautsprecher  sollten  an  den 

Seitenwänden auf Ohrhöhe des sitzenden Hörers und ein wen-

ig hinter dem Hörplatz angebracht werden.

   Der Subwoofer sollte im vorderen Hörbereich aufgestellt wer-

den. Eine Aufstellung vor der Wand verstärkt tiefe Frequenzen 

und begrenzt Reflexionen zwischen 80 und 120 Hertz. Um die 

Klangergebnisse zu optimieren, sollten Sie verschiedene Posi-

tionen des Subwoofers ausprobieren. Für die Justage der Pegel 

am Hörplatz und Abstände der einzelnen Kanäle zum Hörplatz 

ist der AV-Prozessor (in aller Regel im AV-Receiver/Verstärker 

integriert) zuständig. Um eine optimale räumliche.

Abbildung  zu  erreichen,  sollten  diese  Einstellungen  sorgfältig 

vorgenommen werden, wenn möglich unter Zuhilfenahme eines 

Pegel-Messgeräts und eines Maßbandes.

Schalten Sie Verstärker oder AV-Receiver aus, bevor Sie Kabel-

verbindungen zu den Lautsprechern herstellen. Zum korrekten 

Anschluss der Lautsprecher müssen Sie folgende zwei Faktoren 

beachten: Kabelquerschnitt und Phase.

ANSCHLUSS

QUERSCHNITT DER ANSCHLUSSKABEL

Um  die  Qualität  Ihrer  Lautsprecherboxen  voll  auszuschöpfen 

und Leistungsverluste zu vermeiden, sollten Sie den elektrischen 

Widerstand der Anschlusskabel zwischen Box und Verstärker so 

gering wie möglich halten. Um Ihnen bei der Wahl des passenden 

Kabelquerschnitts zu helfen, haben wir dieseTabelle für sie zu-

sammengestellt:

 

Maximale Kabellänge zwischen 

Empfohlener Mindest 

 

Verstärker und Lautspreche 

Kabelquerschmitt   

 

4,5 m 

1,5 mm2

 

6 m 

2 mm2

 

7,5 m 

2,5 mm2

 

9 m 

3 mm2

 

12 m 

4 mm

2

PHASE

Beim Anschluss der Lautsprecher an einen Verstärker muss auf 

die richtige Polung geachtet werden. Beide Lautsprecher müssen 

gleich gepolt an den Verstärker angeschlossen werden, da sonst 

die räumliche Wiedergabe stark leidet und die Basswiedergabe 

abgeschwächt wird. Es gibt bei Lautsprechern und Verstärkern 

zwei gängige Arten, die Polkennzeichnung vorzunehmen: Entwe-

der ist eine der beiden Klemmen rot und die andere schwarz oder 

- analog dazu - eine Klemme mit „+“ und eine Klemme mit „-“ ge-

kennzeichnet. Bei Lautsprecherkabeln ist in aller Regel eine Ader 

mit einer Kennzeichnung versehen. Diese gehört dann an die rote 

oder die mit „+“ gekennzeichnete Klemme. Die andere Ader wird 

an die schwarze oder die mit „-“ gekennzeichnete Klemme anges-

chlossen. Nur mit einem phasenrichtigen Anschluss lässt sich ein 

korrektes Klangergebnis erzielen.

NETZANSCHLUSS

Stellen  Sie  den  Spannungs-Wahlschalter 

A1

  auf  die  richtige 

Netzspannung  (hierzulande  230  V)  und  schließen  Sie  den 

Subwoofer über das mitgelieferte Netzkabel (700 W, 3A/230V) an 

eine Netzsteckdose an. Schalten Sie dann den eingebauten Vers-

tärker mit dem Netzschalter 

A2

 ein. Betätigen Sie zum Schluss 

die  POWER-Taste  der  mitgelieferten  Fernbedienung  oder  eine 

beliebige  Taste  auf  dem  Front-Bedienfeld  des  Subwoofers,  um 

diesen einzuschalten. Sein Display wird nach drei bis vier Sekun-

den aktiv.

Achtung

Bevor Sie den Subwoofer einschalten, stellen Sie 

sicher, dass die am Gerät eingestellte Netzspannung 

mit der in Ihrem lokalen Netz übereinstimmt.

Summary of Contents for 30ND40

Page 1: ...SANTORIN 30 500 www cabasse com NOTICE D INSTALLATION DES CAISSONS DE GRAVES SUBWOOFER OPERATING INSTRUCTIONS SUBWOOFERS GEBRAUCHSANWEISUNG FR EN DE ...

Page 2: ...FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 2 SANTORIN 38 1 A7 A6 A1 A2 A3 A5 A4 ...

Page 3: ... l i s h d e u t s c h TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6 RC1 RC3 RC2 RC4 RC5 RC6 2 3 a écran LCD LCD display LCD Anzeige 2 f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6 RC1 RC3 RC2 RC4 RC5 RC6 2 3 a écran LCD LCD display LCD Anzeige 3 3a ...

Page 4: ...FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 4 SANTORIN 38 f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h 4 5 6 Cab notice Santorin30B qxd Cab notice Sub 03 qxd 11 05 09 15 26 Page4 4 5 Santorin Santorin ...

Page 5: ...FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 5 6 ...

Page 6: ...tion des prises et à la liaison du cordon avec l appareil FOUDRE Pour une meilleure protection de l appareil pendant les orages ou s il doit rester inutilisé pendant une longue période débranchez le cordon d alimentation et débranchez la prise d antenne vous éviterez ainsi les risques de détérioration dus à la foudre ou aux surtensions SURCHARGES ÉLECTRIQUES Ne surchargez pas les prises d alimenta...

Page 7: ...écoute avant Son placement contre un mur renforce l extrême grave et limite les réflexions de 80 à 200 Hz Cependant pour obtenir le meil leur résultat il est toujours nécessaire de faire des essais d em placement en fonction de l acoustique de la pièce Votre amplificateur audio vidéo permet le réglage des niveaux et des distances de chaque enceinte Ce réglage doit être ajusté avec soin de manière ...

Page 8: ...LECOMMANDE POWER RC1 mise en route du Santorin MUTE RC2 coupure du signal MUTE ON le signal sonore est coupé mais l amplificateur est sous tension et tous les réglages sont accessibles MUTE OFF le caisson est opérationnel PRESET 1 PRESET 2 PRESET 3 RC3 RC4 RC5 appel des 3 pré réglages si ceux ci ont été programmés par l utilisateur DISPLAY RC6 affichage à l écran Une simple pression sur cette touc...

Page 9: ...es fréquences de coupure différentes de celles déterminées par nos mesures en chambre sourde Dans le cas d association de satellites à fréquence de coupures basses différentes dans une configuration à 3 canaux et plus la fréquence de coupure haute à enregistrer dans le processeur sera la plus élevée E REGLAGE DU VOLUME dans le cas d utilisation du Santorin avec des enceintes dites satellites nous ...

Page 10: ...s et TP6 et TP3 puis PRESET1 PRESET2 PRESET 3 avec les touches et TP4 et TP2 I INTENSITE DE L AFFICHAGE La touche DISPLAY de la télécommande permet de supprimer le rétro éclairage de l écran LCD du panneau de contrôle Il suf fit de presser sur cette touche pour activer ou supprimer cette fonction Etant donné l évolution des techniques mises en oeuvre pour une fiabilité ac crue et une recherche con...

Page 11: ...e l ampli 500 W RMS Puissance crête 1000 W Fréquence de coupure réglable de 30 à 200 Hz par pas de 1Hz Réglage de phase de 0 à 180 par pas de 1 Alimentation 110 120V 220 240V AC 50 60 Hz Consommation maximum 625 W Dimensions h x l x p 43 x 38 x 47 cm Poids 28 kg Température d utilisation 5 C à 35 C Température de stockage 5 C à 40 C Taux d humidité en utilisation 40 to 70 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQU...

Page 12: ...sed for long stretches of time unplug the power cord and antenna jack This minimizes potential damages due to lightning or line surges OVERLOADS Avoid overloading the power plugs extension cords or power relays This could result in fire or electric shocks FOREIGN BODIES AND LIQUIDS Avoid letting foreign mate rials or liquids enter the device They could cause fire or electric shocks Never spill any...

Page 13: ...ect cable gauge follow diagram Length between recommended amplifier and loudspeakers section 4 5 m 1 5 mm2 6 m 2 mm2 7 5 m 2 5 mm2 9 m 3 mm2 12 m 4 mm2 PHASE In order to maintain the phase relationship and frequency ba lance of the loudspeaker system both loudspeakers must be pro perly connected to the power amplifier When properly connec ted the cones of the drivers of both loudspeakers will move...

Page 14: ... 1 PRESET 2 PRESET 3 RC4 RC5 RC6 activation of the enduser presets DISPLAY RC7 Screen display press this key to switch on or off the LCD display II CONNECTIONS AND CONFIGURATION Santorin 30 500 has been designed for optimum results in almost every audio and video application These are the instructions for the main domestic configurations A 2 1 CONFIGURATION 2 satellites 1 Santorin connected to a s...

Page 15: ...etermined in our anechoic chamber taking into account the acoustical specifications of the listening room E VOLUME ADJUSTMENT when the set up includes satellite speakers we recommend to first adjust the volume between the subwoofer and the main speakers in stereo mode with a selec tion of music rich in low frequencies Once this set up is achieved adjust the LFE level in the set up menu of the AV a...

Page 16: ...the ENTER key P1 on EXIT 7 Proceed the same way for the other parametric modules if they are to be used H USE OF PRESET1 PRESET2 PRESET3 The factory setup is with PRESET 1 on The gains of the 3 parame tric modules are set on 0 dB bandwidth being on 1 Octave The frequencies are preset on 50 Hz for PARA 1 60 Hz for PARA 2 70 Hz for PARA 3 1 Recording of a PRESET it is fully automatic any new modi fi...

Page 17: ... Peak power 1000 W Lowpass cut off frequency from 30 to 200 Hz in 1 Hz increments Phase adjustment 0 to 180 in 1 increments Power requirements 110 120V 220 240V AC 50 60 Hz Maximum power consumption 625 W Dimensions h x w x d 43 x 38 x 47 cm 17 x 15 x 18 5 in Weight 28 kg 62 lbs Useable temperature range 5 C to 35 C Storage temperature 5 C to 40 C Useable humidity range 40 to 70 SPECIFICATIONS ...

Page 18: ...us den jeweiligen Dosen herausgezogen werden um Blitzschäden oder Beschädigungen durch Überspannungen vorzubeugen ELEKTRISCHE ÜBERLASTUNG Verlängerungsleitungen oder Steckdosen nicht überlasten Feuer und Stromschlaggefahr FREMDKÖRPER UND FLÜSSIGKEITEN Darauf achten dass keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen Feuer oder Stromschlaggefahr WARTUNG UND PFLEGE Instandhaltungsarbeite...

Page 19: ...d Lautsprecher sollten an den Seitenwänden auf Ohrhöhe des sitzenden Hörers und ein wen ig hinter dem Hörplatz angebracht werden Der Subwoofer sollte im vorderen Hörbereich aufgestellt wer den Eine Aufstellung vor der Wand verstärkt tiefe Frequenzen und begrenzt Reflexionen zwischen 80 und 120 Hertz Um die Klangergebnisse zu optimieren sollten Sie verschiedene Posi tionen des Subwoofers ausprobier...

Page 20: ...s auf ON oder AUTO gestellt werden AUTO Der Subwoofer schaltet sich automatisch ein sobal dein Audio Signal an seinem Eingang anliegt Diese Einstellung sollten Sie wählen sobald einmal alle Klang Justagen erfolgt sind Es sind dann keinerlei vom Benutzer auszuführenden Be dienschritte mehr erforderlich Nach 20 Minuten ohne Signal deaktiviert sich der Subwoofer automatisch wieder DELAY Wenn der Subw...

Page 21: ...und Vollbereichs Lautsprechern für die anderen Kanäle Der LFE wird von der Prozessorschaltung des AV Receivers erzeugt und überwacht Deshalb empfehlen wir das Tiefpassfilter des Santorin auf 200 Hz einzustellen um eine gegenseitige Beeinflussung der Filter von Subwoofer und Receiver zu minimieren iO2 125 Hz Riga 80 Hz Baltic Evolution 65 Hz Minorca Minorca IW 60 Hz Bora 55 Hz Altura IW 45 Hz Muran...

Page 22: ... starten Sie dann AUTO ACQUISITION erneut G2 MANUELLE RAUMKORREKTUR Eine manuelle Einstellung der parametrischen Filter ist nur mit hochwertigem Mess Equipment und viel Erfahrung im Umgang damit sinnvoll Für normale Anwender erbringt die Cabasse Au tomatik in jedem Fall die besseren Klangergebnisse An kleine Änderungen der automatisch erstellten Justage beispielsweise um den Klang an unterschiedli...

Page 23: ...tterie und ersetzen Sie sie mit einer neuen Lithium Batterie des Typs CR2025 Entsorgen Sie die ver brauchte Batterie entsprechend der unten aufgeführten Regeln Entsorgung von Batterien Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß der Richtlinie 91 157 EEC wiederaufbereitet werden Deshalb gehören sie nicht in den Hausmüll Bitte entsorgen Sie Ihre alten Batterien bei einer Batterie Sammelstelle d...

Page 24: ...Cabasse SA 210 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com NOT0375 1510 ...

Reviews: