background image

30

11

F

Remarques générales

Chčre cliente, cher client,

Nous vous souhaitons un bon voyage !

Vous venez d'acheter un composant du System9 de la marque Bury. Vous avez choisi un produit de la plus
haute qualité et extręmement confortable ŕ utiliser. Bury applique un systčme de gestion de la qualité
rigoureux selon la norme DIN EN ISO 9001 pour les achats, la production, la distribution et le service aprčs-
vente. Le produit en votre possession est conforme aux normes de sécurité CE et e1.

Pour vous familiariser avec le produit et en profiter longtemps, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Respectez bien toutes les instructions et conservez-le dans votre véhicule en tant qu'ouvrage de
référence.

Pour tout renseignement complémentaire sur le montage ou l'utilisation de votre appareil, consultez votre
revendeur. Celui-ci saura vous conseiller de maničre fiable et transmettra vos remarques et vos
suggestions ŕ l'équipe Bury. Vous pouvez également contacter notre hotline. Les numéros de téléphone et
de télécopie de ce service figurent dans la rubrique « service ».

Instructions de sécurité

Montage - par qui et oů

Alimentation électrique

Positionnement

Utilisation pendant la circulation routičre

Usage conforme

Vous pouvez monter et démonter ŕ tout moment l'activeCradle dans le support. Vous pouvez procéder
vous-męme ŕ l'installation du support (basePlate) si vous connaissez l'électronique de votre véhicule. En
général, nous vous recommandons de vous adresser ŕ un commerçant spécialisé de Bury pour procéder ŕ
l'installation.

La basePlate est conçue pour une utilisation dans des véhicules avec un circuit d'alimentation de bord de
12 volts (voiture particuličre). Si vous avez l'intention d'installer l'appareil dans un véhicule avec un circuit
d'alimentation de 24 volts (camion), veuillez utiliser un transformateur de tension.

En fonction de l'installation dans l'électronique du véhicule (pôle positif/ pôle négatif), les composants du
systčme sont alimentés en permanence avec du courant électrique. Si vous quittez votre véhicule pour une
durée prolongée, veuillez retirer le téléphone portable du support. Vous économisez ainsi la batterie de
votre véhicule et évitez tout problčme avec votre assurance en cas de vol.

Installez la basePlate dans votre véhicule de sorte ŕ ce qu'elle ne gęne pas votre vue. Dans l'habitacle du
véhicule, évitez également de placer les composants dans une zone d'impact pour les passagers ou dans
la zone de déploiement de l'airbag. Respectez impérativement respecter les informations données par le
fabricant du véhicule (mode d'emploi) sur le thčme des « accessoires ». En cas de doute, adressez-vous ŕ
un garage spécialisé du fabricant pour déterminer le positionnement exact dans le véhicule.

Utilisez les composants du systčme uniquement si la circulation routičre vous le permet. Lors de
l'utilisation, vous ne devez ni mettre en danger, ni gęner, importuner ou déranger les autres personnes
présentes sur la voie publique.

Toute détérioration suite ŕ un usage non conforme des composants peut entraîner une perte de garantie.
Pour cette raison, veuillez lire soigneusement le mode d'emploi. Ne pas exposer les composants ŕ
l'humidité, ŕ des températures extręmes ou ŕ des secousses. Toute tentative de réparation menée par des
personnes non compétentes peut ętre dangereuse pour l'utilisateur. Pour cette raison, les contrôles

F

A

B

C

D

E

C

D

B

A

E

http://www.bury.hu

Summary of Contents for activeCradle

Page 1: ...42468 BURY Faxline 49 0 1805 842329 Service Tel 49 0 5732 9706 170 431 Service Fax 49 0 5732 9706 470 BURY Hotline 44 0 870 870 7410 BURY Faxline 44 0 870 870 7412 U K Low Tariff U K Low Tariff active...

Page 2: ...http www bury hu...

Page 3: ...rsigt 27 Monteringsvejledning 28 30 Tilbeh r 31 33 Symbolforklaring 34 Noter 35 Remarques g n rales 11 Fourniture 26 Vue d ensemble du montage 27 Notice de montage 28 30 Accessoires 31 33 L gende 34 D...

Page 4: ...13 Scope of supply 26 Installation overview 27 Installation instructions 28 30 Accessories 31 33 Caption 34 14 26 27 28 30 31 33 34 Turvallisuusviitteit 12 Security advice 13 14 Jegyzetek 35 Tartalom...

Page 5: ...0 Toebehoren 30 33 Legende 34 P Notas 35 ndice 5 Acess rios 31 33 Instru es gerais 19 mbito de fornecimento 26 Plano geral de montagem 27 Instru es de montagem 28 30 Legendas 34 Sikkerhetsinstruksjone...

Page 6: ...0 Tillbeh r 31 33 Teckenf rklaring 34 26 RUS 35 6 27 28 30 31 33 34 22 Instruc iuni de siguran 21 22 S kerhetsanvisningar 23 PL Notatki 35 Spis tre ci 6 Akcesoria 31 33 Wskaz wki og lne 20 Zawarto 26...

Page 7: ...v Extreme Temperaturen vermeiden No exponer a temperaturas extremas Eviter les temp ratures extr mes Avoid extreme temperatures Undg ekstreme temperaturer Evitare temperature estreme Extreme temperat...

Page 8: ...ngsaufnahme der Base plate ist f r den Einsatz in Kraftfahrzeugen mit einem Bordnetz von 12 Volt PKW ausgelegt Beabsichtigen Sie das Ger t in ein Kraftfahrzeug mit einem Bordnetz von 24 Volt LKW einzu...

Page 9: ...ngsoptag er beregnet til brug i biler med et ledningsnet p 12 volt personbiler Hvis du nsker at montere komponenten i en bil med et ledningsnet p 24 volt lastbiler skal der anvendes en transducer Afh...

Page 10: ...ntenci n de montar el equipo en un veh culo con una red de a bordo de 24 voltios camiones deber utilizar un convertidor de frecuencia Dependiendo de la instalaci n en el sistema electr nico del veh cu...

Page 11: ...avec un circuit d alimentation de bord de 12 volts voiture particuli re Si vous avez l intention d installer l appareil dans un v hicule avec un circuit d alimentation de 24 volts camion veuillez util...

Page 12: ...i irroittaa sen siit Voit suorittaa vastaanottopidikkeen asennuksen itse jos sinulla on moottoriajoneuvosi ajoneuvoelektroniikan kokemusta Yleisesti neuvomme ett Buryn toimittaja suorittaisi asennukse...

Page 13: ...n install the hang up cup basePlate yourself As a rule we tend to recommend having the installation carried out by a Bury local retailer The power supply of the basePlate has been designed for use in...

Page 14: ...ensemble du montage Installation overview Asennuksen yleiskatsaus Monteringsoversigt D F E GB GR FIN DK Beszerel si ttekint H Sommario del montaggio I Monteringsoversikt N Inbouwoverzicht Schemat mon...

Page 15: ...i ne legyenek tk z si z n ban vagy l gzs k tj ban Nagyon fontos K rj k vegye figyelembe a g pj rm gy rt j nak utas t sait melyeket az aut kezel si tmutat j ban tal l Ha k ts gei vannak a k sz k helyes...

Page 16: ...orbimento della tensione del basePlate previsto per l uso in veicoli dotati di una rete di bordo di 12 Volt automobili Se intendete installare il dispositivo in un veicolo con una rete di bordo di 24...

Page 17: ...o smie preverovanie uskuto ova len kvalifikovan person l SK N Generelle opplysninger Kj re kunde Vi nsker deg god tur Du har kj pt en komponent fra System9 av merket Bury og dermed bestemt deg for et...

Page 18: ...lificerad personal S Algemene aanwijzingen Geachte klant Wij wensen u een goede reis U hebt een component uit het System9 van het merk Bury gekocht en zo gekozen voor een product met een hoge kwalitei...

Page 19: ...s que instala o seja efectuada por um t cnico devidamente qualificado da Bury A tens o de admiss o da placa de base est projectada para a utiliza o em ve culos com uma rede de alimenta o de bordo de 1...

Page 20: ...situa ii periculoase Verificarea componentelor se va face numai de persoane calificate RO Wskaz wki og lne Szanowna Klientko szanowny Kliencie yczymy Pa stwu szerokiej drogi nabyli Pa stwo komponent s...

Reviews: