
Aesculap
®
Instrumentos endoscópicos tubulares bipolares, desmontáveis
Legenda
1
Aro móvel
2
Aro fixo
3
Bucha rotativa
4
Acessório instrumental
5
Tubo externo de isolamento
6
Tubo interno
7
Resguardo do pino
8
Conexão AF
9
Estrela rotativa
10
Molas de engate
11
Porca
A
Cabo
B
Haste
Símbolos existentes no produto e embalagem
Aplicação
Os instrumentos endoscópicos tubulares bipolares, desmontáveis, são utilizados para cortar, preparar, agarrar e coa-
gular tecidos em cirurgia minimamente invasiva.
Manuseamento e preparação seguros
►
Os produtos e os acessórios apenas podem ser operados e utilizados por pessoas que possuam a formação, os
conhecimentos ou a experiência necessários.
►
Ler, cumprir e guardar as instruções de utilização.
►
Utilizar o produto apenas para a finalidade indicada, ver Aplicação.
►
Limpar o produto novo após remover a embalagem de transporte e antes da primeira esterilização (limpeza
manual ou em máquina).
►
Guardar o produto novo ou não utilizado num local seco, limpo e protegido.
►
Antes de cada utilização, verificar visualmente o produto em relação a: peças soltas, deformadas, quebradas, com
fendas, desgastadas e partidas.
►
Não utilizar produtos que apresentem danos ou defeitos. Eliminar de imediato um produto danificado.
►
Substituir imediatamente as peças danificadas por peças sobressalentes originais.
►
Para evitar danos na extremidade de trabalho: passar o produto cuidadosamente pelo canal de trabalho (por ex.
trocarte).
O isolamento do produto foi testado pelo fabricante para um determinado número de ciclos de reprocessamento. A
vida útil na prática clínica depende da utilização intra-operatória individual e das condições de reprocessamento
específicas do hospital.
►
Verificar os produtos antes de cada utilização quanto à presença de: danos ou alterações da superfície do isola-
mento.
►
Eliminar imediatamente os produtos que apresentem danos ou avarias de funcionamento e enviá-los para o ser-
viço de assistência técnica da Aesculap, ver Serviço de assistência técnica.
►
Adaptar a potência de saída de alta frequência (e o débito de árgon) à intervenção cirúrgica. Tomar em conside-
ração possíveis experiências ou referências clínicas.
►
Escolher uma potência de saída de alta frequência o mais baixa possível.
►
Durante a operação, manter limpas as superfícies de contacto do produto. Remover possíveis resíduos secos de
tecidos e de fluidos corporais com uma mecha húmida.
O produto está equipado, do lado do conector, com a seguinte tomada: ficha chata Aesculap.
O cabo para a respectiva ligação consta dos nossos prospectos.
A tensão nominal do acessório do produto é de 1 000 Vp.
A tensão nominal do acessório deve ser superior ou igual à tensão máxima de saída com que o produto é utilizado,
em combinação com um aparelho de alta frequência correspondente ou um modo de funcionamento/configuração
correspondente (ver IEC/DIN EN 60601-2-2).
Para evitar queimaduras devido a alta frequência:
►
Durante a activação da alta frequência, manter a extremidade de trabalho do produto sempre no campo visual
do utilizador.
►
Antes de activar o aparelho de alta frequência, assegurar que a extremidade de trabalho do produto não toca em
nenhum acessório condutor de electricidade.
►
Submeter o produto antes de cada utilização a uma inspecção visual para verificar se: danos ou alterações da
superfície do isolamento.
►
Nunca pousar o produto sobre ou ao lado do doente.
►
No caso de acessórios usados para endoscopia ou laparoscopia, desligar o modo de activação automática do apa-
relho de alta frequência.
►
Cumprir as instruções de utilização do aparelho de alta frequência.
Utilização
Do ponto de vista de segurança, a coagulação bipolar é a alternativa ideal à coagulação monopolar, visto que a cor-
rente não flúi pelo corpo, mas fica estritamente confinado a uma determinada parte do tecido, passando de um
maxilar/lâmina para outro maxilar/lâmina.
Nota
Quando os dois maxilares entram em contacto directo, isto faz com que a fonte de corrente seja curto-circuitada,
impossibilitando a coagulação.
Para uma coagulação particularmente segura e eficaz, é recomendável agarrar e comprimir primeiramente o tecido
com os maxilares e depois activar a corrente AF.
►
Prestar sempre atenção para que as superfícies metálicas com que se agarra o tecido estejam polidas e limpas.
Modo de funcionamento da tesoura bipolar
Para uma coagulação mais eficiente, comprimir primeiramente o tecido entre as duas lâminas e cortar lentamente
o tecido, activando simultaneamente a corrente AF.
Quanto mais lento for o corte, maior será a zona coagulada nos bordos do corte.
Nota
Preste atenção para que, no caso de lâminas de cerâmica e metal, o tecido toque também a parte metálica, por exem-
plo, cruzando as lâminas da tesoura; caso contrário a coagulação não se realiza, ver Fig.
2
.
Formas de segurar o cabo
O cabo bipolar
A
pode ser accionado tanto na posição tradicional, metendo os dedos nos aros, como também numa
posição ergonómica, agarrando com a mão em volta do cabo, ver Fig.
7
.
Desmontagem
Remover o resguardo do pino
►
Comprimir o resguardo do pino
7
e remover cuidadosamente puxando na direcção da haste, ver Fig.
3
.
Soltar a união entre cabo A/haste B
►
Puxar a bucha rotativa
3
completamente na direcção da seta (na direcção do cabo
A
), ver Fig.
4
.
►
Mantê-la nesta posição e puxar ao mesmo tempo a haste
B
para fora. Ao fazer isso, não segurar o aro móvel
1
,
ver Fig.
4
.
Desmontar a haste B
►
Remover o tubo exterior de isolamento
5
.
►
Separar o tubo interno
6
do acessório instrumental
4
, ver Fig.
1
.
Montagem
Montar a haste B
►
Introduzir o tubo interior
6
no acessório instrumental
4
, até que as molas
10
engatem, ver Fig.
5
.
►
Deslizar o tubo externo de isolamento
5
completamente por cima do tubo interior
6
com o acessório
instrumental
4
, ver Fig.
5
.
Montar a união entre cabo A/haste B
►
Puxar a bucha rotativa
3
completamente na direcção do cabo
A
e mantê-la nesta posição, ver Fig.
6
.
►
Mover o aro móvel
1
na direcção distal. Segurar a haste
B
no acessório instrumental
4
e introduzir no cabo
A
rodando ligeiramente, até que a bucha rotativa
3
engate distalmente, ver Fig.
6
.
Montar o resguardo do pino
►
Comprimir o resguardo do pino
7
e passá-lo cuidadosamente por cima dos maxilares. Deixar engatar na
ranhura
11
do acessório instrumental
4
, ver Fig.
8
.
Método de reprocessamento validado
Instruções gerais de segurança
Nota
Respeitar a legislação nacional, as normas e directivas aplicáveis a nível nacional e internacional, bem como as pró-
prias normas de higiene aplicáveis aos métodos de reprocessamento.
Nota
Em doentes com a doença de Creutzfeldt-Jakob (DCJ), com suspeita de DCJ ou possíveis variantes, respeitar as legis-
lações em vigor no país de aplicação relativamente ao reprocessamento dos produtos.
Nota
Com vista à obtenção de melhores e mais seguros resultados de limpeza, é recomendável dar preferência ao reproces-
samento automático em vez da limpeza manual.
Nota
Ter em atenção que só se poderá assegurar um reprocessamento bem-sucedido deste produto médicos após a valida-
ção prévia do processo de reprocessamento. Nesta situação, o utilizador/pessoa encarregue do reprocessamento
assume toda a responsabilidade pelo reprocessamento.
Para a validação foram utilizadas as características químicas recomendadas.
Nota
Caso a esterilização não seja concluída, deve ser usado um produto de desinfecção virucida.
Atenção, símbolo de aviso geral
Atenção, consultar os documentos em anexo
Data de fabrico
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos por ignição ou explosão de gases inflamáveis!
Mesmo durante a utilização correcta do aparelho de alta frequência, podem gerar-
se faíscas.
►
Cumprir as indicações de segurança das instruções de utilização do aparelho de
alta frequência.
ATENÇÃO
Perigo de queimadura no caso de as partes não isoladas da extremidade de traba-
lho tocarem nos tecidos situados fora do local de coagulação!
►
Evitar o contacto dos tecidos com as zonas não isoladas da extremidade de tra-
balho.
ATENÇÃO
Risco de queimaduras no doente/utilizador devido a cabos de acessórios activos
com isolamento insuficiente!
►
Regular o aparelho de alta frequência, de forma a que a tensão máxima de
saída seja igual ou inferior à tensão nominal do acessório, indicada para o pro-
duto.
CUIDADO
Risco de danificação do acessório instrumental em caso de utilização incorrecta!
Para prevenir danos na extremidade de trabalho, nomeadamente no isolamento
cerâmico:
►
Manejar o produto com cuidado.
►
Não exercer força excessiva.
►
Proteger a extremidade de trabalho contra pancadas e golpes.
►
Utilizar o resguardo do pino quando os instrumentos não estão a ser usados.
Componentes do produto
Número de ciclos de reprocessamento
Acessório instrumental
4
Máximo de 50 ciclos
Tubo externo de isolamento
5
450 ciclos
Cabo
A
20 ciclos
CUIDADO
Danificação do cabo A/haste B ou do acessório instrumental no caso de manuse-
amento impróprio!
►
Durante a montagem, não introduzir a haste B no cabo pelo lado do tubo exte-
rior de isolamento, sob pena de este ser deslocado.
►
Não puxar nem segurar o aro móvel, sob pena de a extremidade esférica do
acessório instrumentar ficar deformada.