background image

13

ENGLISH

tain types of grounds like wood floors.

Powerful  drivers  generate  magnetic  fields  that  can  extend 

beyond the boundaries of the speaker cabinet. We recommend 

you  keep  magnetically  sensitive  articles  (TV,  computer  screen, 

computer discs, audio and video tapes, swipe cards...) at least 

1.5 ft (50 cm) away from the speaker. Cabasse centre speakers or 

the ones marked «TV» are not concerned with this, being magne-

tically shielded.

POSITIONING SPEAKERS IN A ROOM 

OPTIMAL  POSITIONING  FOR  A  2.1  OR  STEREO  WITH  A 

SUBWOOFER SYSTEM

For  a  stereo  listening  with  2  speakers  or  2  satellites  and  1 

subwoofer, we recommend you to place the subwoofer in the 

front listening area. The placement of the subwoofer against a 

wall reinforces the low frequencies and limit the reflections from 

80 to 200 Hz. However to obtain the best results, it is always ne-

cessary to carry out tests according to the acoustic of the room.

OPTIMAL POSITIONING FOR A 5.1 OR HOME THEATRE SYSTEM

Setting  up  a  multi-channel  Audio-Video  system  requires  great 

care when positioning the specific AV speakers.

  The centre speaker should be placed as close as possible to the 

screen and where it sounds best from your listening spot while 

offering the optimal picture/dialogue cohesion. Theoretically, 

the screen should be located within a virtual triangle formed 

by the acoustical centres of the main speakers and the centre 

speaker. Practically speaking, this means that the principal spea-

ker should be placed above the screen if the main speakers are 

below it, and below the screen if the main speakers are above. 

The centre speaker should also, if possible, be set slightly back 

from the others, so that it is located at the same distance from 

the listener as the main speakers.

  The  rear  speakers  or  surround  should  be  placed  against  the 

side walls, at listening height. They should not be positioned far 

behind the listening zone.

  The  subwoofer  should  be  placed  in  the  front  listening  area, 

its  position  against  a  wall  reinforces  the  extreme  low  re-

gister  and  limits  the  reflections  between  80  and  200  Hz. 

However  to  obtain  the  best  result,  it  is  always  necessary 

to  carry  out  tests  according  to  the  acoustics  of  the  room. 

Your  AV  processor  enables  the  adjustment  in  level  and 

delay  of  each  of  the  5/6/7  channels  of  your  system.  Fine-

tuning  is  necessary  to  obtain  a  perfect  sound  stage.  

Turn off all the amplifiers before connecting them to the louds-

peakers. In order to connect loudspeakers properly, it is most 

important to keep in mind the following two factors: cable sec-

tion and phase. 

CONNECTION

CABLE SECTION

To get the full sonic potential of Cabasse loudspeakers and avoid 

power losses, the cables connecting the speakers to the power 

amplifier must have the lowest possible electrical resistance. To 

help you in choosing the correct cable gauge, follow diagram. 

 

Length between 

recommended

 

amplifier and loudspeakers 

section

 

4,5 m 

1,5 mm

2

 

6 m 

2 mm

2

 

7,5 m 

2,5 mm

2

 

9 m 

3 mm

2

 

12 m 

4 mm

2

PHASE

In order to maintain the phase relationship and frequency ba-

lance of the loudspeaker system, both loudspeakers must be pro-

perly connected to the power amplifier. When properly connec-

ted, the cones of the drivers of both loudspeakers will move in 

the same direction when driven by the same signals. If the cones 

move in opposite directions, the resulting out of phase signals 

will create a perceptible power loss, particularly in the low fre-

quencies. The stereophonic message will also be degraded. 

Amplifier and speaker manufacturers typically indicate connec-

tion polarity in one of two ways: red and black or plus and minus. 

In either case, always connect red or plus to red or plus and black 

or minus to black or minus. Connections should be identical for 

both channels. To check that the speakers are in correct phase, 

switch the system to mono while music is being played. If the 

amplifier does not have a phase inversion switch, it will be neces-

sary to change over the connections on one only of the louds-

peakers. If in correct phase, the image should be distinctly loca-

ted between the loudspeakers with a slight loss of bass and low 

midrange level. If the image is confused and not centrally located 

and there is a drastic loss of bass and low midrange level, recheck 

your connections.

POWER MANAGEMENT

Select the right voltage with the 115 V – 230 V 

A1

 switch and 

connect the 

A3

 plug to the mains with a 700 W or more power 

chord cable (3 A / 230 V, 6 A /115 V). Then power on the amplifier 

with the 

A2

 switch. Finally press the POWER key of the remote 

control or any key on the front pad to get the system on play 

mode. The display will be activated after 3 to 4 seconds.

Attention, before operating the unit, be sure that 

the operating voltage of your unit is identical with 

that of your local power voltage.

SETTINGS

I) THE AJUSTABLE PARAMETERS

USE OF THE FRONT PANEL PAD :

The 5 keys on the front panels of the Santorin give access to all 

the here-under adjustable parameters.

Use the “

“ and “ 

“ (TP6 et TP3) keys to select the parameters, 

then select the right option or value thanks to the “

“ et “

“ (TP4 

et TP2) keys. The “ENTER” (TP1) key must be pressed down to 

confirm a setting and/or answer to “ENTER ?” and “ VALIDATE ?”.

A) PARAMETERS ADJUSTABLE ONLY BY MEAN OF THE 

FRONT PANEL :

     SOURCE: selection of the type of input/output being used :

  -  RCA+HL: RCA “LOW LEVEL INPUTS” 

A7

 inputs and « HIGH 

LEVEL INPUTS » ( 

A5

 speaker cable terminals). These 2 types 

of inputs can be used simultaneously depending on configu-

ration.

  - XLR: XLR 

A6

 inputs

     CHANNELS: selection of the input channels being used :

  - R: right channel

  - L: left channel

  - R+L: right and left channels

     VOLUME: adjustment of the subwoofer sound level, -30 dB to 

+6 dB, pressing the “+” and “-“ keys in 1 dB increments.

     LOW PASS FILTER: adjustment of the subwoofer’s low-pass fre-

quency, 30 Hz to 200 Hz, pressing the “+” and “-“ keys in 1 dB 

increments.

Summary of Contents for 30ND40

Page 1: ...SANTORIN 30 500 www cabasse com NOTICE D INSTALLATION DES CAISSONS DE GRAVES SUBWOOFER OPERATING INSTRUCTIONS SUBWOOFERS GEBRAUCHSANWEISUNG FR EN DE ...

Page 2: ...FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 2 SANTORIN 38 1 A7 A6 A1 A2 A3 A5 A4 ...

Page 3: ... l i s h d e u t s c h TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6 RC1 RC3 RC2 RC4 RC5 RC6 2 3 a écran LCD LCD display LCD Anzeige 2 f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h TP1 TP2 TP3 TP4 TP5 TP6 RC1 RC3 RC2 RC4 RC5 RC6 2 3 a écran LCD LCD display LCD Anzeige 3 3a ...

Page 4: ...FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 4 SANTORIN 38 f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h 4 5 6 Cab notice Santorin30B qxd Cab notice Sub 03 qxd 11 05 09 15 26 Page4 4 5 Santorin Santorin ...

Page 5: ...FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 5 6 ...

Page 6: ...tion des prises et à la liaison du cordon avec l appareil FOUDRE Pour une meilleure protection de l appareil pendant les orages ou s il doit rester inutilisé pendant une longue période débranchez le cordon d alimentation et débranchez la prise d antenne vous éviterez ainsi les risques de détérioration dus à la foudre ou aux surtensions SURCHARGES ÉLECTRIQUES Ne surchargez pas les prises d alimenta...

Page 7: ...écoute avant Son placement contre un mur renforce l extrême grave et limite les réflexions de 80 à 200 Hz Cependant pour obtenir le meil leur résultat il est toujours nécessaire de faire des essais d em placement en fonction de l acoustique de la pièce Votre amplificateur audio vidéo permet le réglage des niveaux et des distances de chaque enceinte Ce réglage doit être ajusté avec soin de manière ...

Page 8: ...LECOMMANDE POWER RC1 mise en route du Santorin MUTE RC2 coupure du signal MUTE ON le signal sonore est coupé mais l amplificateur est sous tension et tous les réglages sont accessibles MUTE OFF le caisson est opérationnel PRESET 1 PRESET 2 PRESET 3 RC3 RC4 RC5 appel des 3 pré réglages si ceux ci ont été programmés par l utilisateur DISPLAY RC6 affichage à l écran Une simple pression sur cette touc...

Page 9: ...es fréquences de coupure différentes de celles déterminées par nos mesures en chambre sourde Dans le cas d association de satellites à fréquence de coupures basses différentes dans une configuration à 3 canaux et plus la fréquence de coupure haute à enregistrer dans le processeur sera la plus élevée E REGLAGE DU VOLUME dans le cas d utilisation du Santorin avec des enceintes dites satellites nous ...

Page 10: ...s et TP6 et TP3 puis PRESET1 PRESET2 PRESET 3 avec les touches et TP4 et TP2 I INTENSITE DE L AFFICHAGE La touche DISPLAY de la télécommande permet de supprimer le rétro éclairage de l écran LCD du panneau de contrôle Il suf fit de presser sur cette touche pour activer ou supprimer cette fonction Etant donné l évolution des techniques mises en oeuvre pour une fiabilité ac crue et une recherche con...

Page 11: ...e l ampli 500 W RMS Puissance crête 1000 W Fréquence de coupure réglable de 30 à 200 Hz par pas de 1Hz Réglage de phase de 0 à 180 par pas de 1 Alimentation 110 120V 220 240V AC 50 60 Hz Consommation maximum 625 W Dimensions h x l x p 43 x 38 x 47 cm Poids 28 kg Température d utilisation 5 C à 35 C Température de stockage 5 C à 40 C Taux d humidité en utilisation 40 to 70 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQU...

Page 12: ...sed for long stretches of time unplug the power cord and antenna jack This minimizes potential damages due to lightning or line surges OVERLOADS Avoid overloading the power plugs extension cords or power relays This could result in fire or electric shocks FOREIGN BODIES AND LIQUIDS Avoid letting foreign mate rials or liquids enter the device They could cause fire or electric shocks Never spill any...

Page 13: ...ect cable gauge follow diagram Length between recommended amplifier and loudspeakers section 4 5 m 1 5 mm2 6 m 2 mm2 7 5 m 2 5 mm2 9 m 3 mm2 12 m 4 mm2 PHASE In order to maintain the phase relationship and frequency ba lance of the loudspeaker system both loudspeakers must be pro perly connected to the power amplifier When properly connec ted the cones of the drivers of both loudspeakers will move...

Page 14: ... 1 PRESET 2 PRESET 3 RC4 RC5 RC6 activation of the enduser presets DISPLAY RC7 Screen display press this key to switch on or off the LCD display II CONNECTIONS AND CONFIGURATION Santorin 30 500 has been designed for optimum results in almost every audio and video application These are the instructions for the main domestic configurations A 2 1 CONFIGURATION 2 satellites 1 Santorin connected to a s...

Page 15: ...etermined in our anechoic chamber taking into account the acoustical specifications of the listening room E VOLUME ADJUSTMENT when the set up includes satellite speakers we recommend to first adjust the volume between the subwoofer and the main speakers in stereo mode with a selec tion of music rich in low frequencies Once this set up is achieved adjust the LFE level in the set up menu of the AV a...

Page 16: ...the ENTER key P1 on EXIT 7 Proceed the same way for the other parametric modules if they are to be used H USE OF PRESET1 PRESET2 PRESET3 The factory setup is with PRESET 1 on The gains of the 3 parame tric modules are set on 0 dB bandwidth being on 1 Octave The frequencies are preset on 50 Hz for PARA 1 60 Hz for PARA 2 70 Hz for PARA 3 1 Recording of a PRESET it is fully automatic any new modi fi...

Page 17: ... Peak power 1000 W Lowpass cut off frequency from 30 to 200 Hz in 1 Hz increments Phase adjustment 0 to 180 in 1 increments Power requirements 110 120V 220 240V AC 50 60 Hz Maximum power consumption 625 W Dimensions h x w x d 43 x 38 x 47 cm 17 x 15 x 18 5 in Weight 28 kg 62 lbs Useable temperature range 5 C to 35 C Storage temperature 5 C to 40 C Useable humidity range 40 to 70 SPECIFICATIONS ...

Page 18: ...us den jeweiligen Dosen herausgezogen werden um Blitzschäden oder Beschädigungen durch Überspannungen vorzubeugen ELEKTRISCHE ÜBERLASTUNG Verlängerungsleitungen oder Steckdosen nicht überlasten Feuer und Stromschlaggefahr FREMDKÖRPER UND FLÜSSIGKEITEN Darauf achten dass keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen Feuer oder Stromschlaggefahr WARTUNG UND PFLEGE Instandhaltungsarbeite...

Page 19: ...d Lautsprecher sollten an den Seitenwänden auf Ohrhöhe des sitzenden Hörers und ein wen ig hinter dem Hörplatz angebracht werden Der Subwoofer sollte im vorderen Hörbereich aufgestellt wer den Eine Aufstellung vor der Wand verstärkt tiefe Frequenzen und begrenzt Reflexionen zwischen 80 und 120 Hertz Um die Klangergebnisse zu optimieren sollten Sie verschiedene Posi tionen des Subwoofers ausprobier...

Page 20: ...s auf ON oder AUTO gestellt werden AUTO Der Subwoofer schaltet sich automatisch ein sobal dein Audio Signal an seinem Eingang anliegt Diese Einstellung sollten Sie wählen sobald einmal alle Klang Justagen erfolgt sind Es sind dann keinerlei vom Benutzer auszuführenden Be dienschritte mehr erforderlich Nach 20 Minuten ohne Signal deaktiviert sich der Subwoofer automatisch wieder DELAY Wenn der Subw...

Page 21: ...und Vollbereichs Lautsprechern für die anderen Kanäle Der LFE wird von der Prozessorschaltung des AV Receivers erzeugt und überwacht Deshalb empfehlen wir das Tiefpassfilter des Santorin auf 200 Hz einzustellen um eine gegenseitige Beeinflussung der Filter von Subwoofer und Receiver zu minimieren iO2 125 Hz Riga 80 Hz Baltic Evolution 65 Hz Minorca Minorca IW 60 Hz Bora 55 Hz Altura IW 45 Hz Muran...

Page 22: ... starten Sie dann AUTO ACQUISITION erneut G2 MANUELLE RAUMKORREKTUR Eine manuelle Einstellung der parametrischen Filter ist nur mit hochwertigem Mess Equipment und viel Erfahrung im Umgang damit sinnvoll Für normale Anwender erbringt die Cabasse Au tomatik in jedem Fall die besseren Klangergebnisse An kleine Änderungen der automatisch erstellten Justage beispielsweise um den Klang an unterschiedli...

Page 23: ...tterie und ersetzen Sie sie mit einer neuen Lithium Batterie des Typs CR2025 Entsorgen Sie die ver brauchte Batterie entsprechend der unten aufgeführten Regeln Entsorgung von Batterien Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß der Richtlinie 91 157 EEC wiederaufbereitet werden Deshalb gehören sie nicht in den Hausmüll Bitte entsorgen Sie Ihre alten Batterien bei einer Batterie Sammelstelle d...

Page 24: ...Cabasse SA 210 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com NOT0375 1510 ...

Reviews: