background image

20

21

RO

Instrucţiuni generale

Stimaţi clienţi

Vă urăm călătorie plăcută!

Cumpărând o componentă a sistemului9 marca Bury v-aţi decis pentru un produs de înaltă calitate şi
extrem de uşor de folosit. Întreg procesul de aprovizionare, producţie, service şi vânzări derulat la firma
Bury este organizat de un management strict al calităţii, în conformitate cu standardul DIN EN ISO 9001.
Produsul de faţă corespunde normelor de securitate CE şi e1.

Pentru a vă obişnui cu acest produs şi a vă putea bucura multă vreme de el, citiţi cu atenţie întreg manualul
de utilizare, respectaţi toate instrucţiunile şi păstraţi manualul în maşină, în caz că veţi avea nevoie de el
ulterior.

Pentru relaţii suplimentare privind montarea sau utilizarea produsului de faţă vă rugăm să vă adresaţi
magazinului de specialitate. Acolo veţi primi o consultanţă competentă, experienţa şi sugestiile
dumneavoastră urmând să fie transmise mai departe echipei Bury. Ne puteţi de asemenea contacta şi pe
noi, folosind linia telefonică specială. Numerele de telefon şi fax le găsiţi la capitolul “Service”.

Instrucţiuni de siguranţă

Montarea - cine şi unde

Sursa de alimentare

Locul de amplasare

Deservirea aparatului în timpul mersului

Deservirea corespunzătoare a aparatului

Montarea şi demontarea dispozitivului activeCradle în suport o puteţi face dumneavoastră oricând.
Montarea suportului (basePlate) poate fi făcută de dumneavoastră, în cazul în care cunoaşteţi
echipamentul electronic cu care este dotat maşina dumneavoastră. În general vă recomandăm însă să
apelaţi la un distribuitor Bury pentru instalarea produsului.

Dispozitivul “basePlate” a fost conceput pentru autovehicule cu o tensiune de bord de 12 V (autoturisme).
Dacă doriţi să folosiţi acest aparat într-un autovehicul cu tensiunea de bord de 24 V (autocamion), va trebui
să folosiţi un transformator de tensiune.

Componentele sistemului sunt permanent sunt tensiune, în funcţie de modul de conectare la echipamentul
electronic auto (plus permanent / plus aprindere). Dacă nu folosiţi maşina o perioadă mai lungă, scoateţi
atunci telefonul mobil din suport. În felul acesta veţi menaja bateria maşinii şi nu veţi avea probleme cu
asigurarea în caz de furt.

Instalaţi dispozitivul “basePlate” într-un loc care nu împiedică vizibilitatea şi în aşa fel încât componentele
sistemului să nu se afle în zona de şoc din cabină sau pe raza de acţiune a airbag-urilor. Vă rugăm
respectaţi obligatoriu informaţiile date de producătorul autovehiculului (cartea tehnică) la capitolul
“Accesorii”. Dacă nu sunteţi sigur adresaţi-vă unui atelier autorizat al firmei producătoare, pentru a afla care
este poziţia corectă în care trebuie instalat dispozitivul.

Folosiţi componentele sistemului numai în situaţia în care traficul permite acest lucru, fără să-i puneţi în
pericol, să-i incomodaţi, să-i accidentaţi sau să-i încurcaţi pe ceilalţi participanţi la traficul rutier.

Defectarea componentelor din cauza folosirii lor necorespunzătoare poate atrage după sine pierderea
garanţiei. Citiţi de aceea cu atenţie întregul manual de utilizare. Nu expuneţi componentele sistemului la
umiditate, temperaturi sau vibraţii extreme. Repararea necorespunzătoare a componentelor poate pune
utilizatorul în situaţii periculoase. Verificarea componentelor se va face numai de persoane calificate.

RO

Wskazówki ogólne

Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,

Życzymy Państwu szerokiej drogi!

nabyli Państwo komponent system9 Bury. Zdecydowali się Państwo tym samym na produkt o wysokiej
jakości oraz najwyższym komforcie obsługi. Zakup, produkcja oraz serwis i dystrybucja podlegają w firmie
Bury ścisłym zasadom zarządzania jakością według DIN EN ISO 9001. Udostępniony Państwu produkt
spełnia wymagania norm bezpieczeństwa CE oraz e1.

Aby zapoznać się z produktem oraz długo cieszyć się jego użytkowaniem, prosimy o uważne przeczytanie
instrukcji obsługi, przestrzeganie zawartych w niej wskazówek oraz o przechowywanie jej również w
pojeździe w celu umożliwienia znalezienia koniecznych informacji.

Jeśli mają Państwo dodatkowe pytania dotyczące zabudowy lub użytkowania urządzenia, prosimy zwrócić
się do specjalistycznego sprzedawcy. Udzieli on chętnie fachowych porad i przekaże Państwa uwagi i
sugestie do firmy Bury. Można także skorzystać z naszej infolinii. Numery telefonów i faksów znaleźć
można pod hasłem Serwis.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Montaż - kto i gdzie?

Zasilanie elektryczne

Umiejscowienie

Obsługa podczas jazdy

Prawidłowe użytkowanie urządzenia

Wkładanie i wyjmowanie z uchwytu urządzenia activeCradle może w każdej chwili wykonywać sam
użytkownik. Montażu uchwytu (basePlate) może dokonać użytkownik, jeśli posiada on wystarczającą
wiedzę na temat elektroniki swojego pojazdu. Zasadniczo radzimy, aby instalację zlecić specjalistycznemu
sprzedawcy produktów Bury.

Płyta podstawowa (basePlate) przystosowana jest do użycia w pojazdach z napięciem w sieci
wynoszącym 12 V (samochody osobowe). Jeśli urządzenie ma zostać zamontowane w pojeździe, którego
napięcie w sieci wynosi 24 V (samochody ciężarowe), należy użyć przekładnika napięcia.
W zależności od elektroniki pojazdu (zasilanie stałe/zasilanie po przekręceniu kluczyka w stacyjce)
komponenty systemu są podłączone do odpowiedniego zasilania elektrycznego. Jeśli na dłuższy czas
opuszcza się pojazd, należy wyjąć telefon z uchwytu. W ten sposób oszczędza się akumulator samochodu
i unika problemów z towarzystwem ubezpieczającym samochód od kradzieży.

Płytę podstawową (basePlate) umieścić należy w pojeździe w taki sposób, aby nie wpływała ona
negatywnie na widoczność i nie znajdowała się w strefie uderzenia pasażera ani też nie była zamontowana
w strefie działania poduszki powietrznej. Prosimy przestrzegać koniecznie informacji podanych przez
producenta pojazdu (instrukcja obsługi) na temat „Akcesoria“. W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do
specjalistycznego warsztatu producenta w celu zasięgnięcia informacji na temat prawidłowej pozycji
instalacyjnej urządzenia w pojeździe.

Komponenty urządzenia należy obsługiwać tylko w sytuacjach, w których ruch na drodze to umożliwia i nie
stanowi zagrożenia dla innych uczestników ruchu, ani też nie wpływa hamująco na ruch na drodze.

Uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania komponentów mogą prowadzić do utraty praw
gwarancyjnych. Należy dlatego przeczytać instrukcję obsługi. Komponentów nie należy wystawiać na
działanie wilgoci, ekstremalnych temperatur ani wstrząsów. Niefachowe próby naprawy mogą być dla
użytkownika niebezpieczne. Z tego względu kontroli urządzenia powinien dokonywać wyłącznie
wykwalifikowany personel.

http://www.bury.hu

Summary of Contents for activeCradle

Page 1: ...42468 BURY Faxline 49 0 1805 842329 Service Tel 49 0 5732 9706 170 431 Service Fax 49 0 5732 9706 470 BURY Hotline 44 0 870 870 7410 BURY Faxline 44 0 870 870 7412 U K Low Tariff U K Low Tariff active...

Page 2: ...http www bury hu...

Page 3: ...rsigt 27 Monteringsvejledning 28 30 Tilbeh r 31 33 Symbolforklaring 34 Noter 35 Remarques g n rales 11 Fourniture 26 Vue d ensemble du montage 27 Notice de montage 28 30 Accessoires 31 33 L gende 34 D...

Page 4: ...13 Scope of supply 26 Installation overview 27 Installation instructions 28 30 Accessories 31 33 Caption 34 14 26 27 28 30 31 33 34 Turvallisuusviitteit 12 Security advice 13 14 Jegyzetek 35 Tartalom...

Page 5: ...0 Toebehoren 30 33 Legende 34 P Notas 35 ndice 5 Acess rios 31 33 Instru es gerais 19 mbito de fornecimento 26 Plano geral de montagem 27 Instru es de montagem 28 30 Legendas 34 Sikkerhetsinstruksjone...

Page 6: ...0 Tillbeh r 31 33 Teckenf rklaring 34 26 RUS 35 6 27 28 30 31 33 34 22 Instruc iuni de siguran 21 22 S kerhetsanvisningar 23 PL Notatki 35 Spis tre ci 6 Akcesoria 31 33 Wskaz wki og lne 20 Zawarto 26...

Page 7: ...v Extreme Temperaturen vermeiden No exponer a temperaturas extremas Eviter les temp ratures extr mes Avoid extreme temperatures Undg ekstreme temperaturer Evitare temperature estreme Extreme temperat...

Page 8: ...ngsaufnahme der Base plate ist f r den Einsatz in Kraftfahrzeugen mit einem Bordnetz von 12 Volt PKW ausgelegt Beabsichtigen Sie das Ger t in ein Kraftfahrzeug mit einem Bordnetz von 24 Volt LKW einzu...

Page 9: ...ngsoptag er beregnet til brug i biler med et ledningsnet p 12 volt personbiler Hvis du nsker at montere komponenten i en bil med et ledningsnet p 24 volt lastbiler skal der anvendes en transducer Afh...

Page 10: ...ntenci n de montar el equipo en un veh culo con una red de a bordo de 24 voltios camiones deber utilizar un convertidor de frecuencia Dependiendo de la instalaci n en el sistema electr nico del veh cu...

Page 11: ...avec un circuit d alimentation de bord de 12 volts voiture particuli re Si vous avez l intention d installer l appareil dans un v hicule avec un circuit d alimentation de 24 volts camion veuillez util...

Page 12: ...i irroittaa sen siit Voit suorittaa vastaanottopidikkeen asennuksen itse jos sinulla on moottoriajoneuvosi ajoneuvoelektroniikan kokemusta Yleisesti neuvomme ett Buryn toimittaja suorittaisi asennukse...

Page 13: ...n install the hang up cup basePlate yourself As a rule we tend to recommend having the installation carried out by a Bury local retailer The power supply of the basePlate has been designed for use in...

Page 14: ...ensemble du montage Installation overview Asennuksen yleiskatsaus Monteringsoversigt D F E GB GR FIN DK Beszerel si ttekint H Sommario del montaggio I Monteringsoversikt N Inbouwoverzicht Schemat mon...

Page 15: ...i ne legyenek tk z si z n ban vagy l gzs k tj ban Nagyon fontos K rj k vegye figyelembe a g pj rm gy rt j nak utas t sait melyeket az aut kezel si tmutat j ban tal l Ha k ts gei vannak a k sz k helyes...

Page 16: ...orbimento della tensione del basePlate previsto per l uso in veicoli dotati di una rete di bordo di 12 Volt automobili Se intendete installare il dispositivo in un veicolo con una rete di bordo di 24...

Page 17: ...o smie preverovanie uskuto ova len kvalifikovan person l SK N Generelle opplysninger Kj re kunde Vi nsker deg god tur Du har kj pt en komponent fra System9 av merket Bury og dermed bestemt deg for et...

Page 18: ...lificerad personal S Algemene aanwijzingen Geachte klant Wij wensen u een goede reis U hebt een component uit het System9 van het merk Bury gekocht en zo gekozen voor een product met een hoge kwalitei...

Page 19: ...s que instala o seja efectuada por um t cnico devidamente qualificado da Bury A tens o de admiss o da placa de base est projectada para a utiliza o em ve culos com uma rede de alimenta o de bordo de 1...

Page 20: ...situa ii periculoase Verificarea componentelor se va face numai de persoane calificate RO Wskaz wki og lne Szanowna Klientko szanowny Kliencie yczymy Pa stwu szerokiej drogi nabyli Pa stwo komponent s...

Reviews: