background image

7

Il configuratore fisico MM – (decine) decide quali sono le 4 icone di AZIONI rAPIDE che compaiono sulla HOME PAGE e che puoi attivare dal touch del display.

The MM - (tenths) physical configurator decides which are the 4 QUICK ACTIONS icons that appear on the HOME PAGE, and can be activated by touching the display.

Le configurateur physique MM – (dizaines) établit quelles sont les 4 icônes d’ACTIONS rAPIDE qui s’affiche sur la PAGE D’ACCUEIL et qu’il est possible d’activer depuis l’écran tactile.

Der physische Konfigurator MM - (Zehner) entscheidet welche 4 Symbole der SCHNELLFUNKTIONEN auf der HOMEPAGE angezeigt werden und über den Touchscreen aktiviert werden 

können.

El configurador físico MM – (decenas) decide los 4 iconos de las ACCIONES rÁPIDAS que aparecen en la Página de Inicio y que puede activar en la pantalla táctil.

De fysieke configurator MM – (tienden) bepaalt welke 4 iconen van de SNELTOETSEN op de HOMEPAGINA worden weergegeven en op het touchscreen geactiveerd kunnen worden.

O configurador físico MM - (dezenas) decide quais são os quatro ícones de AÇÕES rÁPIDAS que aparecem na HOME PAGE e que você pode ativar mediante o toque do display.

Ο φυσικός διαμορφωτής MM - (αποφασίζει) αποφασίζει ποια είναι τα τέσσερα εικονίδια  στις ΓΡΗΓΟΡΕΣ ΔΡΑΣΕΙΣ που εμφανίζονται στην HOME PAGE και μπορείτε να ενεργοποιήσετε την 

οθόνη αφής.

Konfigurator fizyczny MM – (dziesiątki) decyduje, jakie są cztery ikony funkcji SZYBKIE KrOKI, które pojawiają się na HOME PAGE,  i które możesz włączyć dotykowym 

wyświetlaczem.

Ti riportiamo le possibili configurazioni nella tabella seguente

The possible configurations are shown in the following table

Dans le tableau suivant sont indiquées les différentes configurations possibles

In nachstehender Tabelle sind die möglichen Konfigurationen zusammengefasst

La tabla siguiente contiene las configuraciones posibles

De volgende tabel bevat de mogelijke configuraties

referimos as possíveis configurações na tabela a seguir

Αναφέρουμε τις πιθανές διαμορφώσεις στον ακόλουθο πίνακα

W poniższej tabeli podajemy możliwe konfiguracje

J1 J2

N

P

M

• Configurazione fisica

• 

Physical configuration

• Configuration physique

• 

Physische Konfiguration

• Configuración física

• 

Fysieke configuratie

• Configuração física

• 

Φυσική Διαμόρφωση

• Konfiguracja fizyczna

Le funzioni che puoi attribure al tasto Preferiti (

) in modo fisico (tramite configuratore inserito nella sede MM-(unità)) sono le seguenti:

The functions that can be attributed to the Preferred key (

) using the physical procedure (configurator inserted in the MM - (units) socket) are the following:

Les fonctions qu’il est possible d’attribuer à la touche Favoris (

) en mode physique (à travers le configurateur placé dans le logement MM-(unité) sont les suivantes :

Die Funktionen, die der Taste Favoriten (

) physisch zugeordnet werden können (Konfigurator im Sitz MM-(Einheit)) sind folgende:

Las funciones a las que puede atribuir la tecla Favoritos (

) físicamente (mediante un configurador en el alojamiento MM-(unidad)) son las siguientes:

De volgende functies kunnen op fysieke wijze aan de toets Favorieten (

) worden toegekend (met de configuratie in MM-(eenheden)):

As funções que você pode atribuir ao botão Preferidos (

) em modo físico (por meio de configurador inserido no alojamento MM [unidade]) são as seguintes:

Οι λειτουργίες που μπορούν να αποδοθούν στο πλήκτρο Αγαπημένων (

) σε ένα φυσικό τρόπο (μέσω του διαμορφωτή σε θέση ΜΜ (μονάδα)) έχουν ως εξής:

Funkcje , które możesz przypisać klawiszowi Ulubione (

) w sposób fizyczny (za pomocą konfiguratora wprowadzonego do gniazda MM-(jednostki) są następujące:

J1 J2

N

P

M

MM =

0

Comando Luce Scale

Staircase Light Control

Commande Lumières Escaliers

Steuerung Treppenlicht

Mando Luz Escaleras

Bediening traphuisverlichting

Comando da Luz das Escadas

Εντολή Φως Κλίμακας

Sterowanie oświetleniem klatki schodowej 

MM =

1

Comando diretto Serratura del P+1

Direct control of P+1 Door lock

Commande directe Serrure du P+1

Direkte Schlosssteuerung der S+1

Mando directo Cerradura del P+1

Directe bediening slot  P+1

Comando direto da Fechadura do P+1

Εντολή άμεση Κλειδαριάς του P+1

Bezpośrednie sterowanie zamkiem P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P+1

MOD=5

P+1 P+1

2

3

1

3

2

346210

1

P+2

MOD=5

P+2 P+2

2

3

1

3

2

346210

1

P+3

MOD=5

P+3 P+3

2

3

1

3

2

346210

1

P

+3

MOD=9

P+3

MM =

2

Comando diretto Serratura del P+2

Direct control of P+2 Door lock

Commande directe Serrure du P+2

Direkte Schlosssteuerung der S+2

Mando directo Cerradura del P+2

Directe bediening slot P+2

Comando direto da Fechadura do P+2

Εντολή άμεση Κλειδαριάς του P+2

Bezpośrednie sterowanie zamkiem P+2

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P+1

MOD=5

P+1 P+1

2

3

1

3

2

346210

1

P+2

MOD=5

P+2 P+2

2

3

1

3

2

346210

1

P+3

MOD=5

P+3 P+3

2

3

1

3

2

346210

1

P

+3

MOD=9

P+3

 

MM =

3

Comando diretto Serratura del P+3

Direct control of P+3 Door lock

Commande directe Serrure du P+3

Direkte Schlosssteuerung der S+3

Mando directo Cerradura del P+3

Directe bediening slot P+3

Comando direto da Fechadura do P+3

Εντολή άμεση Κλειδαριάς του P+3

Bezpośrednie sterowanie zamkiem P+3

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P+1

MOD=5

P+1 P+1

2

3

1

3

2

346210

1

P+2

MOD=5

P+2 P+2

2

3

1

3

2

346210

1

P+3

MOD=5

P+3 P+3

2

3

1

3

2

346210

1

P

+3

MOD=9

P+3

MM =

4

Autoaccensione diretta del P+1 

P+1 direct auto-switching on 

Auto-allumage direct du P+1 

Direkte Selbstschaltung der S+1 

Autoencendido directo del P+1

Directe automatische P+1 

Autoacendimento direto do P+1 

Αυτοέναυση άμεση Ρ + 1 

Samowłączenie bezpośrednie P+1

P

+1

MOD=9

P+1

P

2

3

1

3

2

346210

1

P

+2

MOD=9

P+2

2

3

1

3

2

346210

1

P

+3

MOD=9

P+3

2

3

1

3

2

346210

1

MM =

5

Autoaccensione diretta del P+2

P+2 direct auto-switching on 

Auto-allumage direct du P+2 

Direkte Selbstschaltung der S+2 

Autoencendido directo del P+2

Directe automatische P+2

Autoacendimento direto do P+2

Αυτοέναυση άμεση Ρ + 2

Samowłączenie bezpośrednie P+2

P

+1

MOD=9

P+1

P

2

3

1

3

2

346210

1

P

+2

MOD=9

P+2

2

3

1

3

2

346210

1

P

+3

MOD=9

P+3

2

3

1

3

2

346210

1

 

MM =

6

Autoaccensione diretta del P+3

P+3 direct auto-switching on 

Auto-allumage direct du P+3

Direkte Selbstschaltung der S+3 

Autoencendido directo del P+3

Directe automatische P+3

Autoacendimento direto do P+3

Αυτοέναυση άμεση P+3

Samowłączenie bezpośrednie P+3

P

+1

MOD=9

P+1

P

2

3

1

3

2

346210

1

P

+2

MOD=9

P+2

2

3

1

3

2

346210

1

P

+3

MOD=9

P+3

2

3

1

3

2

346210

1

MM =

7

Intercom Generale

General Intercom

Intercom Général

Intercom Allgemein

Intercomunicación General

Algemene intercom

Intercom Geral

Ενδοεπικοινωνία Γενικά

Interkom Ogólny

MM =

8

Intercom su se stesso

Internal intercom

Intercom sur soi-même

Intercom auf sich selbst

Intercomunicación en sí misma

Intercom op zich

Intercom sobre si mesmo

Ενδοεπικοινωνία για τον εαυτό του

Interkom w tym samym mieszkaniu

MM =

9

Attivazione/Disattivazione studio 

professionale

Enabling/disabling Office function

Activation/Désactivation Bureau

Büro-Funktion aktivieren/deaktivieren

Activación/Desactivación Oficina Profesional

Activering/Deactivering professionele studio

Ativação/Desativação do Estúdio profissional

Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Studio 

Professional

Aktywacja/Dezaktywacja Gabinet Zawodowy

La configurazione deve essere eseguita a dispositivo disalimentato. 

Attendere che i LED terminino di lampeggiare prima di utilizzarlo.

The configuration must be performed with the device disconnected from the 

power supply. Before using it, wait for the LEDs to stop flashing.

La configuration doit être effectuée alors que le dispositif n’est pas alimenté.

Attendre que les voyants cessent de clignoter avant de l’utiliser.

Die Konfiguration muss bei ausgeschalteter Vorrichtung erfolgen.

Warten, bis die LED zu blinken aufhören, bevor Sie die Vorrichtung verwenden.

La configuración se ha de efectuar con el dispositivo no alimentado.

Espere hasta que los LEDs dejen de parpadear antes de usarlo.

Verricht de configuratie als het apparaat van de voeding is afgekoppeld.

Wacht tot de led niet langer knippert, alvorens het te gebruiken.

A configuração deve ser realizada sob condições de inactividade do 

dispositivo (sem alimentação). Aguardar até que os LEDs parem de piscar 

antes de utilizá-lo.

Η διαμόρφωση θα πρέπει να δημιουργείται με την συσκευή εκτός 

τροφοδοσίας. Αναμείνατε ώστε τα LED να σταματήσουν να αναβοσβήνουν πριν 

από την χρήση.

Konfiguracja musi być wykonana przy odłączonym urządzeniu.

Poczekaj przed użyciem, aż diody LED przestaną migać.

Summary of Contents for 344612

Page 1: ...itif faire r f rence au Manuel Utilisateur et au Manuel Installateurs correspondants tous deux disponibles sur le site Zur Konfiguration der Vorrichtung siehe entsprechendes Datenblatt Weitere Informa...

Page 2: ...ne delle AZIONI RAPIDE in Home page 1 7 16 9 display 2 OFF key 3 Date and time 4 Bell exclusion 5 Office activation 6 Microphone 7 Answering machine activation only model 344622 8 Quick actions 9 Tact...

Page 3: ...vec PI au repos et auquel est adress l auto allumage MM Modalit de fonctionnement conform ment aux tableaux des pages suivantes M unit Configuration de la touche capacitive FAVORIS M dizaines Configur...

Page 4: ...namiento seg n las tablas de las p ginas siguientes M unidad Configuraci n de la tecla capacitiva FAVORITOS M decenas Configuraci n de los ACCIONES R PIDAS en la P gina de inicio 1 Display 7 16 9 2 Ui...

Page 5: ...eso Campainha de chamada desativada 17 Fun es aparecem apenas os cones das fun es configuradas 18 Alojamento configurador 19 Configurador J1 extrai para alimenta o adicional 20 Configurador J2 Master...

Page 6: ...wys uchane 15 Stan obecno ci notatek Czerwona dioda led migaj ca nowa e notatka i nieodczytana e 16 Stan wy czenia d wi ku Czerwona dioda Led w czona Dzwonek wywo ania wy czony 17 Funkcje pojawiaj si...

Page 7: ...D 9 P 1 P 2 MOD 9 P 2 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 MOD 5 P 3 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 MOD 9 P 3 MM 2 Comando diretto Serratura del P 2 Direct control...

Page 8: ...in llamada o activaci n del actuador art 346200 346210 con f i g urado con P 2 y MOD 5 o ac t i v aci n del actuador art 346230 con f i g u r ado con P 2 Rechtstreekse opening van het deurslot van het...

Page 9: ...nicaci n entre apartamentos en instalaciones sin interfaz de apartamento Intercom binnen in het appartement in installaties met interface van appartement art 346850 ofwel intercom tussen appartementen...

Page 10: ...3 1 3 2 346210 1 MM 5 N 1 N 2 N 3 N 2 N 1 N 3 N 3 N 1 N 2 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 MM 6 N 2 N 3 N 4 N 5 N 1 N 1 N 4 N 3 N 5 N 2 N 1 N 4 N 2 N 5 N 3 N 1...

Page 11: ...ktroniczny np komputer mo e mie wp yw na jako i wydajno urz dzenia sprz gaj cego Commuta l apparecchio acustico in posizione T Switch the acoustic device to the T position Commuter l appareil acoustiq...

Page 12: ...i n sonora Para activarla ha de tocar el icono correspondiente en el men Intercomunicaci n el led verde encendido de la tecla Conexi n indica la activaci n de la funci n Presione la tecla Conexi n par...

Reviews: