background image

1

Einbauanleitung

Instrucciones de montaje
Notice de montage

Installation instructions

Asennusohjeet

Οδηγίες τοποθέτησης

Monteringsvejledning

D

F

E

GB

GR

FIN

DK

Istruzioni di montaggio

Inbouwinstructies

Instrukcja montażu

Monteringsanvisning

Monteringsanvisning

Óńňŕíîâî÷íŕ˙ číńňđóęöč˙

Óńňŕíîâ÷ŕ łíńňđóęöł˙

Schéma zapojenia

Instructiuni de instalare

PL

NL

I

N

RUS

S

UA

SK

RO

P

Instruçőes de montagem

Beszerelési útmutató

H

Yleisiä viitteitä

Arvoisa Asiakas,

Toivotamme Teille hyvää matkaa!

olette hankkineet yhden komponentin Bury-merkkisen hands-free-laitteiston systeemistä9, mikä kertoo
Teidän arvostavan korkeaa laatua ja erinomaista käyttömukavuutta.
Bury valvoo tuotteen myyntiä, tuotantoa, huoltoa ja markkinointia tarkan DIN EN ISO 9001-
laatujärjestelmäsertifikaatin mukaisesti. Käsillä oleva tuote vastaa turvanormeja CE ja e1.

Lukekaa käyttöohjeet huolellisesti läpi, jotta tutustutte tuotteeseen ja voitte iloita siitä pitkään.
Huomioikaa kaikki viitteet ja säilyttäkää ne hakuteoksena myös ajoneuvossanne.

Asennukseen ja käyttöön liittyvissä kysymyksissä saatte lisätietoa laitteen toimittajaltanne. Tämä neuvoo
Teitä mielellään ja luotettavasti ja välittää kokemuksenne ja ehdotuksenne Bury-työryhmälle. Tai ottakaa
yhteyttä palvelunumeroomme. Puhelin- ja faksinumeromme löydätte hakusanasta Service.

Turvallisuusviitteitä

Asennus - kuka ja missä

Sähköhuolto

Sijoitus

Käyttö tieliikenteessä

Asianmukainen käsittely

Voit milloin tahansa itse asettaa paikoilleen activeCradlen vastaanottopidikkeeseen tai irroittaa sen siitä.
Voit suorittaa vastaanottopidikkeen asennuksen itse, jos sinulla on moottoriajoneuvosi
ajoneuvoelektroniikan kokemusta. Yleisesti neuvomme, että Buryn toimittaja suorittaisi asennuksen.

basePlaten jännitteensaanti on suunniteltu käytettäväksi ajoneuvoissa, joissa on 12 voltin matkaverkko
(henkilöautot). Jos aiot asentaa laitteen ajoneuvoon, jossa on 24 voltin matkaverkko (kuorma-autot), käytä
jännitteenmuunninta.

Riippuen ajoneuvoelektroniikan asennuksesta (kestoplus/sytytysplus), systeemin komponentit saavat
pysyvästi virtaa. Kun poistut ajoneuvostasi pidemmäksi ajaksi, ota matkapuhelin pois pidikkeestä. Näin
säästät ajoneuvosi akkua ja vältät ongelmia varkausvakuutuksesi kanssa.

Asenna basePlate ajoneuvoon siten, että se ei rajoita näköalaasi, ja että komponentteja ei ole asennettu
matkustajakopin henkilöiden yhteentörmäysalueelle tai turvatyynyjen avautumiskohtaan. Huomioi
ehdottomasti ajoneuvon valmistajan tiedonannot (käyttöohje) teemasta "Lisävarusteet".
Häiriötapauksessa ota yhteyttä laitteen valmistajan korjaamoon, jotta saat selville oikean sijainnin
ajoneuvoon asentamista varten.

Käytä systeemin komponentteja vain tilanteissa, joissa liikenneolot sen sallivat, niin että et tällöin vaaranna,
vahingoita, estä tai vaivaa muita tienkäyttäjiä.

Komponenttien asiaankuulumaton käsittely voi johtaa takuun menettämiseen. Lue siksi käyttöohje
tarkkaan läpi. Älä altista komponentteja kosteudelle, suurille lämpötilanvaihteluille tai värähtelyille.
Asiaankuulumattomat korjausyritykset voivat olla vaarallisia käyttäjälle. Tästä syystä vain pätevä
henkilökunta saa suorittaa tarkastuksia.

FIN

FIN

12

29

http://www.bury.hu

Summary of Contents for activeCradle

Page 1: ...42468 BURY Faxline 49 0 1805 842329 Service Tel 49 0 5732 9706 170 431 Service Fax 49 0 5732 9706 470 BURY Hotline 44 0 870 870 7410 BURY Faxline 44 0 870 870 7412 U K Low Tariff U K Low Tariff active...

Page 2: ...http www bury hu...

Page 3: ...rsigt 27 Monteringsvejledning 28 30 Tilbeh r 31 33 Symbolforklaring 34 Noter 35 Remarques g n rales 11 Fourniture 26 Vue d ensemble du montage 27 Notice de montage 28 30 Accessoires 31 33 L gende 34 D...

Page 4: ...13 Scope of supply 26 Installation overview 27 Installation instructions 28 30 Accessories 31 33 Caption 34 14 26 27 28 30 31 33 34 Turvallisuusviitteit 12 Security advice 13 14 Jegyzetek 35 Tartalom...

Page 5: ...0 Toebehoren 30 33 Legende 34 P Notas 35 ndice 5 Acess rios 31 33 Instru es gerais 19 mbito de fornecimento 26 Plano geral de montagem 27 Instru es de montagem 28 30 Legendas 34 Sikkerhetsinstruksjone...

Page 6: ...0 Tillbeh r 31 33 Teckenf rklaring 34 26 RUS 35 6 27 28 30 31 33 34 22 Instruc iuni de siguran 21 22 S kerhetsanvisningar 23 PL Notatki 35 Spis tre ci 6 Akcesoria 31 33 Wskaz wki og lne 20 Zawarto 26...

Page 7: ...v Extreme Temperaturen vermeiden No exponer a temperaturas extremas Eviter les temp ratures extr mes Avoid extreme temperatures Undg ekstreme temperaturer Evitare temperature estreme Extreme temperat...

Page 8: ...ngsaufnahme der Base plate ist f r den Einsatz in Kraftfahrzeugen mit einem Bordnetz von 12 Volt PKW ausgelegt Beabsichtigen Sie das Ger t in ein Kraftfahrzeug mit einem Bordnetz von 24 Volt LKW einzu...

Page 9: ...ngsoptag er beregnet til brug i biler med et ledningsnet p 12 volt personbiler Hvis du nsker at montere komponenten i en bil med et ledningsnet p 24 volt lastbiler skal der anvendes en transducer Afh...

Page 10: ...ntenci n de montar el equipo en un veh culo con una red de a bordo de 24 voltios camiones deber utilizar un convertidor de frecuencia Dependiendo de la instalaci n en el sistema electr nico del veh cu...

Page 11: ...avec un circuit d alimentation de bord de 12 volts voiture particuli re Si vous avez l intention d installer l appareil dans un v hicule avec un circuit d alimentation de 24 volts camion veuillez util...

Page 12: ...i irroittaa sen siit Voit suorittaa vastaanottopidikkeen asennuksen itse jos sinulla on moottoriajoneuvosi ajoneuvoelektroniikan kokemusta Yleisesti neuvomme ett Buryn toimittaja suorittaisi asennukse...

Page 13: ...n install the hang up cup basePlate yourself As a rule we tend to recommend having the installation carried out by a Bury local retailer The power supply of the basePlate has been designed for use in...

Page 14: ...ensemble du montage Installation overview Asennuksen yleiskatsaus Monteringsoversigt D F E GB GR FIN DK Beszerel si ttekint H Sommario del montaggio I Monteringsoversikt N Inbouwoverzicht Schemat mon...

Page 15: ...i ne legyenek tk z si z n ban vagy l gzs k tj ban Nagyon fontos K rj k vegye figyelembe a g pj rm gy rt j nak utas t sait melyeket az aut kezel si tmutat j ban tal l Ha k ts gei vannak a k sz k helyes...

Page 16: ...orbimento della tensione del basePlate previsto per l uso in veicoli dotati di una rete di bordo di 12 Volt automobili Se intendete installare il dispositivo in un veicolo con una rete di bordo di 24...

Page 17: ...o smie preverovanie uskuto ova len kvalifikovan person l SK N Generelle opplysninger Kj re kunde Vi nsker deg god tur Du har kj pt en komponent fra System9 av merket Bury og dermed bestemt deg for et...

Page 18: ...lificerad personal S Algemene aanwijzingen Geachte klant Wij wensen u een goede reis U hebt een component uit het System9 van het merk Bury gekocht en zo gekozen voor een product met een hoge kwalitei...

Page 19: ...s que instala o seja efectuada por um t cnico devidamente qualificado da Bury A tens o de admiss o da placa de base est projectada para a utiliza o em ve culos com uma rede de alimenta o de bordo de 1...

Page 20: ...situa ii periculoase Verificarea componentelor se va face numai de persoane calificate RO Wskaz wki og lne Szanowna Klientko szanowny Kliencie yczymy Pa stwu szerokiej drogi nabyli Pa stwo komponent s...

Reviews: