background image

4

18

21
22

23

23

19

20

24

25

26

27

La imagen representa el dispositivo con todas las funciones habilitadas.

Busque en el manual del instalador cómo habilitar las funciones.

De afbeelding toont het apparaat met ingeschakelde functies.

raadpleeg de installatiehandleiding voor de inschakeling van de 

functies.

1. 

Pantalla  7” (16 : 9)

2. 

Tecla apagado 

3. 

Fecha y hora 

4. 

Exclusión timbre 

5. 

Activación Oficina Profesional 

6. 

Micrófono

7. 

Activación Contestador (solamente modelo 344622)

8. 

Acciones rápidas 

9. 

Guías táctiles para invidentes

10. 

Tecla conexión: 

el encendido del led verde parpadeante indica una llamada entrante 

el encendido del led verde fijo indica la comunicación en curso

11. 

Autoencendido/Visualización cíclica: 

al presionar la tecla el LED rojo se enciende

12. 

Tecla Favoritos: 

al presionar la tecla el LED rojo se enciende 

(Configuración base = LUZ ESCALErAS. Para una configuración distinta, consulte la 

tabla de la configuración física en las páginas sucesivas.)

13. 

Tecla apertura cerradura: 

al presionar la tecla el LED rojo se enciende

14. 

Estado Contestador (solamente modelo 344622): 

Led rojo fijo = contestador activado 

Led rojo parpadeante = presencia grabación/es no vista/s

15. 

Estado presencia notas: 

Led rojo parpadeante = nueva/s notas no leída/s

16. 

Estado Exclusión timbre: 

Led rojo encendido = Timbre llamada desactivado

17. 

Funciones (aparecen solamente los iconos de las funciones configuradas)

18. 

Alojamiento configuradores

19. 

Configurador J1: extraiga para alimentación adicional

20. 

Configurador J2: Master/Slave, extraiga para Slave

21. 

Microinterruptor ON/OFF terminal de tramo

22. 

Toma mini USB para actualización del firmware del dispositivo

23. 

Altavoz

24. 

Bornes (1 - 2) para alimentación adicional

25. 

Bornes para la conexión al BUS SCS 2 HILOS

26. 

Bornes (

) para la conexión de un pulsador externo de llamada a la planta

27. 

Bornes (1 - 5M) para la conexión de un timbre adicional. Ha de efectuar la conexión 

punto - punto en los bornes de los timbres adicionales

Funciones configuradores

J1 J2

N

P

M

J1  =  Extraiga con presencia de la alimentación adicional (borne 1 & 2)

J2  =  Master/Slave (extraiga para slave) 

NN  =  Dirección del dispositivo

PP  =  Dirección PE de la que abre la Cerradura con UI en reposo y a la que dirige el  

 

   autoencendido

MM =  Modo de funcionamiento según las tablas de las páginas siguientes

M unidad = Configuración de la tecla capacitiva FAVOrITOS

M decenas = Configuración de los ACCIONES rÁPIDAS en la Página de inicio

1. 

Display 7” (16 : 9)

2. 

Uitschakeltoets 

3. 

Datum en tijd 

4. 

Uitsluiting beltoon

5. 

Activering professionele studio

6. 

Microfoon

7. 

Activering antwoordapparaat (uitsluitend modellen 344622)

8. 

Sneltoetsen

9. 

Tastgeleiders voor blinden

10. 

Toets verbinding: 

de groene led knippert om een binnenkomende oproep aan te geven 

de groene led brandt om een lopend gesprek aan te geven

11. 

Automatische inschakeling/cyclische weergave: 

bij een druk op de toets gaat de rode led branden

12. 

Toets Favorieten: 

bij een druk op de toets gaat de rode led branden 

(Standaardconfiguratie = TrAPHUISVErLICHTING. Voor een andere configuratie 

raadpleeg de tabel met de fysieke configuratie op de volgende pagina’s.)

13. 

Toets slotontgrendeling: 

bij een druk op de toets gaat de rode led branden

14. 

Status antwoordapparaat (uitsluitend modellen 344622): 

rode led brandt = antwoordapparaat geactiveerd 

rode led knippert = nieuwe registratie(s) aanwezig

15. 

Status notities aanwezig: 

rode led knippert = nieuwe notitie(s)

16. 

Status uitsluiting beltoon: 

rode led brandt = Beltoon oproep gedeactiveerd

17. 

Functies (uitsluitend de iconen van de geconfigureerde functies worden 

weergegeven)

18. 

Plaats van de configuratiemodules

19. 

Configurator J1: uitnemen voor extra voeding

20. 

Configurator J2: Master/Slave, uitnemen voor Slave

21. 

Microschakelaar ON/OFF van beëindiging traject

22. 

Mini-UBS-aansluiting voor de update van de firmware van het apparaat

23. 

Luidspreker

24. 

Aansluitklemmen (1 - 2) voor extra voeding

25. 

Aansluitklemmen voor de verbinding met de SCS 2-DrAADS BUS

26. 

Morsetti (

) voor de verbinding van een externe knop op de etage

27. 

Aansluitklemmen (1 - 5M) voor de verbinding van een extra beltoon. Verricht een 

punt - punt verbinding op de aansluitklemmen van de extra beltonen

Functies configuratoren

J1 J2

N

P

M

J1  =  uitnemen als een extra voeding aanwezig is (aansluitklem 1 & 2)

J2  =  Master/Slave (uitnemen voor slave) 

NN  =  Adres van het apparaat

PP  =  Adres van buitenpost waar het slot van wordt ontgrendeld met binnenpost in    

 

  ruststand en waar de automatische inschakeling naar wordt gestuurd

MM =  Functioneringswijze volgens de tabellen op de volgende pagina’s

M eenheden = Configuratie van de capacitieve toets FAVOrIETEN

M tienen = Configuratie van de SNELTOETSEN op de homepagina

1 2

4  5 

7  

6

16
15
14

17

9

10

11

12

13

9

Summary of Contents for 344612

Page 1: ...itif faire r f rence au Manuel Utilisateur et au Manuel Installateurs correspondants tous deux disponibles sur le site Zur Konfiguration der Vorrichtung siehe entsprechendes Datenblatt Weitere Informa...

Page 2: ...ne delle AZIONI RAPIDE in Home page 1 7 16 9 display 2 OFF key 3 Date and time 4 Bell exclusion 5 Office activation 6 Microphone 7 Answering machine activation only model 344622 8 Quick actions 9 Tact...

Page 3: ...vec PI au repos et auquel est adress l auto allumage MM Modalit de fonctionnement conform ment aux tableaux des pages suivantes M unit Configuration de la touche capacitive FAVORIS M dizaines Configur...

Page 4: ...namiento seg n las tablas de las p ginas siguientes M unidad Configuraci n de la tecla capacitiva FAVORITOS M decenas Configuraci n de los ACCIONES R PIDAS en la P gina de inicio 1 Display 7 16 9 2 Ui...

Page 5: ...eso Campainha de chamada desativada 17 Fun es aparecem apenas os cones das fun es configuradas 18 Alojamento configurador 19 Configurador J1 extrai para alimenta o adicional 20 Configurador J2 Master...

Page 6: ...wys uchane 15 Stan obecno ci notatek Czerwona dioda led migaj ca nowa e notatka i nieodczytana e 16 Stan wy czenia d wi ku Czerwona dioda Led w czona Dzwonek wywo ania wy czony 17 Funkcje pojawiaj si...

Page 7: ...D 9 P 1 P 2 MOD 9 P 2 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 MOD 5 P 3 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 MOD 9 P 3 MM 2 Comando diretto Serratura del P 2 Direct control...

Page 8: ...in llamada o activaci n del actuador art 346200 346210 con f i g urado con P 2 y MOD 5 o ac t i v aci n del actuador art 346230 con f i g u r ado con P 2 Rechtstreekse opening van het deurslot van het...

Page 9: ...nicaci n entre apartamentos en instalaciones sin interfaz de apartamento Intercom binnen in het appartement in installaties met interface van appartement art 346850 ofwel intercom tussen appartementen...

Page 10: ...3 1 3 2 346210 1 MM 5 N 1 N 2 N 3 N 2 N 1 N 3 N 3 N 1 N 2 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 MM 6 N 2 N 3 N 4 N 5 N 1 N 1 N 4 N 3 N 5 N 2 N 1 N 4 N 2 N 5 N 3 N 1...

Page 11: ...ktroniczny np komputer mo e mie wp yw na jako i wydajno urz dzenia sprz gaj cego Commuta l apparecchio acustico in posizione T Switch the acoustic device to the T position Commuter l appareil acoustiq...

Page 12: ...i n sonora Para activarla ha de tocar el icono correspondiente en el men Intercomunicaci n el led verde encendido de la tecla Conexi n indica la activaci n de la funci n Presione la tecla Conexi n par...

Reviews: