14
G
ebraUchSaNweiSUNG
eiNLeGerahMeN LiPPe 120, 140 · i
NSTrUcTioN
M
aNUaL for
bed iNSerT LiPPe 120, 140
F
Schieben sie die Liegefläche so lange in
richtung fußende, bis die halteböcke in die
aufnahmebohrungen gesetzt werden können.
F
Push the reclining surface towards the foot
end, until the frame connectors can be inserted
into the location holes.
F
Sichern Sie die halteböcke mit je einer
rändelschraube.
F
Secure the frame connectors each with a
knurled screw.
A
NSCHLIESSEN DER
A
NTRIEBSMOTOREN
F
Ziehen Sie den Netzstecker des Schaltnetz-
teils aus der Steckdose.
F
Verbinden Sie die antriebseinheiten des
Kopf- und fußteils mit dem Kabelbaum
[17]
.
F
Stecken Sie den Stecker mit dem durchge-
henden Kabel in die buchse des antriebs -
motors
[5]
, für das Kopfteil.
Sichern Sie das Kabel, indem Sie die Zugentla-
stung fest in die vorgesehene Öffnung rasten.
F
Stecken Sie den Stecker am ende des
Kabelbaums, in die buchse des antriebs -
motors
[3]
, des fußteils.
C
ONNECTIONS OF MOTOR DRIVES
F
Now disconnect the main power plug.
F
Next connect the motor drivess of the head
and foot sections with the wiring harness
[17]
.
F
insert the plug with the continuous cable into
the connector for the motor drive
[5]
for the
head section.
Secure the cable by snapping it tightly into the
opening of the strain relief.
F
Plug the last cable at the end of the wiring
harness into the connector for the motor
drive
[3]
of the foot section.
M
ONTIEREN DER
M
ATRAZENBÜGEL
F
Schrauben Sie die mitgelieferten 5 Matrazen-
bügel an den Liegeflächenrahmen.
M
OUNTING OF MATTRESS BRACKETS
F
Please screw the 5 mattress brackets to the
reclining surface frames.
Sichern Sie das Kabel, indem Sie die Zugentla-
stung fest in die vorgesehene Öffnung rasten.
F
Stecken Sie jetzt wieder den Netzstecker
des Schaltnetzteils in die Steckdose.
Secure the cable by snapping it tightly into the
opening of the strain relief.
F
Now plug the power plug of the power
adapter into the wall socket.
Beachten Sie unbedingt:
beim Verlegen der Kabel im Untergestell ist
darauf zu achten, dass durch die auf- und
abwärtsbewegungen der Kabelbaum nicht
beschädigt wird.
Observe without fail:
when laying the cable in the base frame,
make sure that through the up and down
movement no shearing or squeezing
damages the cables.
Zugentlastung
Strain relief