28
DB2-B771A, B772A
7. PREPARATION BEFORE SEWING
7. VORBEREITUNGEN ZUM NÄHEN
7. PREPARATIFS AVANT LA COUTURE
7. PREPARATIVOS ANTES DE COSER
7-8. Using the upper knife
7-8. Verwendung des oberen Messers
7-8. Utilisation du couteau supérieur
7-8. Uso de la cuchilla superior
To operate the upper knife
q
, lower the upper knife set
lever
w
. The upper knife
q
will now operate simulta-
neously with the operation of the machine.
To stop the upper knife
q
, raise the upper knife set lever
w
. The upper knife
q
will rise.
* Only operate the upper knife set lever
w
after stopping
the machine.
Installing the sewing scraps guide U
★
When it is difficult for the sewing scraps to drop below
the bed, install the supplied sewing scraps guide U
e
to the auxiliary needle plate
r
with the screw
t
.
Installing the needle plate cover
★
If it is not necessary to deposit the cut sewing scraps
below the bed, fit the supplied needle plate cover
y
over the auxiliary needle plate
r
.
Zur Betätigung des oberen Messers
q
den Messerhebel
w
herunterstellen. Damit wird das obere Messer
q
zusammen
mit der Maschine betätigt.
Wenn der Messerhebel
w
hochgestellt wird, wird das obere
Messer
q
ausgeschaltet.
* Der Messerhebel
w
dart nur bei stillstehender Maschine
betätigt werden.
Einbau der Führung U
★
Falls die Nähresten nicht herunterfallen, muß die
mitgelieferte Fünrung U
e
mit Schraube
t
an der
Hilfsstichplatte
r
befestigt werden.
Einbau der Stichplattenabdeckung
★
Falls die Nähresten nicht herunterfallen sollten, kann die
mitgelieferte Stichplattenabdeckung
y
über die
Hilfsstichplatte
r
angebracht werden.
Pour utiliser le couteau supérieur
q
, abaisser le levier de réglage du couteau supérieur
w
. Le couteau supérieur
q
fonctionnera alors en même temps que la machine.
Pour arrêter le couteau supérieur
q
, soulever le levier de couteau supérieur
w
. Le couteau supérieur
q
se soulèvera
alors.
* Actionner uniquement le levier de réglage du couteau supérieur
w
après avoir arrêté la machine.
Pose du guide en U pour déchets de couture
★
Lorsque les déchets de couture tombent difficilement du plateau, poser le guide en U
e
pour déchets de couture
fourni sur la plaque à aiguille auxiliaire
r
avec la vis
t
.
Pose du cache de la plaque à aiguille
★
S’il est impossible de faire tomber les déchets de couture du plateau, monter le cache de la plaque à aiguille fourni
y
sur la plaque à aiguille auxiliaire
r
.
Para hacer funcionar la cuchilla superior
q
, bajar la palanca de fijación de cuchilla superior
w
. La cuchilla superior
q
funcionará simultáneamente con el funcionamiento de la máquina.
Para parar la cuchilla superior
q
, levantar la palanca de fijación de la cuchilla superior
w
. La cuchilla superior
q
subirá.
* Hacer funcionar sólo la palanca de fijación de cuchilla superior
w
después de parar la máquina.
Instalación de la guía de restos de costura U
★
Si los restos de costura no caen de la mesa con facilidad, instalar la guía de restos de costura U
e
en la placa de
aguja auxiliar
r
con el tornillo
t
.
Instalación de la cubierta de placa de aguja
★
Si no fuera necesario guardar los restos de costura cortados debajo de la mesa, colocar la cubierta de placa de aguja
y
suministrada sobre la placa de aguja auxiliar
r
.
t
e
y
r
w
q
1047M
1048M