DB2-B727, B728
7
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
5-1. Installing the oil pan
5-1. Installation du réservoir d’huile
5-1. Montage der Ölwanne
5-1. Instalación de la bandeja de aceite
r
w
e
q
1. Insert the two head cushions F
w
into the front corners
of the oil pan
q
.
2. Insert the two head cushions B
e
into the back corners
of the oil pan
q
.
1. Setzen Sie die zwei Auflagen F
w
in die vorderen Ecken
der Ölwanne
q
ein.
2. Setzen Sie die zwei Auflagen B
e
in die hinteren Ecken
der Ölwanne
q
ein.
1. Insérer les deux tampons de tête avant
w
dans les coins
avant du réservoir d’huile
q
.
2. Insérer les deux tampons de tête arrière
e
dans les coins
arrière du réservoir d’huile
q
.
1. Insertar las dos almohadillas de cabeza F
w
en las
esquinas delanteras de la bandeja de aceite
q
.
2. Insertar las dos almohadillas de cabeza B
e
en las
esquinas traseras de la bandeja de aceite
q
.
3. Place the oil pan
q
into the groove in the work table so
that corners are aligned.
3. Setzen Sie die Ölwanne
q
in die Nähtischnut und richten
Sie die Ecken aufeinander aus.
3. Placer le réservoir d’huile
q
dans la rainure de la table
de travail de manière que les quatre coins soient alignés.
3. Colocar la bandeja de aceite
q
en la ranura de la mesa
de trabajo de manera que las esquinas queden
alineadas.
5-2. Installing the machine head
5-2. Installation de la tête de machine
5-2. Montage des Maschinenoberteils
5-2. Instalación de la cabeza de la máquina
1. Insert the knee lifter complying bar
q
.
1. Die Knieheberstange
q
einsetzen.
1. Introduire la barre de liaison de genouillère
q
.
1. Introducir la barra de transmisión del levantador de
rodilla
q
.
q
q
4. Insert the two rubber cushions
r
into the notches in the
work table.
4. Setzen Sie die beiden Gummiauflagen
r
in die
Aussparungen des Nähtisches.
4. Insérer les deux tampons en caoutchouc
r
dans les
crans de la table de travail.
4. Insertar las dos almohadillas de caucho
r
en las ranuras
de la mesa de trabajo.
0664M
0663M
0662M
0661M