52
DB2-B771A, B772A
■
Upper knife front-back position adjustment
The standard position is for part
B
of the upper knife
w
to be 2 mm in front of the center of the needle
t
.
The possible adjustment range for part
B
of the upper knife
w
is between 2 mm to the front and 3 mm behind the
center of the needle
t
.
1. Set the feed adjustment dial to the minimum setting.
2. Loosen the screw
y
, and then move the upper knife
w
forward or back to adjust. After adjusting, tighten the screw
y
.
■
Upper knife right-left position adjustment
Loosen the set screw
i
in the knife holder
u
and set the side of the upper knife
w
lightly against the side of the needle
plate
r
. Tighten the screw
i
.
* If the upper knife
w
is forced too hard against the needle plate
r
, the upper knife
w
may be prevented from rising.
After adjustment, raise and lower the upper knife set lever
q
to make sure the upper knife moves smoothly up and
down.
■
Einstellung des oberen Messers in Vor/Rückwärtsrichtung
Die normale Position für den Teil
B
des oberen Messers
w
ist 2 mm vor der Nadelmitte
t
.
Der mögliche Einstellbereich für den Teil
B
des oberen Messers
w
beträgt von 2 mm vor bis 3 mm hinter der Nadelmitte
t
.
1. Stellen Sie die Transporteinstellscheibe auf die Minimaleinstellung.
2. Lösen Sie die Schraube
y
, um das obere Messer
w
nach vorne oder hinten einzustellen. Ziehen Sie nach dem
Einstellen die Schraube
y
wieder fest.
■
Seitliche Einstellung des oberen Messers
Die Schraube
i
des Messerhalters
u
lösen, das obere Messer
w
leicht gegen die Stichplatte
r
stellen und die Schraube
i
wieder festziehen.
* Falls das obere Messer
w
zu stark gegen die Stichplatte
r
gedrückt wird, kann es sich nicht hochbewegen. Daher
nach abgeschlossener Einstellung den Messerhebel
q
betätigen, um zu kontrollieren, ob sich das Messer leicht hinauf-
und herunterbewegt.
■
Réglage avant-arrière du couteau supérieur
La position standard est celle à laquelle la partie
B
du couteau supérieur
w
est située à 2 mm à l'avant du centre de
l'aiguille
t
.
La plage de réglage possible pour la partie
B
du couteau supérieur
w
est entre 2 mm à l'avant et 3 mm à l'arrière du
centre de l'aiguille
t
.
1. Régler la molette de réglage d'entraînement à la valeur minimum.
2. Desserrer la vis
y
, puis régler en déplaçant le couteau supérieur
w
vers l'avant ou vers l'arrière. Une fois le réglage
effectué, resserrer la vis
y
.
■
Réglage gauche-droit du couteau supérieur
Desserrer la vis de fixation
i
du porte-couteau
u
et mettre le côté du couteau supérieur
w
légèrement contre le côté
de la plaque à aiguille
r
. Serrer la vis
i
.
* Si l’on force excessivement le couteau supérieur
w
contre la plaque à aiguille
r
, cela pourrait empêcher de soulever
le couteau supérieur
w
. Après le réglage, relever et abaisser le levier de réglage du couteau supérieur
q
afin de
s’assurer que le couteau spérieur se déplace correctement en haut et en bas.
■
Ajuste de posición adelante-atrás de la cuchilla superior
La posición estándar es donde la parte
B
de la cuchilla superior
w
está a 2 mm delante del centro de la aguja
t
. El
rango de ajuste posible para la parte
B
de la cuchilla superior
w
es entre 2 mm adelante y 3 mm detrás del centro de
la aguja
t
.
1. Ajuste el dial de ajuste de alimentación al ajuste mínimo.
2. Afloje el tornillo
y
, y luego mueva la cuchilla superior
w
hacia adelante o atrás para ajustar. Después de ajustar,
apriete el tornillo
y
.
■
Ajuste de posición derecha-izquierda de cuchilla superior
Aflojar el tornillo de fijación
i
en el soporte de cuchilla
u
y fijar el lado de la cuchilla superior
w
ligeramente contra el
lado de la placa de aguja
r
. Apretar el tornillo
i
.
* Si la cuchilla superior
w
se fuerza contra la placa de aguja
r
, se puede evitar que la cuchilla superior
w
suba. Después
del ajuste, levantar y bajar la palanca de fijación de cuchilla superior
q
para verificar que la cuchilla superior se mueve
sin problemas hacia arriba y hacia abajo.
2 mm
w
t
w
r
u
i
3 mm
y
<Standard position>
<Normalposition>
<Position standard>
<Posición normal>
<Adjustment range>
<Einstellbereich>
<Plage de réglage>
<Rango de ajuste>
1085M
1084M
1083M
12. STANDARD ADJUSTMENTS
12. STANDARDEINSTELLUNGEN
12. REGLAGES STANDARD
12. AJUSTES ESTANDARES
Part B
Teil B
Partie B
Pieza B