background image

12

Zulässige Luftfeuchtigkeit: 

 90%

DAS GERÄT AUFLADEN

Laden Sie die Laterne mithilfe des mitgesandten Micro-USB-Ladekabels komplett auf.
1.  Verbinden Sie Micro-USB-Ladekabel mit dem Ladeanschluss auf der Rückseite 

des CAMP ROCKER und den USB-Anschluss des Micro-USB-Ladekabels mit einer 

Wandsteckdose (DC 5V Stromquellen), einem Computer oder einer sonstigen USB-

Stromquelle. Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Anschluss.

2.  Die normale Ladezeit beträgt etwa 4,5 Stunden. Achten Sie darauf, das Gerät nicht 

länger als 8 Stunden aufzuladen. Überladung schädigt den Akku.

BITTE BEACHTEN:

 Die Lade- und Betriebszeiten können je nach der Umgebung 

variieren, in denen das Gerät eingesetzt wird.

A. BATTERIESTATUS-ANZEIGE:  

Das Licht der Batteriestatus-Anzeige zeigt an, wie viel Akkuladung für den momentan 

eingestellten Modus verbleibt. 
B. Blinkendes Licht = Wird geladen  

C. Alle Lichter an = Komplett aufgeladen, 100% Akkulaufzeit verbleiben  

D. Drei Lichter an = Etwa 75% Akkulaufzeit verbleiben  

E. Zwei Lichter an = Etwa 50% Akkulaufzeit verbleiben  

F. Ein Licht an = Niedriger Akkustand > Etwa 25% Akkulaufzeit verbleiben

 

A

B

C

D

E

F

BEDIENUNGSANLEITUNG
LICHTFUNKTION

Um die Laterne ANZUSCHALTEN, betätigen Sie den Hauptschalter. Passen Sie den 

richtigen Lichtmodus an (Hoch/Niedrig/Rot/Aus), indem Sie den Hauptschalter 

drücken. Um die Laterne AUSZUSCHALTEN, drücken Sie den Hauptschalter nach dem 

Roten Lichtmodus noch ein Mal.
 

 

AUDIOFUNKTION

Um Audio von einem BLUETOOTH®-Gerät abzuspielen, müssen Sie das Gerät zunächst 

mit dem Lautsprecher der Laterne verbinden.
A.  Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem BLUETOOTH-Gerät ein und suchen Sie 

in dessen Menü nach verfügbaren Geräten.

B.  Schalten Sie den BLUETOOTH-Schalter auf der Innenseite des USB-Ladedeckels des 

CAMP ROCKER auf „An“. Der Lautsprecher der Laterne ist 2 Minuten lang auffindbar 

und ist für die Verbindung bereit. Ein kurzer Ton wird anzeigen, dass das BLUETOOTH 

angeschaltet wurde.

C.  Der Gerätecode der Laterne lautet „BRUNTON C-ROCKER“ und erscheint in der Liste 

der verfügbaren Geräte in Ihrem BLUETOOTH-Gerät. Wählen Sie die Laterne aus 

dieser Liste aus. Der BLUETOOTH-Status wird nach dem erfolgreichen Aufbau der 

Verbindung in Ihrem BLUETOOTH-Menü zu sehen sein. Der Lautsprecher der Laterne 

ist bereit zum Abspielen von Musik.

BR-Manual-CampRocker 6.0.indd   12

9/9/15   3:45 PM

Summary of Contents for F-Camprocker-BK

Page 1: ...LIGHTWAVE CAMP ROCKER LANTERN F CAMPROCKER BK QUICK STARTGUIDE BR Manual CampRocker 6 0 indd 1 9 9 15 3 45 PM...

Page 2: ...antenna Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe receiverisconnected Consultthedealeroranexperiencedradio TVtechnicianfo...

Page 3: ...e poweroutlet DC5Vpowersources computer orotherUSBpowersource Plugthe USBchargingcableintotheUSBport 2 Standardchargingtimeisapproximately4 5hours Becarefulnottochargeitfor morethan8hours Overcharging...

Page 4: ...ablished Thelanternspeakerisready toplaymusic D AdjustvolumeusingcontrolsonyourBLUETOOTHdevice IftheBLUETOOTHturnsoffafterfiveminuteswithoutplayingaudio itenterspower savingmode Slidethepowerswitchoff...

Page 5: ...hacomputer specifythelanternspeakerastheaudiooutdeviceon thecomputer CAUTION DONOTimmerseinwater KeepyourCAMPROCKERawayfromfire heat flammableorcombustibleproducts DONOTdisassembletheCAMPROCKER IftheC...

Page 6: ...tiesandissubjecttochange Bruntonwillrepair orreplacewithanewequivalent withoutchargeforpartsorlabor perBrunton s discretion Bruntoncannotbeheldresponsibleforaccidents damagesorinjury occasionedbytheus...

Page 7: ...ion PileauLithiumde3 7V2600mAHint gr e SortieUSBDC5V 2 1Apourchargerdesappareils lectroniquesUSB MicroportUSBDC5V 1A Pourlacharge Connectelec bleaudio noninclus directement AUXaudiopourjouerdelamusiqu...

Page 8: ...leurdelalanterne A SurvotreappareilBLUETOOTH allumerBluetoothetrechercherlesappareilsau menuBLUETOOTH B MettezleboutonBLUETOOTH quisetrouvesurleCAMPROCKER l int rieurdela portedechargementUSB enpositi...

Page 9: ...prochervotreappareilpluspr s Est cequelalanterneestenmarcheetcharg e Arr tezleBLUETOOTHetensuiter activez lepourler veiller LeBLUETOOTHest ilactiv survotreappareilouvotreordinateur Essayezder p terlep...

Page 10: ...lapileen tatnormal NEPASchargerleCAMPROCKERpourplusde8heures SileCAMPROCKERnefournitpasletempsdefonctionnementad quatquoiquelapile soitenti rementcharg e lapilepeutavoiratteintlafindesavieutile GARANT...

Page 11: ...tenundjederweiterenNutzung ladenSiedenAkkumithilfederHinweise inderfolgenden DASGER TAUFLADEN Anleitungauf WirddieLaterne bereinen l ngerenZeitraumnichtgenutzt verringertsichdieLaufzeitdesLichtsaufgru...

Page 12: ...NiedrigerAkkustand Etwa25 Akkulaufzeitverbleiben A B C D E F BEDIENUNGSANLEITUNG LICHTFUNKTION UmdieLaterneANZUSCHALTEN bet tigenSiedenHauptschalter PassenSieden richtigenLichtmodusan Hoch Niedrig Ro...

Page 13: ...r t Handy Tabletusw DasGer twirdnunmitdemAufladenbeginnen 3 SobaldderAkkuderLaterneleerist wirdsieaufh rendasGer taufzuladen Ein sichentladenderAkkuf hrtdazu dassdieLichtfunktionausgeschaltetwird bis...

Page 14: ...ngaufderR ckseitedesCAMPROCKER damitdieser nichtvonRegenoderSchmutzbesch digtwird EntsorgenSiedenCAMPROCKERsicher aufangemesseneArtundWeiseundgem derlokalenBestimmungen wenndieseramEndeseinerNutzungsd...

Page 15: ...n Manipulationen Fahrl ssigkeitoderFehlnutzungbesch digtwordenist Der Name BLUETOOTH und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth Sig Inc und jeglicheVerwendung dieser Marken durch Brunton erf...

Page 16: ...onditions 1 Thisdevice maynotcauseharmfulinterference and 2 thisdevicemustacceptany interferencereceived including interferencethatmaycauseundesired operation ___________________________________ Brunt...

Reviews: