Braun Aesculap 45989 Instructions For Use/Technical Description Download Page 38

Aesculap

®

 

Bipolar, parçalarına ayrılabilir endoskopik tüp aletleri

Açıklamalar 

1

Hareketli halka parçası

2

Sabit halka parçası

3

Döner kovan

4

Çalışma başlığı

5

İzolasyon dış borusu

6

İç boru

7

Pin koruması

8

HF bağlantısı

9

Döner yıldız

10

Yay dilleri

11

Yiv

A

Kulp

B

Şaft

Ürün ve ambalaj üzerindeki simgeler

Kullanım amacı

Bipolar, parçalarına ayrılabilir endoskobik tüp aletleri minimal invasif cerrahide dokunun kesilmesi, hazırlanması,
kavranması ve koagülasyonu için kullanılır.

Güvenli kullanım ve hazırlama

Ürünü ve aksesuarları sadece, gerekli eğitime, bilgiye ve deneyime sahip kişilere kullandırınız ve uygulatınız.

Kullanım kılavuzunu okuyunuz, saklayınız ve ona uyunuz.

Ürünü sadece amaca uygun kullanınız, bkz. Kullanım amacı.

Fabrikadan yeni çıkmış ürünü, nakliyat ambalajının çıkarılmasından sonra ve ilk sterilizasyondan önce iyice
temizleyiniz (el ya da makine ile).

Fabrikadan yeni çıkmış ya da kullanılmamış ürünü kuru, temiz ve korunan bir yerde saklayınız.

Ürünü her kullanımdan önce gözle muayene ederek gevşek, eğrilmiş, kırılmış, çatlak ve kırılmış parçalar olmadı-
ğından emin olunuz. 

Hasarlı ya da arızalı bir ürünü kullanmayınız. Ürün hasarlıysa derhal kullanımdan kaldırınız.

Hasarlı parçalarını derhal orijinal yedek parçalarla değiştiriniz.

İş sonunda hasarları önlemek için: Ürünü dikkatlice çalışma kanalına (örn. trokar) yönlendirin.

Ürünün izolasyonu üretici tarafından belirli sayıda uygulama döngüsü için kontrol edilmiştir. Kliniksel uygulamada
dayanıklılığı kişisel intraoperatfi kullanıma ve hastahaneye özel hazırlık koşullarına bağlıdır.

Ürünü her kullanımdan önce aşağıdaki noktalara karşı kontrol edin: İzolasyonda hasarlar ve yüzey değişimlerinin
varlığı.

Hasarlı ya da çalışmayan ürünü derhal ayıklayın ve Aesculap Teknik Servisi'ne iletin, bkz. Teknik Servis.

HF-Ausgangsleistung (und Argondurchflussmenge) auf den Eingriff abstimmen. Klinik deneyimleri ya da refe-
ransları dikkate alınız.

HF çıkış gücünü mümkün olduğu kadar küçük seçiniz.

Ürünün kontakt yüzeylerini operasyon sırasında temiz tutunuz. Kurumuş doku artıklarını ya da vücut sıvılarını
nemlendirilmiş bir ped ile siliniz.

Ürün fiş tarafı aşağıdaki yuva ile donatılmıştır: Aesculap- yassı konnektör.
Uygun kablo broşürlerimizde yer almaktadır. 
Ürünün ölçeklendirilmiş aksesuar voltajı: 1 000 Vp.
Aksesuar anma gerilimi, ürünün uygun bir HF cihaz, uygun bir çalışma modu/ayarı ile kombine olarak çalıştırıldığı
maksimum pik çıkış voltajından büyük ya da ona eşit olmak zorundadır (bkz. IEC/DIN EN 60601-2-2).
HF yanmalarını önlemek amacıyla:

HF aktivasyonu sırasında ürünün çalışma ucunu daima uygulayıcının görüş alanı içerisinde tutunuz.

HF cihazının aktivasyonundan önce, ürünün çalışma ucunun elektrik iletebilecek bir aksesuara değmediğinden
emin olunuz.

Ürünü her kullanımdan önce aşağıdaki noktalara karşı kontrol edin: İzolasyonda hasarlar ve yüzey değişimlerinin
varlığı.

Ürünü hiçbir zaman hastanın üstüne ya da hemen yanına bırakmayınız.

Endoskopik ya da laparoskopik kullanılan aksesuarlarda HF cihazının otomatik açılma modunu devre dışı bırakı-
nız.

HF cihaz kullanım kılavuzuna uyunuz. 

Kullanım

Akım vücudun içinden değil, bir ağızlıktan/makas ucundan öteki ağızlığa/makas ucuna kadar sınırlanmış dar bir doku
bölgesinden aktığından, bipolar koagülasyon güvenlik tekniği açısından monopolar koagülasyona en iyi alternatiftir.

Not

Her iki ağızlık doğrudan temas ettiğinde, akım kaynağı kısa devre yapmış olduğundan, bir koagülasyon mümkün değil-
dir.

Doku önceden tutulup bastırıldığı ve ondan sonra yüksek frekans (HF) akımı aktive edildiğinde, koagülasyon özellikle
güvenli ve etkilidir.

 Daima tutma yüzeylerinin temiz, metalik parlak olmasına dikkat edin.

Bipolar makasın çalışma şekli

En etkili koagülasyon, doku ilk önce iki makas ucu arasında bastırılıp ondan sonra HF aktivasyonu altında yavaşça
kesilerek ayrıldığında elde edilir. 
Kesim ne kadar yavaş gerçekleştirilirse, kesim sınırındaki Koagülasyon bölgesi o kadar büyüktür. 

Not

Aksi halde koagülasyon meydana gelmeyeceğinden, dokunun, örn. makas uçlarının dokuya doğru karşılıklı eğmek
suretiyle, metal seramik makas ucunda metal kısma da değmesine dikkat edin, bkz. Fig. 

2

.

Tutma çeşitleri

Bipolar kulp 

A

 mekanizması gerek geleneksel halka kulp ile tutarak, gerek daha ergonomik olan eli kavrayan kulp ile

aktifleştirilebilir, bkz. Fig. 

7

.

Sökme

Pin korumasını çıkartın

Pin korumasını 

7

 iki taraftan bastırın ve şaft yönünde dikkatli bir şekilde sıyırarak çıkarın, bkz. Fig. 

3

.

Kol A/ Şaft B bağlantsını gevşetin

Döner kovanı 

3

 ok yönünde (kulp yönünde 

A

) dayanak noktasına kadar geri çekin, bkz. Fig. 

4

.

Dayanak noktasında tutarken aynı zamanda şaftı 

B

 çekip çıkarın. Bu sırada hareketli halka kısmını 

1

 gevşek bıra-

kın, bkz. Fig. 

4

.

Şaftı B sökme

İzolasyon dış tüpünün 

çıkarılması.

İç tüpü 

çalışma ucundan 

4

 çekip çıkarın, bkz. Fig. 

1

.

Montaj

Şaftı B monte etme

İç tüpü 

çalışma ucunun 

4

 üzerine geçirin, yaylı diller

10

 yerine oturacaktır, bkz. Fig. 

5

.

İzolasyon dış tüpünü 

5

 dayanma noktasına kadar iç tüp 

6

 üzerine çalışma ucu 

4

 ile birlikte itin, bkz. Fig..

5

.

Kol A/ Şaft B bağlantsını monte edin

Döner kovanı 

3

 ok yönünde (kulp yönünde 

A

) dayanak noktasına kadar geri çekin ve bu konumda tutun, bkz.

Fig.

6

.

Hareketli halka kısmını 

distal yöne çevirin. Şaftı

B

 çalışma ucundan

4

 kavrayın ve hafif bir dönüş hareketi ile

kola 

A

 itin, döner kovan

3

 distali kavrayıncaya kadar, bkz. Fig.

6

.

Pin emniyetini monte etme

Pin korumasını 

7

 iki yandan bastırın ve dikkatli bir şekilde ağızlık kısımlarının üzerinden geçirin. Çalışma

ucunun

4

 yivine 

11

 oturmasını sağlayın, bkz. Fig. 

8

.

Validasyonu yapılmış hazırlama yöntemi

Genel güvenlik talimatları

Not

Hazırlık için ülkenizdeki mevzuata, ulusal ve uluslararası norm ve direktiflere ve kurum içi hijyen kurallarına mutlaka
uyunuz.

Not

Deli dana hastalığı (Creutzfeldt-Jakob Disease – CJD) taşıyan, CJD şüphesi ya da bu hastalığın olası türevleri bulunan
hastalarda, ürünlerin hazırlanması ile ilgili olarak yürürlükteki ulusal yönetmelikleri dikkate alınız.

Not

El ile temizlemeye göre daha iyi ve daha güvenli temizleme sonucu sağladığından, makineyle hazırlama tercih edilme-
lidir.

Not

Bu tıbbi ürünün doğru bir şekilde hazırlanabilmesi için ürünün daha önceden bir uygunluk testinden geçirildiğinden
emin olunması gerekir. Bunun sorumluluğunu işletmen/hazırlayıcı taşır.

Doğrulamak için önerilen kimyasal madde kullanılmıştır.

Not

Tamamlayıcı bir sterilizasyon gerçekleşmediğinde bir virüsidal dezenfeksiyon maddesi kullanılmalıdır.

Not

Hazırlık ve malzeme uyumluluğuna yönelik güncel bilgiler için bakınızAesculap Extranet www.extranet.bbraun.com
Doğrulanan buharla sterilizasyon prosedürü Aesculap Steril Konteyner Sisteminde yapılmıştır.

Dikkat, genel uyarı işareti
Dikkat, ürünle gelen belgeleri dikkate alınız

Üretim tarihi 

UYARI

Yanabilir gazların tutuşması ya da patlaması sonucu yaralanma tehlikesi! 
HF cihazının amaca uygun kullanımında kıvılcımlar meydana gelebilir.

HF cihaz kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarına uyunuz.

UYARI

Çalışma ucunun koagülasyon bölgesi dışında izole edilmemiş bölgelerle doku 
teması sonucu yanık tehlikesi!

Çalışma ucunun izole edilmemiş bölgeleriyle doku temasından kaçının.

UYARI

Aktif aksesuarlara ait hortumların yetersiz izolasyonu nedeniyle hasta/uygulayıcı 
için termik hasar tehlikesi!

HF cihazını, maksimum pik çıkış voltajı, ürün için belirtilen aksesuar anma geri-
limine eşit ya da ondan daha küçük olacak şekilde ayarlayınız.

DİKKAT

Çalışma ucunun usule uygun olmayan kullanım sonucu hasar görmesi tehlikesi! 
Çalışma ucunda, özellikle de seramik izolasyonda, hasarları önlemek için:

Ürünü ihtiyatlı kullanın.

Aşırı kuvvet uygulamayın.

Çalışma ucunu darbe ve çarpmalardan koruyun.

Ürün uygulama dışı haldeyken pin korumasını kullanın.

Ürün temel parçası

Uygulama döngüleri sayısı

Çalışma ucu 

4

Maksimum 50 döngü

İzolasyon dış tüpü 

5

450 döngü

Kol 

A

20 döngü

DİKKAT

Kulpun A/şaftın B veya çalışma ucunun usule uygun olmayan kullanım sonucu 
hasar görmesi tehlikesi!

Montaj sırasında şaftı B kulpun içine izolasyon dış tüpünden tutarak itmeyin, 
yoksa tüp yerinden kayacaktır.

Aksi takdirde çalışma ucu eğrilebileceğinden, hareketli halka kısmından çek-
meyin ya da tutmayın. 

Summary of Contents for Aesculap 45989

Page 1: ...ische beschrijving Bipolaire demonteerbare buisschachtinstrumenten Bruksanvisning Teknisk beskrivning Bipol ra demonteringsbara r rskaftinstrument N vod k pou it Technick popis Bipol rn rozlo iteln n...

Page 2: ...of the cut Note To ensure effective coagulation make certain e g by setting the scissor blades at various angles to the tissue that the tissue cut by the metal ceramic scissor blade is in contact wit...

Page 3: ...an appropriate cleaning brush for at least 1 min Mobilize non rigid components such as set screws links etc during cleaning Thoroughly rinse through these components with the cleaning disinfectant so...

Page 4: ...nd has the data on file The validation was accomplished in an Aesculap sterile container cleared by FDA for the sterilization and storage of these products Other sterilization cycles may also be suita...

Page 5: ...wird desto gr er wird die Koagulationszone am Schnittrand Hinweis Darauf achten dass das Gewebe z B durch Schr nkung der Scherenbl tter zum Gewebe am Metall Keramikscheren blatt auch den Metallteil b...

Page 6: ...eeigneten Reinigungsb rste durch b rsten Nicht starre Komponenten wie z B Stellschrauben Gelenke etc bei der Reinigung bewegen Anschlie end diese Stellen mit der reinigungsaktiven Desinfektionsl sung...

Page 7: ...aktionierten Vakuumverfahren bei 134 C Haltezeit 5 min Bei gleichzeitiger Sterilisation von mehreren Produkten in einem Dampfsterilisator Sicherstellen dass die maxi mal zul ssige Beladung des Dampfst...

Page 8: ...ra la zone de coagulation au bord de la section Remarque Veiller ce faisant ce que le tissu soit galement au contact de la partie m tallique de la lame de ciseau c ramique m tal p ex en inclinant les...

Page 9: ...ettoyage appropri e jusqu ce qu aucun r sidu ne soit plus visible sur la surface Le cas ch ant brosser les surfaces non visibles pendant au moins 1 min avec une brosse de nettoyage appro pri e Pendant...

Page 10: ...5 min En cas de st rilisation simultan e de plusieurs produits dans un st rilisateur vapeur veiller ce que le charge ment maximal autoris du st rilisateur vapeur indiqu par le fabricant ne soit pas d...

Page 11: ...tamente se realice la secci n mayor ser la zona coagulada en los bordes del corte Nota Asegurarse de que el tejido tambi n toca la parte met lica de la hoja de cer mica y metal por ejemplo triscando l...

Page 12: ...e al menos 15 min Com probar que todas las superficies accesibles quedan humedecidas Limpiar el producto con un cepillo de limpieza adecuado hasta eliminar todos los restos de la superficie Cuando pro...

Page 13: ...134 C durante 5 min Si se esterilizan varios productos al mismo tiempo en un esterilizador a vapor Asegurarse de que no se sobrepasa la carga m xima del esterilizador a vapor permitida por el fabrican...

Page 14: ...elle forbici e poi procedendo al taglio attivando lentamente la corrente HF Quanto pi lentamente si effettua il taglio tanto pi grande diviene la zona di coagulazione sul bordo di taglio Nota Accertar...

Page 15: ...no per pulizia idoneo nella soluzione finch sulla superficie non pi ricono scibile alcun residuo Se necessario spazzolare le superfici non visibili per almeno 1 min con uno spazzolino per pulizia idon...

Page 16: ...n Per la sterilizzazione contemporanea di pi prodotti in una sterilizzatrice a vapore accertarsi che non venga superato il carico massimo ammesso per la sterilizzatrice secondo le indicazioni del prod...

Page 17: ...lentamente o tecido activando simultaneamente a corrente AF Quanto mais lento for o corte maior ser a zona coagulada nos bordos do corte Nota Preste aten o para que no caso de l minas de cer mica e m...

Page 18: ...acess veis ficam molhadas Limpar o produto com uma escova adequada na solu o at os res duos serem completamente removidos da superf cie Se aplic vel limpar as superf cies n o vis veis durante pelo men...

Page 19: ...de 5 min No caso de esteriliza o simult nea de v rios produtos num esterilizador a vapor assegurar que a carga m xima admiss vel do esterilizador a vapor definida pelo fabricante n o excedida Armazena...

Page 20: ...atsen ook het metalen deel van het metaal keramisch schaarblad aanraakt aangezien er anders geen coagulatie plaatsvindt zie Fig 2 Grijpvarianten De bipolaire greep A kan zowel in de traditionele ringg...

Page 21: ...nminste 1 min met een geschikte reini gingsborstel Beweeg alle bewegende onderdelen zoals stelschroeven scharnieren enz tijdens de reiniging Spoel deze plekken vervolgens minstens 5 maal grondig door...

Page 22: ...134 C verblijftijd 5 min Wanneer meerdere producten tegelijk worden gesteriliseerd in de stoomsterilisator Let erop dat de maximale belading van de stoomsterilisator die de fabrikant opgeeft niet word...

Page 23: ...e blir koagulationszonen p snittets kant Tips Se till att v vnaden ocks ber r metalldelen p metall keramiksaxbladet t ex genom skr nkning av saxbladen mot v vnaden eftersom det annars inte sker n gon...

Page 24: ...erskruvar leder etc vid reng ringen Spola d refter igenom dessa st llen grundligt minst 5 g nger med den aktivt reng rande desinfektionsl sningen och en passande eng ngsspruta Fas II Sk lj av igenom p...

Page 25: ...aktionerade vakuummetoden vid 134 C i 5 minuter Om flera produkter steriliseras samtidigt i en ngsterilisator Se till att maximal till ten last i ngsterilisatorn enligt tillverkarens anvisningar inte...

Page 26: ...5 6 7 8 9 10 11 A B Aesculap Aesculap 1 000 Vp IEC DIN EN 60601 2 2 Fig 2 A Fig 7 7 Fig 3 A B 3 A Fig 4 B 1 Fig 4 B 5 6 4 Fig 1 B 6 4 10 Fig 5 5 6 4 Fig 5 A B 3 A Fig 6 1 B 4 A 3 Fig 6 7 11 4 Fig 8 4...

Page 27: ...www extranet bbraun com Aesculap 6 45 C VAH FDA CE pH 8 www a k i org Rote Brosch re 6 5 H2O2 BBraun Stabimed I 15 1 5 II III 5 IV 5 V 93 C PM995R GK469R 20 PM995R GK469R 20 T C F t I 15 2 pH 9 II 1 I...

Page 28: ...ulap Technischer Service Am Aesculap Platz 78532 Tuttlingen Germany Phone 49 7461 95 1602 Fax 49 7461 16 5621 E Mail ats aesculap de A 5 6 4 Aesculap Aesculap TA Nr 010096 12 12 V6 nd Nr 45989 T C F t...

Page 29: ...z na na okraji ezu Upozorn n Dbejte na to aby se tk nap k en m elist n ek k tk n na elisti d ek z kovov ho a keramick ho materi lu dot kala tak kovov sti proto e jinak ke koagulaci nedojte viz Fig 2...

Page 30: ...u i t n pohybujte Z v rem tato m sta d kladn propl chn te pomoc vhodn st ka ky na jedno pou it dezinfek n m roztokem s ist c m inkem minim ln v ak 5 kr t F ze II V robek d kladn opl chn te propl chn t...

Page 31: ...n m steriliz toru zajist te aby nebylo p ekro eno maxim ln dovolen nalo en parn ho steriliz toru podle daj v robce Skladov n Steriln v robky skladujte v obalech nepropou t j c ch choroboplodn z rodky...

Page 32: ...ostrzami no yczek a nast pnie powoli przeci ta przy jednoczesnej aktywacji pr du HF Im d u szy jest czas wykonywania ci cia tym wi ksza strefa koagulacji przy brzegu ci cia Notyfikacja Zwr ci uwag na...

Page 33: ...roztworem Produkt czy ci w roztworze za pomoc odpowiedniej szczotki tak d ugo a na powierzchni nie b d rozpozna walne pozosta o ci Je eli dotyczy niewidzialne powierzchnie nale y co najmniej 1 przeczy...

Page 34: ...y z DIN EN 285 i walidowany w oparciu o DIN EN ISO 17665 Sterylizacja metod pr ni frakcjonowanej w temp 134 C czas przetrzymania 5 min W przypadku r wnoczesnej sterylizacji wielu produkt w w jednym st...

Page 35: ...pri kovovo keramickom ostr no n c napr rozvodom ostria ku tka nivu preto e inak k iadnej koagul cii ned jde pozri Fig 2 chopov varianty Bipol rny chop A sa d stl a tak v tradi nom dr iaku s prstencom...

Page 36: ...pl chnite istiacim dezinfek n m prostriedkom a vhodnou jednor zovou injek nou strieka kou najmenej 5 kr t F za II Cel n stroj v etky pr stupn povrchy opl chnite prepl chnite pod te cou vodou Pohybliv...

Page 37: ...v jednom parnom steriliz tore zabezpe te aby nebolo prekro en maxim lne pr pustn naplnenie parn ho steriliz tora pod a dajov v robcu Skladovanie Steriln v robky skladujte v obale tesnom proti z rodkom...

Page 38: ...n meydana gelmeyece inden dokunun rn makas u lar n n dokuya do ru kar l kl e mek suretiyle metal seramik makas ucunda metal k sma da de mesine dikkat edin bkz Fig 2 Tutma e itleri Bipolar kulp A mekan...

Page 39: ...ar vidalar eklemler vs temizlik s ras nda hareket ettiriniz Daha sonra bu yerleri temizleyici aktif sol syon ile tek kullan ml k bir enjekt r yard m yla 5 kereden az olmamak zere iyice durulay n z Evr...

Page 40: ...raksiyonlu vakum y ntemiyle 134 C 5 dakika i lem s resiyle sterilizasyon Bir buhar sterilizat r nde ayn anda birden fazla r n sterilize edilecekse Buhar sterilizat r n n retici bilgile rine g re azami...

Page 41: ...Aesculap RU Monopolar 8 Ring Grip Hold Hand embrace hold 4 1 6 8 7 6 Switch on 2012 02 TA Nr 010096 12 12 V6 nd Nr 45989...

Reviews: