background image

DURCH DEN BETREIBER

Der Betreiber dieses Einlegerahmens ist

nach MPBetreibV § 4 verpflichtet, bei jedem

Neuaufbau, jeder Instandhaltung und im lau-

fenden  Betrieb regelmäßige Prüfungen

durchzuführen, um den sicheren Zustand

dieses Einlegerahmens zu gewährleisten.

diese Prüfungen sind im rahmen der regelmäßi-

gen wartungsarbeiten je nach einsatzbedingun-

gen gemäß der MPbetreibV § 4 und von den

 berufs genossenschaften für ortveränderliche

elektrische betriebsmittel in gewerblichem

 einsatz vorgeschriebenen Prüfungen nach 

bGV a3 zu wiederholen.

w

halten Sie die reihenfolge bei der Prüfung

nach diN eN 62353 ein:

i. inspektion durch besichtigung

ii. elektrische Messung 

iii. funktionsprüfung

w

die durchführung der funktionsprüfung, und

die bewertung und dokumentation der Prüfer-

gebnisse darf gemäß MPbetreibV § 4 nur durch

sachkundige Personen erfolgen, die die notwen-

digen Voraussetzungen und erforderlichen Mittel

zur ordnungsgemäßen ausführung besitzen.

w

die durchführung der elektrischen Messung

nach diN eN 62353 darf bei Vorhandensein ge-

eigneter Messmittel auch von einer elektrotech-

nisch unterwiesenen Person [im Sinne der bGV

a3] mit medizinischen und gerätespezifischen

Zusatzkenntnissen erfolgen.

w

die bewertung und dokumentation der Prüf-

ergebnisse darf nur durch eine elektrofachkraft

mit medizinischen und gerätespezifischen

 Zusatzkenntnissen erfolgen.

BY THE OPERATOR

The operator of the bed insert according to

MPBetreibV § 4 is obligated with every new

 assembly, every maintenance and throughout

the operation, to perform regular inspections,

to ensure the safe condition of the bed in-

sert.

These tests are to be repeated during regular

maintenance and depending on the use accord-

ing to MPbetreibV § 4 and from the directive of

the German employers Liability insurance

 association according to bGV a3.

w

observe this sequence for the inspection

 according to diN eN 62353:

i. Visual inspection 

ii. electric Measurements 

iii. function Test

w

The performance of the function test as well as

the rating and documentation of the test results

can, according to MPbetreibV § 4 only be per-

formed by experts with the appropriate knowl-

edge, training and experience as well as the

tools necessary to perform it according to the

rules.

w

The performance of electrical measurements

 according to diN eN 62353 can, with availability

of  proper measuring equipment, also be

 performed by an electro-technically trained

 person [according to bGV a3] with medical and

 appliance  specific training.

w

The assessment and documentation of the

test results can only be performed by an expert

with the corresponding knowledge, training and

experience.

32

G

ebraUchSaNweiSUNG

eiNLeGerahMeN LiPPe 120, 140  ·  i

NSTrUcTioN

M

aNUaL for

bed iNSerT LiPPe 120, 140

Prüfverfahren:

n

ableitstromprüfung: direkt oder differenz-

strom nach diN eN 62353

n

führen Sie eine ableitstromprüfung gemäß

den angaben des Prüfgeräteherstellers durch.

Grenzwert:

n

ableitstrom i abl kleiner als 0,1 ma.

Prüfzyklus:

wir empfehlen eine jährliche inspektion und

funktionsprüfung. wenn diese Prüfung bestan-

den wurde, genügt eine elektrische Messung

alle zehn Jahre.
Unter nachweislicher einhaltung der 2%-fehler-

quote (siehe auch bGV a3: § 5, Tabelle 1b)

kann der Prüfzyklus der inspektion und funkti-

onsprüfung auf maximal zwei Jahre verlängert

werden.

Test cycle:

we recommend a yearly visual inspection and

performance check. if this checks was been ok,

an electrical testing suffices every ten years.
if the 2% error quota (see bGV a3: §5, table

1 b) is shown to have been observed, the test

cycle for inspections and functional testing can

be extended to a maximum of two years.

besteht der Verdacht, dass eine beschädi-

gung oder funktionsstörung vorliegt, ist der

einlegerahmen sofort außer betrieb zu neh-

men und vom Stromnetz zu trennen, bis eine

reparatur oder ein austausch der schadhaf-

ten Teile  erfolgt ist!

die Prüfprotokoll-Vorlagen auf den 

Seiten 33

und 34 

sollten verwendet werden.

Test method:

n

output power test: direct or differential

 according to diN eN 62353

n

output power test according to the test unit

manufacturers instructions.

Limit:

n

output power less than 0.1ma.

if damage or a function error is suspected

take the bed insert out of service immedi-

ately and disconnect it from the power until

an exchange or repair can be made!

The test protocol draft on 

pages 35 and 36

can

be

Summary of Contents for 30.9956.12

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Einlegerahmen LIPPE 120 140 Instruction Manual Bed Insert LIPPE 120 140 Modellnummer Model Number 30 9956 12 Abbildung Picture 30 9956 14 Typ Type 241600 Stand Updated 2015 08 28...

Page 2: ...4 St ck 12 Untergestell 13 Standf e 4 St ck 14 anschlussbuchse 15 Schaltnetzteil nicht abgebildet 16 antriebsmotor h henverstellung 17 Kabelbaum 18 f hrungsschienen 2 St ck 1 reclining surface frame...

Page 3: ...ausch elektrischer Komponenten Table of contents Seite Page Preface 4 General notes 5 definitions of involved persons 6 Safety instructions 6 Meaning of the safety symbols 6 Safety instructions for op...

Page 4: ...esen Sie diese Gebrauchsanweisung auf jeden fall dies gilt besonders f r die aufbauphase aber auch f r den t glichen Gebrauch Sie ist ebenfalls ein praktisches Nachschlage werk bewahren Sie die Gebrau...

Page 5: ...es with these instruc tions and follow the safety guidelines ALLGEMEINE HINWEISE der einlegerahmen LiPPe 120 140 wird in ver schiedenen Modellversionen hergestellt bersicht LIPPE 120 140 Modellversion...

Page 6: ...hrung oder Unterweisung berechtigt sind den einlegerahmen LiPPe 120 140 zu bedienen oder an ihm arbeiten zu ver richten bzw in die handhabung des einlege rahmenes eingewiesen sind weiterhin kann der a...

Page 7: ...kt an eine Steckdose an Verl ngerungskabel und oder Mehrfachsteckdosen sollten nicht ver wendet werden n Stellen Sie sicher dass beim anbringen wei terer Ger te z b Kompressoren von Luft Lagerungssyst...

Page 8: ...proper and faultless condition n Take care that no obstacles such as furniture or slanted ceilings interfere with the adjustment functions n Pay attention that when using additional electrical compon...

Page 9: ...tient unat tended This reduces the risk of injury to the patient getting in and out of the bed n Keep the hand switch safe from acciden tally falling during non use hang it on the hook Take care that...

Page 10: ...s addition ally it was developed as a comfortable solution for in home care of infirm handicapped or frail people it will enhance such this care n The Lippe 120 140 bed insert is designed for fitting...

Page 11: ...ist mit h henverstellbaren Standf en zum ausgleichen von bodenun ebenheiten ausgestattet es sind vier befesti gungslaschen zur befestigung innerhalb eines vorhandenen bettumbaus vorhanden das Un terge...

Page 12: ...legerahmen wird zerlegt geliefert die Montage muss durch zwei Personen erfolgen der einlegerahmen wird in zwei Kartons verpackt geliefert Karton 1 geteilter Liegefl chenrahmen mit Stellmotoren halteb...

Page 13: ...ils in eine Steckdose die zwei halteb cke 9 sind ab werk bereits an der kopfseitigen h lfte des Liegefl chenrah mens befestigt beachten Sie dass die halteb cke f r die linke und rechte bettseite versc...

Page 14: ...ess of the head and foot sections with the wiring harness 17 F insert the plug with the continuous cable into the connector for the motor drive 5 for the head section Secure the cable by snapping it t...

Page 15: ...or shearing zones please bear in mind that 25 mm safety clearance must be left all round between the bed and the bed insert F Lower the reclining surface frame all the way down in order to ascertain c...

Page 16: ...em mende Matratzen und bettzeug n Verwenden Sie nur geeignete nicht zu weiche Matratzen nach diN 13014 mit einem raumgewicht von 35 bis 40 kg m3 weiter sollten diese Matratzen schwer entflammbar nach...

Page 17: ...Liegefl chenrahmen beiseite F Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose F fahren Sie das Untergestell in die niedrigste waagerechte Position F Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck dose...

Page 18: ...switch n Make sure that the power and hand switch cable cannot be jammed or damaged in other ways n ensure that only hand switches that are in perfect condition are used faulty hand switches e g with...

Page 19: ...increase the distance between the ap pliances do not use the same power socket or switch the affected appliance off for a while HANDSCHALTER die elektrischen Verstellvorg nge lassen sich mit dem hand...

Page 20: ...switch causes danger the operator has to disable the bed immediately The bed insert remains in the position it had at the time of disconnecting drehen Sie den Sperrschl ssel nicht mit Ge walt ber den...

Page 21: ...r derlich Nichtbeachten dieser Sicherheits und Gebrauchshinweise kann durch unkon trolliertes Abst rzen der R ckenlehne zu schweren Verletzungen bei Anwender und Patienten f hren diese im u ersten Not...

Page 22: ...t end The trapeze pole is not suitable for rehabili tation training TRAPEZE POLE ACCESSORIES ein am bett angebrachter aufrichter erm glicht dem Patienten ein leichteres ein und aussteigen in den beide...

Page 23: ...delt ist n achten Sie darauf dass das ende des Gurt bandes mindestens 3 cm ber das Gurtschloss bersteht Useful Tip The maximum lifting load of the trapeze pole is 75 kg at the front end n The height...

Page 24: ...ung einer erfolgreichen chemischen desinfektion im allgemeinen ist eine routinem ige reini gung des bettes bei benutzung durch densel ben Patienten hygienisch ausreichend eine desinfektion des bettges...

Page 25: ...er similar device clean only with a moist towel n if you suspect that water or any other form of moisture has penetrated the electrical components pull the power plug out of the wall socket immediatel...

Page 26: ...mit hubspenderaufsatz sollte zur ausr stung des fachpersonals geh ren die unmittelbare reinigung des einlegerahmens vor ort hat den Vorteil dass keine unsauberen einlegerahmen bzw einzelteile mit sau...

Page 27: ...the recommended dosage disinfectants and concentration listed by the robert Koch institute the former bun desgesundheitsamtes should only be used in case of an epidemic according to the infection saf...

Page 28: ...ef hrter fl chendesinfektion n f hren Sie eine wischdesinfektion durch keine Spr hdesinfektion bei einer Spr hdesin fektion wird ein gro er Teil des desinfektions mittels als Spr hnebel freigesetzt un...

Page 29: ...ondition of this medical product according to 4 of the Medizinprodukte be treiberverordnung operators are obliged to maintain the product because of this the follow ing regular inspection and function...

Page 30: ...frichter aufnahmen besch digung Verformungen bettgestell besch digung Verformungen Liegefl chenrahmen besch digung Verformungen Funktionspr fung der elektrischen Komponenten handschalter funktionstest...

Page 31: ...omponents Trapeze pole Socket damage deformation bed frame damage deformation reclining surface frame damage deformation Function test of electrical components hand switch functiontest blocking functi...

Page 32: ...etreibV 4 only be per formed by experts with the appropriate knowl edge training and experience as well as the tools necessary to perform it according to the rules w The performance of electrical meas...

Page 33: ...Sicherungsscheibe handschalter besch digung folie Motoren handschalter und Verbindungskabel besch digung Kabelverlegung Stecker Steckerabdeckleiste des Steuerger tes Vorhanden korrekter Sitz Sichtpr f...

Page 34: ...Gelenke und drehpunkte Leichtg ngigkeit haltegriff mit Gurtband Sicherer halt Notabsenkung der r ckenlehne Test lt Gebrauchsanweisung Unterschenkellehne einrasten Zubeh r z b aufrichter haltegriff bef...

Page 35: ...at the lock washer is properly in place hand switch damage foil intact Motor hand switch and main cables damage routing Plug and plug covering strip of control unit available correct position Visual i...

Page 36: ...train relief for power adapter cable Secure hold Performance check of the mechanical components Joints and pivots Smooth operation Trapeze with belt strap Secure hold emergency lowering of the backres...

Page 37: ...und Garantieanspr che zu erhalten d rfen nur bUrMeier original ersatzteile verwendet werden f r ersatzteilbestellungen Kundendienstanfor derungen und bei weiteren fragen wenden Sie sich bitte an Burm...

Page 38: ...tt entnehmen das bett kann trotzdem weiter belegt bleiben F Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck dose F Ziehen Sie den Stecker des 24V Verbin dungskabels aus der buchse am Kopfteil F Stecken Sie d...

Page 39: ...erbindung pr fen F Trafostecker fest in die anschlussbuche pressen F informieren Sie ihren betreiber zwecks reparatur F funktionen freigeben siehe Seite 20 Gr ne Leuchtdiode auf Schaltnetzteil leuchte...

Page 40: ...wall socket without power n Power adapter defective F Plug in the power cable properly F Test the wall socket and fuse box F exchange the power adapter inform your operator about necessary repairs Gre...

Page 41: ...cher unter binden Sperren Sie hierzu den handschalter 4bringen Sie hierzu den handschalter au erhalb seiner reichweite an z b am fu ende oder sperren Sie die Verstellm glichkeiten am handschalter when...

Page 42: ...rlegtes Bett Liegefl chenrahmen Lippe 120 200 x 120 cm Lippe 140 200 x 140 cm Untergestell aufrichter und Triangelgriff Assembled bed insert Total weight size 200 x 90 cm Lippe 120 200 x120 cm Lippe 1...

Page 43: ...ktrischen Schlag w Ger t der Schutzklasse ii schutzisoliert w Transformator mit thermischen Sicherungselement w Sicherheitstransformator nach Vde 0551 w achtung Gebrauchsanweisung beachten w Schutz de...

Page 44: ...edical equipment electromagnetic compatibility Medical electrical equipment with fitness for use Medical electrical equipment requirements for medical electrical equipment and medical electrical syste...

Page 45: ...orgung nach hersteller vorgabe ist das enthaltene l abzulassen und fachgerecht zu entsorgen w wenden Sie sich bei r ckfragen an ihre rtlichen Kommunen entsorgungsunternehmen oder an unsere Serviceabte...

Page 46: ...nformit t wurden alle anwendbaren Teile folgender Normen herangezogen Harmonisierte Normen eN 14971 2013 04 risikomanagement f r Medizinprodukte eN 60601 1 2007 07 Sicherheit f r medizinische elektris...

Page 47: ...standards were referred to complies with the regulations of ec Guidelines 93 42 ewG for medical products and fulfills all additional safety requirements by the highest State authority from May 22 200...

Page 48: ...auszugsweise nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des herausgebers alle rechte vorbehalten Technische nderungen vorbehalten Published by burmeier Gmbh co KG a subsidiary of the Stiegelmeyer Gr...

Reviews: