G
ebraUchSaNweiSUNG
eiNLeGerahMeN LiPPe 120, 140 · i
NSTrUcTioN
M
aNUaL for
bed iNSerT LiPPe 120, 140
13
F
drücken Sie auf dem handschalter
[10]
die
Taste „heben“.
die Schere des Untergestells fährt nun auf-
wärts, solange Sie die Taste gedrückt halten.
F
fahren Sie die Schere des Untergestells in
die oberste Position.
F
on the hand switch
[10]
, push on the button
„heben“.
The scissors of the base frame now drive up-
wards as long as you press the button.
F
Move the scissors of the base frame to the
top position.
F
Stecken Sie die beiden hälften des Liegeflä-
chenrahmens ineinander.
F
insert the halfs of the reclining surface frame
into each other.
F
drehen Sie die 4 rändelschrauben fest.
benutzen Sie zum festschrauben keine Zange!
F
Tighten the 4 knurled screws securely.
do not use pliers to tighten the screws!
F
Stecken Sie den Netzstecker des Schaltnetz-
teils in eine Steckdose.
die zwei halteböcke
[9]
sind ab werk bereits an
der kopfseitigen hälfte des Liegeflächenrah-
mens befestigt.
beachten Sie, dass die halteböcke für die linke
und rechte bettseite verschieden sind.
F
entfernen Sie die halteböcke vom Liegeflä-
chenrahmen. Lösen Sie zu dem Zweck die
rändelschrauben und nehmen die halteböcke
ab.
The two frame connectors
[9]
are secured to the
top end reclining surface frame before leaving
the factory.
Please note, that the frame connectors for the
right and left side are different.
F
remove the frame connectors from the
reclining surface frame by loosening the knurled
screws.
F
Stecken Sie die halteböcke auf die
kopfseitigen rohrenden.
F
insert the frame connectors into the tube
ends at the top end.
F
Plug the power plug of the power adapter
into the wall socket.
haltebock
frame connector
haltebock
frame connector
F
Setzen Sie die Liegefläche mit den
führungsschienen in die fußseitigen Lagerrollen
ein.
F
insert the reclining surface with the guide
bars into the bearing rollers at the foot end.